<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2020-2-238-250</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-170</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ЖУРНАЛИСТИКА. ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY STUDIES. JOURNALISM. FOLKLORE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Подпольная любовь»: творчество Д. Г. Лоуренса и «Записки из подполья» Ф. М. Достоевского</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>“Underground Love”: D. H. Lawrence and “Notes from the Underground” by F. M. Dostoevsky</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Маркова</surname><given-names>Е. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Markova</surname><given-names>E. A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">glazkova1992@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт мировой литературы им. А. М. Горького Российской академии наук (ИМЛИ РАН); Государственное образовательное учреждение высшего образования Московской области Московский государственный областной университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>A. M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences; Moscow Region State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>02</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>238</fpage><lpage>250</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Маркова Е.А., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Маркова Е.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Markova E.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/170">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/170</self-uri><abstract><p>В статье проанализирована рецепция повести Ф. М. Достоевского «Записки из подполья» в творчестве и переписке Д. Г. Лоуренса. Новизна исследования видится в том, что влияние этой повести на прозу Лоуренса изучается практически впервые. Особое внимание уделено письмам Лоуренса переводчику С. С. Котелянскому, с которым английский писатель делился впечатлениями от чтения произведений русских классиков, прежде всего Достоевского, а также одному из писем, адресованных писателю Г. Кэмпбеллу, которое содержит единственное прямое упоминание «Записок из подполья» у Лоуренса. В этом письме раскрывается индивидуальная интерпретация повести Лоуренсом. Доказано, что эта трактовка оказывается близкой к прочтению «Записок» Л. Шестовым. Поднимается вопрос о существующих параллелях между текстом Достоевского и романами Д. Г. Лоуренса («Влюбленные женщины», «Пропавшая девушка», «Радуга» и «Флейта Аарона»). Сходство видится в своеобразной интерпретации концепта Подполья у Лоуренса. Показано, что образ Подполья в произведениях английского писателя (как правило, выраженный словами «underworld», «subterranean») всегда так или иначе связан с иррациональным началом и участвует в формировании лоуренсовского сенсуализма.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The reception of the novel by F. M. Dostoevsky “Notes from the Underground” in the works and correspondence of D. H. Lawrence is analyzed in the article. The novelty of the study is in the fact that the influence of this story on Lawrence’s prose is being studied for the first time. Particular attention is paid to Lawrence’s letters to the translator S. S. Kotelyansky, with whom the English writer shared his impressions of reading the works of Russian classics, especially Dostoevsky, as well as to one of the letters addressed to the writer G. Campbell, which contains the only direct reference to “Notes from the Underground” in Lawrence. This letter reveals an individual interpretation of the story by Lawrence. It is proved that this interpretation turns out to be close to the reading of the Notes by L. Shestov. The question is raised about the existing parallels between the text of Dostoevsky and the novels of D. G. Lawrence (“Women in Love”, “The Lost Girl”, “Rainbow” and “Aaron’s Rod”). The similarity is seen in the peculiar interpretation of the Underground concept by Lawrence. It is shown that the image of the Underground in the works of the English writer (usually expressed by the words “underworld”, “subterranean”) is always somehow connected with the irrational principle and is involved in the formation of Lawrence sensualism.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Д. Г. Лоуренс</kwd><kwd>Ф. М. Достоевский</kwd><kwd>сенсуализм в литературе</kwd><kwd>рецепция русской литературы в Англии</kwd><kwd>образ Подполья</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>D. H. Lawrence</kwd><kwd>F. M. Dostoevsky</kwd><kwd>sensualism in literature</kwd><kwd>reception of Russian literature in England</kwd><kwd>Underground image</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
