<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2019-4-60-69</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-1194</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Вторичное заимствование лексических единиц как активный процесс в современном русском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Secondary Borrowing of Lexical Units as Active Process in Modern Russian Language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Магерамова</surname><given-names>Ю. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mageramova</surname><given-names>Y. Yu.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">mager.u@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Северо-Восточный государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>North-Eastern State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>04</month><year>2019</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>60</fpage><lpage>69</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Магерамова Ю.Ю., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Магерамова Ю.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mageramova Y.Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1194">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1194</self-uri><abstract><p>Актуальность исследования обусловлена обращением автора к анализу одного из динамических процессов, характеризующих современное состояние лексико-семантической системы, - вторичному заимствованию иноязычных слов. Рассматриваются вопросы, касающиеся разграничения терминологических слов и словосочетаний, используемых современными лексикологами в процессе изучения активных процессов, происходящих в русском языке на рубеже веков. Уделяется внимание анализу подходов к иноязычной лексике как «вернувшейся» из пассивного запаса, так и повторно заимствованной из иностранных языков в период конца ХХ - начала ХХI веков. Поднимается вопрос о целесообразности использования в ряде случаев термина вторичное заимствование как наиболее точно отражающего сущность происходящих процессов. Особое внимание уделяется разграничению случаев деархаизации и вторичного заимствования. Называются причины деархаизации лексики, среди которых прозападные и пророссийские тенденции, свойственные современному общественному сознанию. Доказано на примере анализа лексем губернатор и бакалавр , что применяемый традиционно по отношению к отдельным словам лексико-тематических групп «Общественно-политическое устройство» и «Образование» термин деархаизированная (реактивированная) лексика следует заменить на термин вторично заимствованная лексика .</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The relevance of the study is determined by the author’s appeal to the analysis of one of the dynamic processes that characterize the current state of the lexico-semantic system - secondary borrowing of foreign words. The questions concerning the differentiation of terminological words and phrases used by modern lexicologists in the process of studying the active processes occurring in the Russian language at the turn of the century are considered. Attention is paid to the analysis of approaches to foreign language vocabulary both “returned” from the passive lexicon and re-borrowed from foreign languages in the period of the late 20th - early 21st centuries. The question of expediency of use in a number of cases of the term secondary borrowing as the most accurately reflecting essence of the occurring processes is raised. Special attention is paid to the distinction between cases of dearchaization and secondary borrowing. The causes of vocabulary dearchaization are covered, among them being pro-western and pro-Russian tendencies inherent in modern social consciousness. Analysis of the tokens governor and bachelor proves, that the term dearchaizated (reactivated) vocabulary traditionally used in relation to certain words of lexical-thematic groups “Public-political organization” and “Education” should be replaced by the term secondary borrowed vocabulary .</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вторичное заимствование</kwd><kwd>двойное заимствование</kwd><kwd>пассивный запас</kwd><kwd>возвращенный лексикон</kwd><kwd>деархаизация</kwd><kwd>реактивизация</kwd><kwd>активный словарь</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>secondary borrowing</kwd><kwd>double borrowing</kwd><kwd>passive lexicon</kwd><kwd>returned lexicon</kwd><kwd>dearchaization</kwd><kwd>reactivation</kwd><kwd>active dictionary</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БТС - Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. - Санкт-Петербург : Норинт, 2000. - 1536 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">БТС - Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. - Санкт-Петербург : Норинт, 2000. - 1536 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 тт. / В. И. Даль. - Санкт-Петербург-Москва : Тип. М. О. Вольфа,1880. - 2736 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 тт. / В. И. Даль. - Санкт-Петербург-Москва : Тип. М. О. Вольфа,1880. - 2736 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка : толково-словообразовательный : в 2-х т. / Т. Ф. Ефремова. - Москва : Русский язык, 2000. - 2310 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка : толково-словообразовательный : в 2-х т. / Т. Ф. Ефремова. - Москва : Русский язык, 2000. - 2310 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русского языка конца ХХ века : языковые изменения / под ред. Г. Н. Скляревской. - Санкт-Петербург : РАН, ИЛИ, 1998. - 700 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Толковый словарь русского языка конца ХХ века : языковые изменения / под ред. Г. Н. Скляревской. - Санкт-Петербург : РАН, ИЛИ, 1998. - 700 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке : учебное пособие для студентов вузов / Н. С. Валгина. - Москва : Логос, 2003. - 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке : учебное пособие для студентов вузов / Н. С. Валгина. - Москва : Логос, 2003. - 304 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Геращенко М. Б. Механизмы трансформации реактивированной лексики русского языка на рубеже ХХ - ХХI веков, номинирующей реалии и понятия сферы политики и государственного устройства / М. Б. Геращенко // Политическая лингвистика. - 2009. - № 3 (29). - С. 114-118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Геращенко М. Б. Механизмы трансформации реактивированной лексики русского языка на рубеже ХХ - ХХI веков, номинирующей реалии и понятия сферы политики и государственного устройства / М. Б. Геращенко // Политическая лингвистика. - 2009. - № 3 (29). - С. 114-118.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Геращенко М. Б. Почему в активное употребление возвращаются старые слова / М. Б. Геращенко, Г. М. Шипицина // Мир русского слова. - 2010. - № 4. - С. 13-18.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Геращенко М. Б. Почему в активное употребление возвращаются старые слова / М. Б. Геращенко, Г. М. Шипицина // Мир русского слова. - 2010. - № 4. - С. 13-18.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л. П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре / Л. П. Крысин // Русский язык сегодня : сборник статей / ответственный редактор Л. П. Крысин. - Москва. - 2004. - Вып. 3. - С. 143-148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Крысин Л. П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре / Л. П. Крысин // Русский язык сегодня : сборник статей / ответственный редактор Л. П. Крысин. - Москва. - 2004. - Вып. 3. - С. 143-148.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л. П. Крысин // Вопросы языкознания. - 2002. - № 6. - С. 27-34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л. П. Крысин // Вопросы языкознания. - 2002. - № 6. - С. 27-34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях : очерки о русской лексике и лексикографии / Л. П. Крысин. - Москва : Знак, 2008. - С. 21-22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях : очерки о русской лексике и лексикографии / Л. П. Крысин. - Москва : Знак, 2008. - С. 21-22.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маринова Е. Обновление лексической системы современного русского языка как результат вторичного заимствования / Е. Маринова // OPERA SLAVICA, ХVIII. - 2008. - № 4. - С. 32-39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Маринова Е. Обновление лексической системы современного русского языка как результат вторичного заимствования / Е. Маринова // OPERA SLAVICA, ХVIII. - 2008. - № 4. - С. 32-39.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скляревская Г. Н. Слово в меняющемся мире : русский язык начала XXI столетия : состояние, проблемы, перспективы / Г. Н. Скляревская // Исследования по славянским языкам. - 2001. - № 6. - С. 177-202.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Скляревская Г. Н. Слово в меняющемся мире : русский язык начала XXI столетия : состояние, проблемы, перспективы / Г. Н. Скляревская // Исследования по славянским языкам. - 2001. - № 6. - С. 177-202.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Студеникина Н. В. «Пикап» как вторичное заимствование / Н. В. Студеникина // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2015. - № 6. - С. 90-94.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Студеникина Н. В. «Пикап» как вторичное заимствование / Н. В. Студеникина // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2015. - № 6. - С. 90-94.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелькова В. В. Процессы лексической архаизации и деархаизации в русском литературном языке / В. В. Шмелькова // Мир русского слова. - 2009. - № 1. - С. 30-33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шмелькова В. В. Процессы лексической архаизации и деархаизации в русском литературном языке / В. В. Шмелькова // Мир русского слова. - 2009. - № 1. - С. 30-33.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
