<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2019-3-86-102</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-1100</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Вариативность английского языка с позиций наивной социолингвистики (на материале романа Э. Л. Джеймс «50 оттенков серого»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Variability of English Language from the Standpoint of Naive Sociolinguistics (by Example of Novel “Fifty Shades of Grey” by E. L. James)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ларцева</surname><given-names>Е. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Lartseva</surname><given-names>E. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">ekalarceva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Ural Federal University named after the first President of Russia B. N. Yeltsin</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2019</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>86</fpage><lpage>102</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ларцева Е.В., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ларцева Е.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Lartseva E.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1100">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1100</self-uri><abstract><p>Рассматривается проблема языковой вариативности с позиций наивной социолингвистики. Материалом для исследования послужила полемика американских читателей о языковых и культурных противоречиях в популярном романе британской писательницы Э. Л. Джеймс «50 оттенков серого». Показано, что американские читатели романа обнаруживают в речи героев-американцев бритицизмы - лексические единицы, специфичные для британского варианта английского языка (например, существительные pram , rucksack , sidelight , holiday , trousers , глаголы ring , collect , fetch , фразы повседневного общения и речевые клише, например, be keen on , have a bath , sorted ). Делается вывод о том, что эти слова и выражения воспринимаются американцами как факт чужой лингвокультуры, приводят к искажению речевого портрета персонажей, разрушают целостность восприятия романа. Предлагается классификация выявленных метаязыковых комментариев носителей американского варианта английского языка. Показано, что споры вокруг романа свидетельствуют не столько о взаимообогащении британского и американского вариантов английского языка, сколько об их конфликтности на уровне восприятия носителями языка. Автор статьи заключает, что несмотря на активное взаимодействие вариантов, продолжают действовать обратные механизмы, направленные на выстраивание границ между вариантами вследствие стремления к защите национальной идентичности.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the problem of linguistic variability from the standpoint of naive sociolinguistics. The material is the controversy of American readers about language and cultural contradictions, which are found in the popular novel by British writer E. L. James “Fifty Shades of Grey.” It is shown that the American readers of the novel find British lexical units specific to the British version of the English language in the speech of the American heroes (for example, the nouns pram , rucksack , sidelight , holiday , trousers , the verbs ring , collect , fetch , phrases of everyday communication and speech clichés, for example, be keen on , have a bath , sorted ). It is concluded that these words and expressions are perceived by Americans as facts of foreign linguoculture, lead to distortion of the speech portrait of the characters, destroy the integrity of the perception of the novel. The classification of the revealed metalanguage comments of native speakers of the American version of English is offered. It is shown that the disputes over the novel testify not so much to the mutual enrichment of the British and American versions of the English language, as to their conflict at the level of perception by native speakers. The author concludes that, despite the active interaction of options, reverse mechanisms aimed at building boundaries between options due to the desire to protect national identity continue to operate.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>британский английский</kwd><kwd>американский английский</kwd><kwd>языковой вариант</kwd><kwd>американизм</kwd><kwd>бритицизм</kwd><kwd>наивная социолингвистика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>British English</kwd><kwd>American English</kwd><kwd>language variant</kwd><kwd>americanism</kwd><kwd>briticism</kwd><kwd>naive sociolinguistics</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">НБАРС - Новый Большой англо-русский словарь [Электронный ресурс] / Под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна и проф. Э. М. Медниковой. 6-е изд. - Москва : Русский язык, 2001. Т. 1-3. - Режим доступа : http://dic.academic.ru/contents.nsf/eng_rus_apresyan/.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">НБАРС - Новый Большой англо-русский словарь [Электронный ресурс] / Под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна и проф. Э. М. Медниковой. 6-е изд. - Москва : Русский язык, 2001. Т. 1-3. - Режим доступа : http://dic.academic.ru/contents.nsf/eng_rus_apresyan/.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Amazon - Besteseller? Really? Customer Review. 25 March 2012 [Electronic resource]. - Access mode : https://www.amazon.com/review/R1LT38SAC0FA4G/ref=cm_cr_dp_title?ie=UTF8&amp;ASIN=0345803485&amp;nodeID=283155&amp;store=books.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Amazon - Besteseller? Really? Customer Review. 25 March 2012 [Electronic resource]. - Access mode : https://www.amazon.com/review/R1LT38SAC0FA4G/ref=cm_cr_dp_title?ie=UTF8&amp;ASIN=0345803485&amp;nodeID=283155&amp;store=books.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Angie’s Diary - What women want - «Fifty shades to please your lover». 17 July 2012 [Electronic resource]. - Access mode : https://angiesdiary.com/stories/what-women-want-fifty-shades-to-please-your-lover/.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Angie’s Diary - What women want - «Fifty shades to please your lover». 17 July 2012 [Electronic resource]. - Access mode : https://angiesdiary.com/stories/what-women-want-fifty-shades-to-please-your-lover/.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Everywhereist - 50 Reasons Why I Won’t be Reading 50 Shades of Grey. 5 June 2012 [Electronic resource]. - Access mode : https://www.everywhereist.com/50-reasons-why-i-wont-be-reading-50-shades-of-grey/.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Everywhereist - 50 Reasons Why I Won’t be Reading 50 Shades of Grey. 5 June 2012 [Electronic resource]. - Access mode : https://www.everywhereist.com/50-reasons-why-i-wont-be-reading-50-shades-of-grey/.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Geek Out Blogs CNN - Fifty Shades of Confused : Why do people like this book? 15 June 2012 [Electronic resource]. - Access mode : http://geekout.blogs.cnn.com/2012/06/15/fifty-shades-of-confused-why-do-people-like-this-book/.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geek Out Blogs CNN - Fifty Shades of Confused : Why do people like this book? 15 June 2012 [Electronic resource]. - Access mode : http://geekout.blogs.cnn.com/2012/06/15/fifty-shades-of-confused-why-do-people-like-this-book/.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">GeekIreland - Death of literature confirmed as Fifty Shades sequel sells two million copies. 23 June 2015 [Electronic resource]. - Access mode : https://geekireland.com/death-of-literature-confirmed-as-50-shades-sequel-sells-two-million-copies/.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GeekIreland - Death of literature confirmed as Fifty Shades sequel sells two million copies. 23 June 2015 [Electronic resource]. - Access mode : https://geekireland.com/death-of-literature-confirmed-as-50-shades-sequel-sells-two-million-copies/.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">GirlTalkHQ - Why 50 Shades of Grey is one of the worst books ever written. 10 January 2013 [Electronic resource]. - Access mode : https://girltalkhq.com/why-50-shades-of-grey-is-one-of-the-worst-books-ever-written/.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GirlTalkHQ - Why 50 Shades of Grey is one of the worst books ever written. 10 January 2013 [Electronic resource]. - Access mode : https://girltalkhq.com/why-50-shades-of-grey-is-one-of-the-worst-books-ever-written/.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Goodreads - Fifty Shades of Grey Discussion : American grammar vs British grammar, 2012 [Electronic resource]. - Access mode : https://www.goodreads.com/topic/show/965081-american-grammar-vs-british-grammar.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goodreads - Fifty Shades of Grey Discussion : American grammar vs British grammar, 2012 [Electronic resource]. - Access mode : https://www.goodreads.com/topic/show/965081-american-grammar-vs-british-grammar.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hypable - I read ‘Fifty Shades of Grey’ and it was more horrifying than I ever imagined. 12 February 2015 [Electronic resource]. - Access mode : https://www.hypable.com/fifty-shades-of-grey-book-review/.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hypable - I read ‘Fifty Shades of Grey’ and it was more horrifying than I ever imagined. 12 February 2015 [Electronic resource]. - Access mode : https://www.hypable.com/fifty-shades-of-grey-book-review/.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">James E. L. Fifty Shades of Grey / E. L. James. - The Writer’s Coffee Shop, 2011. - 514 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">James E. L. Fifty Shades of Grey / E. L. James. - The Writer’s Coffee Shop, 2011. - 514 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jenny Trout - 50 Shades of Grey, chapter one, or why Ana is the shittiest friend ever. 18 April 2012 [Electronic resource]. - Access mode : http://jennytrout.com/?p=3208.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jenny Trout - 50 Shades of Grey, chapter one, or why Ana is the shittiest friend ever. 18 April 2012 [Electronic resource]. - Access mode : http://jennytrout.com/?p=3208.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">LDOCE - Longman Dictionary of Contemporary English [Electronic resource]. - Access mode : https://www.ldoceonline.com/dictionary.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">LDOCE - Longman Dictionary of Contemporary English [Electronic resource]. - Access mode : https://www.ldoceonline.com/dictionary.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">MD - Macmillan Dictionary [Electronic resource] // Free English Dictionary and Thesaurus Online. - Access mode : https://www.macmillandictionary.com.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MD - Macmillan Dictionary [Electronic resource] // Free English Dictionary and Thesaurus Online. - Access mode : https://www.macmillandictionary.com.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Molloy A. Fifty Shades of Grey movie : the record-breaking phenomenon in numbers / A. Molloy, C. Hutchsion // The Independent. Friday 13 February 2015. - Access mode : https://www.independent.co.uk/news/business/analysis-and-features/fifty-shades-of-grey-movie-the-record-breaking-phenomenon-in-numbers-10043943.html.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Molloy A. Fifty Shades of Grey movie : the record-breaking phenomenon in numbers / A. Molloy, C. Hutchsion // The Independent. Friday 13 February 2015. - Access mode : https://www.independent.co.uk/news/business/analysis-and-features/fifty-shades-of-grey-movie-the-record-breaking-phenomenon-in-numbers-10043943.html.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">OALD - Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / A. S. Hornby ; Ed. J. Turnbull. 8-th ed. - Oxford : Oxford University Press, 2010. - 1796 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">OALD - Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / A. S. Hornby ; Ed. J. Turnbull. 8-th ed. - Oxford : Oxford University Press, 2010. - 1796 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Telegraph - Sir Salman Rushdie : ‘Fifty Shades of Grey makes Twilight look like War and Peace’ [Electronic resource] // The Telegraph. 9 October 2012. - Access mode : https://www.telegraph.co.uk/culture/books/booknews/9596577/Sir-Salman-Rushdie-Fifty-Shades-of-Grey-makes-Twilight-look-like-War-and-Peace.html.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Telegraph - Sir Salman Rushdie : ‘Fifty Shades of Grey makes Twilight look like War and Peace’ [Electronic resource] // The Telegraph. 9 October 2012. - Access mode : https://www.telegraph.co.uk/culture/books/booknews/9596577/Sir-Salman-Rushdie-Fifty-Shades-of-Grey-makes-Twilight-look-like-War-and-Peace.html.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Thinkspo - The movie version of the worst book of all time - Fifty Shades of Grey. 22 February 2015 [Electronic resource]. - Access mode : https://hashtagthinkspo.wordpress.com/2015/02/22/the-movie-version-of-the-worst-book-of-all-time-fifty-shades-of-grey/.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thinkspo - The movie version of the worst book of all time - Fifty Shades of Grey. 22 February 2015 [Electronic resource]. - Access mode : https://hashtagthinkspo.wordpress.com/2015/02/22/the-movie-version-of-the-worst-book-of-all-time-fifty-shades-of-grey/.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Time - The World’s 100 Most Influential People, 2012 [Electronic resource]. - Access mode : http://content.time.com/time/specials/packages/completelist/0,29569,2111975,00.html.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Time - The World’s 100 Most Influential People, 2012 [Electronic resource]. - Access mode : http://content.time.com/time/specials/packages/completelist/0,29569,2111975,00.html.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Topping A. Fifty Shades of Grey becomes bestselling book ever in Britain [Electronic resource] / A. Topping // The Guardian. 7 August 2012. - Access mode : https://www.theguardian.com/books/2012/aug/07/erotic-book-fifty-shades-british-bestseller.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Topping A. Fifty Shades of Grey becomes bestselling book ever in Britain [Electronic resource] / A. Topping // The Guardian. 7 August 2012. - Access mode : https://www.theguardian.com/books/2012/aug/07/erotic-book-fifty-shades-british-bestseller.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Березович Е. Л. “Наивная лингвистика” как феномен языкового сознания диалектоносителя / Е. Л. Березович // Креативная языковая личность в этносоциокультурном и прагмалингвистическом контексте : материалы Международной научной конференции “Язык. Система. Личность : Лингвистика креатива”, Екатеринбург, 24-26 апреля 2008 г. - Екатеринбург : УрГПУ, 2008. - C. 27-36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Березович Е. Л. “Наивная лингвистика” как феномен языкового сознания диалектоносителя / Е. Л. Березович // Креативная языковая личность в этносоциокультурном и прагмалингвистическом контексте : материалы Международной научной конференции “Язык. Система. Личность : Лингвистика креатива”, Екатеринбург, 24-26 апреля 2008 г. - Екатеринбург : УрГПУ, 2008. - C. 27-36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бондаренко Е. Д. Наивная лингвистика диалектоносителей : этносоциолингвистический аспект : диссертация … кандидата филологических наук : 10.02.19 / Е. Д. Бондаренко ; Урал. федер. ун-т им. первого Президента России Б. Н. Ельцина. - Екатеринбург, 2015. - 371 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бондаренко Е. Д. Наивная лингвистика диалектоносителей : этносоциолингвистический аспект : диссертация … кандидата филологических наук : 10.02.19 / Е. Д. Бондаренко ; Урал. федер. ун-т им. первого Президента России Б. Н. Ельцина. - Екатеринбург, 2015. - 371 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варганова Е. Н. Влияние американского варианта на британский вариант английского языка и тенденции его развития [Электронный ресурс] / Е. Н. Варганова, В. Г. Руськина // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации : теоретические и прикладные аспекты : межвузовский сборник научных трудов. - Саранск : Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарева, 2005. - Выпуск 4. - Режим доступа : http://lib.convdocs.org/docs/index-2538.html?page=15.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Варганова Е. Н. Влияние американского варианта на британский вариант английского языка и тенденции его развития [Электронный ресурс] / Е. Н. Варганова, В. Г. Руськина // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации : теоретические и прикладные аспекты : межвузовский сборник научных трудов. - Саранск : Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарева, 2005. - Выпуск 4. - Режим доступа : http://lib.convdocs.org/docs/index-2538.html?page=15.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вепрева И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху / И. Т. Вепрева. -Москва : Олма-Пресс, 2005. - 384 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вепрева И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху / И. Т. Вепрева. -Москва : Олма-Пресс, 2005. - 384 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Динамические процессы - Динамические процессы в германских языках : материалы Четвертых лингвистических чтений памяти В. Н. Ярцевой. Выпуск 4. - Москва-Калуга : ИП ШИЛИН И. В., 2012. - 303 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Динамические процессы - Динамические процессы в германских языках : материалы Четвертых лингвистических чтений памяти В. Н. Ярцевой. Выпуск 4. - Москва-Калуга : ИП ШИЛИН И. В., 2012. - 303 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дорофеев Ю. В. Вариантные формы русского языка в современном мире / Ю. В. Дорофеев // Язык и общество в современной России и других странах : Международная конференция (Москва, 21-24 июня 2010 г.) : доклады и сообщения / отв. ред. В. А. Виноградов, В. Ю. Михальченко. - Москва : Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям Института языкознания РАН, 2010. - С. 288-291.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дорофеев Ю. В. Вариантные формы русского языка в современном мире / Ю. В. Дорофеев // Язык и общество в современной России и других странах : Международная конференция (Москва, 21-24 июня 2010 г.) : доклады и сообщения / отв. ред. В. А. Виноградов, В. Ю. Михальченко. - Москва : Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям Института языкознания РАН, 2010. - С. 288-291.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кобозева И. М. Лингвопрагматический аспект анализа языка СМИ [Электронный ресурс] / И. М. Кобозева. - Москва : Издательство МГУ, 2001. - Режим доступа : http://evartist.narod.ru/text12/08.htm.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кобозева И. М. Лингвопрагматический аспект анализа языка СМИ [Электронный ресурс] / И. М. Кобозева. - Москва : Издательство МГУ, 2001. - Режим доступа : http://evartist.narod.ru/text12/08.htm.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мячкоўская Н. Б. Мовы і культуры Беларусі : Нарысы / Н. Б. Мячкоўская. -Мiнск : Права I эканомiка, 2008. - 347 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мячкоўская Н. Б. Мовы і культуры Беларусі : Нарысы / Н. Б. Мячкоўская. -Мiнск : Права I эканомiка, 2008. - 347 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ривлина А. А. «Лингвокультурный конфликт» и его «наивная» метаязыковая интерпретация (на материале взаимодействия современного русского языка с английским) / А. А. Ривлина // Личность. Культура. Общество. - 2011. - Т. 13. № 4 (67-68). - C. 177-183.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ривлина А. А. «Лингвокультурный конфликт» и его «наивная» метаязыковая интерпретация (на материале взаимодействия современного русского языка с английским) / А. А. Ривлина // Личность. Культура. Общество. - 2011. - Т. 13. № 4 (67-68). - C. 177-183.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шумарина М. Р. «Наивная» социолингвистика / М. Р. Шумарина // Обыденное метаязыковое сознание : онтологические и гносеологические аспекты / Отв. ред. Н. Д. Голев. - Кемерово : Издательство Кемеровского государственного университета, 2010. - Ч. 3. - С. 394-411.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шумарина М. Р. «Наивная» социолингвистика / М. Р. Шумарина // Обыденное метаязыковое сознание : онтологические и гносеологические аспекты / Отв. ред. Н. Д. Голев. - Кемерово : Издательство Кемеровского государственного университета, 2010. - Ч. 3. - С. 394-411.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Algeo J. The Cambridge History of the English Language / J. Algeo // English in North America. - Cambridge : Cambridge University Press, 2001. - Vol. 6. - 567 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Algeo J. The Cambridge History of the English Language / J. Algeo // English in North America. - Cambridge : Cambridge University Press, 2001. - Vol. 6. - 567 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Anchimbe E. A. World Englishes and the American tongue / E. A. Anchimbe // English Today. - 2006. - Vol. 22. № 4. - Pр. 3-9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Anchimbe E. A. World Englishes and the American tongue / E. A. Anchimbe // English Today. - 2006. - Vol. 22. № 4. - Pр. 3-9.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Deller R. Reading the BDSM Romance : Reader Responses to Fifty Shades [Electronic resource] / R. Deller, C. Smith // Sexualities. - 2013. - № 16 (8). - Pр. 932-950.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Deller R. Reading the BDSM Romance : Reader Responses to Fifty Shades [Electronic resource] / R. Deller, C. Smith // Sexualities. - 2013. - № 16 (8). - Pр. 932-950.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Khan U. Fifty shades of ambivalence : BDSM representation in pop culture [Electronic resource] / U. Khan // The Routledge Companion to Media, Sex and Sexuality. -Routledge, 2017. - Access mode : http://www.academia.edu/38001126/FIFTY_SHADES_OF_AMBIVALENCE_BDSM_representation_in_pop_culture.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khan U. Fifty shades of ambivalence : BDSM representation in pop culture [Electronic resource] / U. Khan // The Routledge Companion to Media, Sex and Sexuality. -Routledge, 2017. - Access mode : http://www.academia.edu/38001126/FIFTY_SHADES_OF_AMBIVALENCE_BDSM_representation_in_pop_culture.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mair Ch. Twentieth-century English : History, variation and standardization (Studies in English Language) / Ch. Mair. - Cambridge : Cambridge University Press, 2006. - 244 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mair Ch. Twentieth-century English : History, variation and standardization (Studies in English Language) / Ch. Mair. - Cambridge : Cambridge University Press, 2006. - 244 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Proshina Z. The ABC and Controversies of World Englishes / Z. Proshina. - Хабаровск : Издательство Дальневосточного института иностранных языков, 2007. - 181 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Proshina Z. The ABC and Controversies of World Englishes / Z. Proshina. - Хабаровск : Издательство Дальневосточного института иностранных языков, 2007. - 181 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Read A. W. Words Crisscrossing the Sea : How Words Have Been Borrowed between England and America / A. W. Read // American Speech. - 2005. - Vol. 80. № 2. - Pр. 115-134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Read A. W. Words Crisscrossing the Sea : How Words Have Been Borrowed between England and America / A. W. Read // American Speech. - 2005. - Vol. 80. № 2. - Pр. 115-134.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
