<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2020-9-284-296</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-1938</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ЖУРНАЛИСТИКА. ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY STUDIES. JOURNALISM. FOLKLORE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Шанхайская школа (хайпай): к вопросу о содержании понятия</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Shanghai School (Haipai): Content of the Concept</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7507-8481</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мощенко</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Moshchenko</surname><given-names>I. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Мощенко Ирина Александровна, научный сотрудник отдела литератур стран Азии и Африки</p><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Irina A. Moshchenko, Researcher, Department of Literatures of Asian and African Countries</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">lotvin@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт мировой литературы им. А. М. Горького Российской академии наук (ИМЛИ РАН)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>A. M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>09</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>9</issue><fpage>284</fpage><lpage>297</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мощенко И.А., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мощенко И.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Moshchenko I.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1938">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1938</self-uri><abstract><p>Статья посвящена анализу содержания литературоведческого понятия хайпай (шанхайская школа). Указывается, что термин активно применяется в современных литературоведческих исследованиях на китайском языке и является опорным понятием для классификации китайских писателей ХХ века. Поднимается вопрос о правомерности использования этого термина для анализа художественных произведений. Отмечается, что уточнить значение понятия «хайпай» помогает литературная полемика 1933—1934 годов «Спор о шанхайской и пекинской школах». В результате анализа публикаций этого периода делается вывод о том, что термин шанхайская школа в современной литературоведческой практике имеет иной смысл, чем тот, что вкладывали в него участники дискуссии. Новизна исследования состоит в том, что впервые на русском языке подробно описывается литературная полемика 1933—1934 годов с использованием первоисточников. В результате исследования сделан вывод о том, что по своему содержанию термин хайпай близок к такому описательному понятию в европейском литературоведении, как «декаданс». Он задает некую оценочную парадигму и вызывает определенные визуальные и чувственные образы, однако его следует с осторожностью использовать как средство литературоведческого анализа.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the analysis of the content of the literary concept of haipai (Shanghai school). It is pointed out that the term is actively used in modern literary studies in the Chinese language and is a basic concept for the classification of Chinese writers of the twentieth century. The question is raised about the legality of using this term for the analysis of works of art. It is noted that the literary polemic of 1933—1934 “The dispute about the Shanghai and Beijing schools” helps to clarify the meaning of the concept of “haipai”. As a result of the analysis of publications of this period, it is concluded that the term Shanghai school in modern literary practice has a different meaning than what the participants in the discussion put into it. The novelty of the research lies in the fact that for the first time in Russian the literary polemics of 1933—1934 are described in detail using primary sources. As a result of the study, it was concluded that in terms of its content, the term haipai is close to such a descriptive concept in European literary criticism as “decadence”. It sets a certain evaluative paradigm and evokes certain visual and sensory images, but it should be used with caution as a means of literary analysis.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>хайпай</kwd><kwd>цзинпай</kwd><kwd>шанхайская школа</kwd><kwd>пекинская школа</kwd><kwd>современная китайская литература</kwd><kwd>Чжоу Цзожэнь</kwd><kwd>Шэнь Цунвэнь</kwd><kwd>Лу Синь</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>haipai</kwd><kwd>jingpai</kwd><kwd>Shanghai school</kwd><kwd>Beijing school</kwd><kwd>modern Chinese literature</kwd><kwd>Zhou Zuoren</kwd><kwd>Shen Congwen</kwd><kwd>Lu Xun</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 19-312-90018</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">Acknowledgments: The reported study was funded by RFBR, project number 19-312-90018</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ли Цзинь. Проза хайпай и современная городская культура / Цзинь Ли. — Аньхой : Издательство просвещение провнции Аньхой, 2000. — 366 с. (李今. 海派小说与现 代都市文化. — 安徽 : 安徽敎育出版社, 2000. — 366 页.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fukhuey, U. (1995). Proza khaypay v vodovorote gorodskoy zhizni [Prose haipai in the maelstrom of urban life]. Chansha: Izdatelstvo prosveshcheniya provintsii Khunan’. 381 p. (In Chin.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ронен О. Декаданс [Электронный ресурс] / О. Ронен. — Режим доступа : https://magazines.gorky.media/zvezda/2007/5/dekadans.html.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gunn, E. (1980). Unwelcome Muse: Chinese Literature in Shanghai and Peking, 1937—1945. New York: Columbia University Press. 330 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Селиверстова Ю. А. Образ и стиль жизни китайской женщины в шанхайской культуре : 1920 —30-е гг. : диссертация ... кандидата исторических наук : 07.00.03 / Ю. А. Селиверстова. — Москва, 2013. — 232 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hsia, C. T. (1999). A History of Modern Chinese Fiction. Third edition. Bloomington: Indiana University Press. 726 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семенюк М. В. «Шанхайский стиль» в современной литературе Китая / М. В. Семенюк // Общество и государство в Китае. — Москва : Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2013. — Т. XLIII, ч. 1. — С. 642—644.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lee Leo Ou-fan. (1999). Shanghai Modern: The Flowering of a New Urban Culture in China, 1930—1945. Cambridge: Harvard University Press. 409 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сюй Даомин. Теория литературы хайпай / Даомин Сюй. — Шанхай : Издательство Фуданьского университета, 1999. — 417 с. (许道明. 海派文学论. — 上海 : 复旦大 学出版社, 1999. — 417 页.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Li Jin. (2000). Proza khaypay i sovremennaya gorodskaya kultura [Haipai prose and modern urban culture]. Ankhoy: Izdatelstvo prosveshchenie provntsii Ankhoy. 366 p. (In Chin.).)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фухуэй У. Проза хайпай в водовороте городской жизни / Фухуэй У. — Чанша : Издательство просвещения провинции Хунань, 1995. — 381 с. (吴福辉. 都市漩流中的海 派小说. — 长沙 : 湖南教育出版社, 1995. — 381 页.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Liu, L. (1995). Translingual Practice: Literature, National Culture and Translated Modernity — China 1900—1937 [Translingual Practice: Literature, National Culture and Translated Modernity — China 1900—1937]. California: Stanford University Press. 474 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цзяянь Янь. История литературных течений в современной китайской прозе / Цзяянь Янь. — Пекин : Издательство «Народная литература», 1989. — 337 c. (严家炎. 中国现代小说流派史. — 人民文学出版社, 1989. — 337 页.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ronen, O. Dekadans [Decadence]. Available at: https://magazines.gorky.media/zvezda/2007/5/dekadans.html. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ян И. Общие рассуждения о пекинской и шанхайской школах / Ян И. — Пекин : Издательство общественных наук КНР, 2003. — 558 с. (杨义. 京派海派综论. — 北京 : 中 国社会科学出版社, 2003. — 558 页.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rosenmeier, Ch. (2017). On the Margins of Modernism: Xu Xu, Wu Mingshi and Popular Chinese Literature in the 1940s [On the Margins of Modernism: Xu Xu, Wu Mingshi and Popular Chinese Literature in the 1940s]. Edinburgh: Edinburgh University Press. 152 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gunn E. Unwelcome Muse : Chinese Literature in Shanghai and Peking, 1937—1945 / E. Gunn. — New York : Columbia University Press, 1980. — 330 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seliverstova, Yu. A. (2013). Obraz i stil’ zhizni kitayskoy zhenshchiny v shankhayskoy kulture: 1920—30 e gg. Author’s abstract of PhD Diss. [Image and lifestyle of Chinese women in Shanghai culture: 1920-30s. Author’s abstract of PhD Diss.]. Moskva. 232 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hsia C. T. A History of Modern Chinese Fiction. Third edition / C. T. Hsia. — Bloomington : Indiana University Press, 1999. — 726 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Semenyuk, M. V. (2013). «Shankhayskiy stil’» v sovremennoy literature Kitaya [“Shanghai style” in modern Chinese literature]. In: Obshchestvo i gosudarstvo v Kitaye [Society and state in China], XLIII (1). Moskva: Federalnoye gosudarstvennoye byudzhetnoye uchrezhdeniye nauki Institut vostokovedeniya Rossiyskoy akademii nauk (IV RAN). 642—644. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lee Leo Ou-fan. Shanghai Modern : The Flowering of a New Urban Culture in China, 1930—1945 / Lee Leo Ou-fan. — Cambridge : Harvard University Press, 1999. — 409 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shu-mei Shih. (2001). The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial China, 1917—1937 [The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial China, 1917—1937]. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press. 440 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Liu L. Translingual Practice : Literature, National Culture and Translated Modernity — China 1900—1937 / L. Liu. — California : Stanford University Press, 1995. — 474 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Xu Daoming. (1999). Teoriya literatury khaypay [Haipai literature theory]. Shankha: Izdatelstvo Fudanskogo universiteta. 417 p. (In Chin.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rosenmeier Ch. On the Margins of Modernism : Xu Xu, Wu Mingshi and Popular Chinese Literature in the 1940s / Ch. Rosenmeier. — Edinburgh : Edinburgh University Press, 2017. — 152 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yan Jiayan. (1989). Istoriya literaturnykh techeniy v sovremennoy kitayskoy proze [History of literary trends in modern Chinese prose]. Pekin: Izdatelstvo «Narodnaya literatura». 337 p. (In Chin.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shu-mei Shih. The Lure of the Modern : Writing Modernism in Semicolonial China, 1917—1937 / Shu-mei Shih. — Berkeley, Los Angeles, London : University of California Press, 2001. — 440 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yang Yi. (2003). Obshchiye rassuzhdeniya o pekinskoy i shankhayskoy shkolakh [General arguments about the Beijing and Shanghai schools]. Pekin: Izdatelstvo obshchestvennykh nauk KNR. 558 p. (In Chin.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
