<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2020-7-108-122</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-1828</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Фактор адресата в тексте официального документа (на материале указов губернатора Тульской области, изданных в связи с распространением Covid-2019)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Addressee factor in Text of the Official Document (Decrees of Governor of Tula Region, Issued in Connection with the Spread of Covid-2019)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7440-6746</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Киреева</surname><given-names>Е. З.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kireeva</surname><given-names>E. Z.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент кафедры документоведения и стилистики русского языка</p><p>Тула </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, associate professor, Documentation and Stylistics of the Russian Language Department</p><p>Tula</p></bio><email xlink:type="simple">L89107032507@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education “Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University”</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>08</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>8</issue><fpage>108</fpage><lpage>122</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Киреева Е.З., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Киреева Е.З.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kireeva E.Z.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1828">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1828</self-uri><abstract><p>Рассматривается вопрос учета фактора адресата в тексте официального документа. Дискуссионность этого вопроса и злободневность материала обусловили актуальность исследования. Доказано, что своеобразие текстов указов определяют две разнонаправленные тенденции. С одной стороны, утверждается, что фактор адресата учитывается вследствие перформативного характера речи законодателя. Отмечается, что его речевая деятельность строится прежде всего на запретах и ограничениях; разрешения представляют собой исключения из запрета; требования сводятся к обязательствам адресата и предписаниям ему. Выявлено, что имплицитные смыслы текста становятся понятны с учетом прагматической пресуппозиции «хорошо то, что целесообразно». Установлено, что имплицитная оценка складывается под воздействием фактора адресата: оценочно нагружены преамбулы указов, детализированы темпоральные характеристики высказываний. Показано, что при построении текстов направленность на адресата становится очевидной благодаря структурно-рубрикационным выделениям и группировке информации. Подчеркивается, что жанровые каноны размываются из-за стремления законодателя к убедительной аргументации решений. С другой стороны, анализ текстов в динамике выявил, что исторически сложившаяся система изменения документов не ориентирована на адресата. Делается вывод, что о стереотипах речевого поведения законодателя свидетельствует сложность изложения информации или ее нечеткость.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The issue of taking into account the addressee factor in the text of an official document is considered. The controversial nature of this issue and the topicality of the material determined the relevance of the study. It is proved that the originality of the texts of decrees is defined by two oppositely directed tendencies. On the one hand, it is stated that the addressee factor is taken into account due to the performative nature of the legislator’s speech. It is noted that his speech activity is based primarily on prohibitions and restrictions; permissions are exceptions to the prohibition; the requirements are reduced to the obligations of the addressee and the instructions to him. It was revealed that the implicit meanings of the text become clear taking into account the pragmatic presupposition “what is appropriate is good”. It was established that the implicit assessment is formed under the influence of the addressee factor: the preambles of decrees are estimated, the temporal characteristics of the statements are detailed. It is shown that when constructing texts, the focus on the addressee becomes obvious due to the structural-rubric allocation and grouping of information. It is emphasized that the genre canons are being blurred due to the desire of the legislator for convincing reasoning of decisions. On the other hand, the analysis of texts in dynamics revealed that the historically established system of changing documents is not focused on the addressee. It is concluded that the complexity of the presentation of information or its vagueness testifies to the stereotypes of the legislator’s speech behavior.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>текст официального документа</kwd><kwd>указ</kwd><kwd>адресат</kwd><kwd>модальность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>text of an official document</kwd><kwd>decree</kwd><kwd>addressee</kwd><kwd>modality</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. — изд. 2-е, доп. — Москва : Едиториал УРСС, 2002. — 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chto znachit rezhim samoizolyatsii dlya vsekh s yuridicheskoy tochki zreniya. In: RIA NOVOSTI. Ofitsialnyy sayt. Available at: https://ria.ru/20200408/1569764617.html. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. Век XXI-й [Электронный ресурс] / С. Г. Кара-Мурза. — Москва : Алгоритм, 2013. — Режим доступа : http://lib.ru/POLITOLOG/karamurza.txt.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedorchenko, E. A. (2016). Osobennosti sintagmatiki yazykovykh yedinits v yuridicheskom tekste. In: Sbornik tezisov Mezhdunarodnogo nauchnogo simpoziuma «Russkaya grammatika 4.0» (Moskva, 13—15 aprelya 2016 goda). Moskva: FGBOU VO «Gos. IRYa imeni A. S. Pushkina». 440—444. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кропачев Н. Смысл нормативных актов «как-то» понимают до 20 процентов граждан [Электронный ресурс] / Н. Кропачев // Известия. — 2016. — 27 июня. — Режим доступа : http://izvestia.ru /news /619519 # ixzz4KoKJM7Uh.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kara-Murza, S. G. (2013). Manipulyatsiya soznaniyem. Vek XXI-y. Moskva: Algoritm. Availa-ble at: http://lib.ru/POLITOLOG/karamurza.txt. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике : Выпуск XVII. Теория речевых актов. Сборник. Перевод с английского. — Москва : Прогресс, 1986. — С. 170—194.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kropachev, N. (27 iyunya 2016). Smysl normativnykh aktov «kak-to» ponimayut do 20 protsentov grazhdan. In: Izvestiya. Available at: http://izvestia.ru /news /619519 # ixzz4KoKJM7Uh. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федорченко Е. А. Особенности синтагматики языковых единиц в юридическом тексте / Е. А. Федорченко // Сборник тезисов Международного научно-го симпозиума «Русская грамматика 4.0» (Москва, 13—15 апреля 2016 года). — Москва : ФГБОУ ВО «Гос. ИРЯ имени А. С. Пушкина», 2016. — С. 440—444.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Serl’, Dzh. R. (1986). Klassifikatsiya illokutivnykh aktov. In: Novoye v zarubezhnoy lingvis-tike: Vypusk XVII. Teoriya rechevykh aktov. Sbornik. Perevod s angliyskogo. Moskva: Progress. 170—194. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Что значит режим самоизоляции для всех с юридической точки зрения // РИА НОВОСТИ. Официальный сайт [Электронный ресурс]. — Режим доступа : https://ria.ru/20200408/1569764617.html.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Volf, E. M. (2002). Funktsionalnaya semantika otsenki. Moskva: Editorial URSS. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
