<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2020-5-38-62</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-1496</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Спицыно или Спицино? К вопросу о нормализации топонимов с варьированием ы / и после ц</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On the Normalization of Toponyms with Varying ы [y] / и [i] after ц [ts]</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дамбуев</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dambuev</surname><given-names>I. A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">igor_dambuev@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">The Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>05</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>5</issue><fpage>38</fpage><lpage>62</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Дамбуев И.А., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Дамбуев И.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Dambuev I.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1496">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1496</self-uri><abstract><p>Статья посвящена исследованию варьирования букв ы и и после ц в топонимах, оканчивающихся на -цыно(а) / -цино(а) , -цынск- / -цинск- , а также нормализации таких топонимов на современном этапе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью создания единых принципов нормализации топонимов и совершенствования правил русской орфографии. Новизна исследования видится в применении лингвостатистических методов на материале всего российского топонимикона. На основе Государственного каталога географических названий, нормативно-правовых актов, топографических карт и справочников административно-территориального устройства выявлены примеры вариативных топонимов и показаны особенности их нормализации. Выполнен исторический обзор кодифицированной нормы употребления на письме букв ы и и после ц . С помощью статистического анализа установлено, что почти половина топонимов пишутся вопреки действующим правилам орфографии. Представлены результаты анализа узуального написания рассматриваемых топонимов разных регионов на протяжении последних полутора веков. Поставлен под сомнение принцип традиционного написания географических названий. Выявлен случай в написании географических названий, не имеющий кодифицированной нормы. Внесены предложения по совершенствованию нормализации топонимов, оканчивающихся на -цыно(а) / -цино(а) , -цынск- / -цинск- .</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the study of the variation of the letters ы [y] and и [i] after ц [ts] in toponyms ending in -цыно(а) / -цино(а) , -цынск- / -цинск- , as well as the normalization of such toponyms at the present stage. The relevance of the study is due to the need to create common principles for the normalization of place names and improve the rules of Russian spelling. The novelty of the study is seen in the use of linguistic and statistical methods on the material of the entire Russian toponymicon. On the basis of the State catalog of geographical names, legal acts, topographic maps and directories of the administrative-territorial structure, examples of variable toponyms are revealed and the features of their normalization are shown. A historical review of the codified use norm on the letter ы and и after ц is completed. Using statistical analysis, it was found that almost half of the toponyms are written contrary to the current spelling rules. The results of the analysis of the usual spelling of the considered toponyms of different regions over the past half century are presented. The principle of traditional spelling of geographical names is called into question. A case has been revealed in the spelling of geographical names that does not have a codified norm. Suggestions have been made to improve the normalization of place names ending in -цыно(а) / -цино(а) , -цынск- / -цинск- .</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>нормализация</kwd><kwd>правила орфографии</kwd><kwd>топонимия</kwd><kwd>буквы ы и и после ц</kwd><kwd>орфографическое варьирование</kwd><kwd>кодификация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>normalization</kwd><kwd>spelling rules</kwd><kwd>toponymy</kwd><kwd>the letters ы and и after ц</kwd><kwd>spelling variation</kwd><kwd>codification</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
