<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2020-12-85-98</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-2210</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Частотно актуализируемые смысловые компоненты в мемах и демотиваторах, посвященных самоизоляции</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Frequently Represented Sense Components in Memes and Demotivators Dedicated to Lockdown</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6313-5637</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Лату</surname><given-names>М. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Latu</surname><given-names>M. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Лату Максим Николаевич, кандидат филологических наук, профессор кафедры западноевропейских языков и культур, ведущий научный сотрудник, директор научно-образовательного центра «Прикладная лингвистика, терминоведение и лингвокогнитивные технологии»</p><p>ScopusID 55782052700, ResearcherID S-1014-2016</p><p>Пятигорск</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Maxim N. Latu, PhD in Philology, Professor, Department of Western European Languages and Cultures, Leading Researcher, Director of the Scientific and Educational Center “Applied Linguistics, Terminology and Linguocognitive Technologies”</p><p>ScopusID 55782052700, ResearcherID S-1014-2016</p><p>Pyatigorsk</p><p> </p></bio><email xlink:type="simple">laatuu@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Пятигорский государственный университет»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education “Pyatigorsk State University”</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>12</issue><fpage>85</fpage><lpage>98</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Лату М.Н., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Лату М.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Latu M.N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2210">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2210</self-uri><abstract><p>Настоящая статья посвящена исследованию смысловых компонентов, которые часто актуализируются в содержании статических поликодовых текстов, в частности, демотиваторов и мемов, посвященных феномену массовой самоизоляции. Целью работы является установление элементов знания, представляющих собой опорные понятия и используемых при построении сообщений, осмыслении специфики данного режима, трансляции мнений. Анализируются средства их выражения в составе вербальной и невербальной частей поликодовых текстов. Устанавливается разная степень их репрезентативности в зависимости от частотности используемых языковых средств и невербальных элементов. Обработка статистических данных осуществлялась с использованием программы-анализатора корпусов текстов AntConc 3.5.8. с применением стоп-листа слов. Внимание уделяется различиям в актуализации выявленных ментальных конструктов в вербальной и невербальной частях мемов и демотиваторов. Проведена их систематизация в соответствии с данным критерием. Оценивается в сопоставительном ключе частотность использования вербальных и невербальных средств для передачи одного и того же смыслового компонента. Охарактеризовано разнообразие языковых средств, привлекаемых авторами мемов и демотиваторов изучаемой группы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the study of sense components that are often represented in the content of static polycode texts, in particular, demotivators and memes devoted to the phenomenon of mass lockdown. The aim of the study is to establish the elements of knowledge, which are basic concepts and are used in the construction of messages, understanding the specifics of this mode, broadcasting opinions. The means of their expression in the verbal and non-verbal parts of polycode texts are analyzed. A different degree of their representativeness is established, depending on the frequency of the used linguistic means and non-verbal elements. The statistical data were processed using the AntConc 3.5.8 text corpus analyzer program, using the stop-list of words. Attention is paid to the differences in the actualization of the identified mental constructs in the verbal and non-verbal parts of memes and demotivators. They were systematized in accordance with this criterion. The frequency of the use of verbal and non-verbal means to convey the same semantic component is assessed in a comparative manner. The diversity of linguistic means used by the authors of memes and demotivators of the studied group is characterized.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>поликодовый текст</kwd><kwd>демотиватор</kwd><kwd>мем</kwd><kwd>самоизоляция</kwd><kwd>смысловой компонент</kwd><kwd>понятие</kwd><kwd>репрезентация</kwd><kwd>вербальный</kwd><kwd>невербальный</kwd><kwd>креолизация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>polycode text</kwd><kwd>demotivator</kwd><kwd>meme</kwd><kwd>lockdown</kwd><kwd>sense component</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>representation</kwd><kwd>verbal</kwd><kwd>non-verbal</kwd><kwd>creolization</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и ЭИСИ в рамках научного проекта № 20-011-31693.</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by RFBR and EISR according to the research project No. 20-011-31693.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е. Е. Анисимова. — Москва : Academia, 2003. — 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Anisimova, E. E. (2003). Lingvistika teksta i mezhkulturnaya kommunikatsiya (na materiale kreolizovannykh tekstov) [Linguistics of the text and intercultural communication (on the material of creolized texts)]. Moskva: Academia. 128 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большакова Л. С. О содержании понятия «поликодовый текст» / Л. С. Большакова // Вестник СамГУ. — 2008. — № 4 (63). — С. 19—24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bolshakova, L. S. (2008). O soderzhanii ponyatiya «polikodovyy tekst» [On the content of the concept of “polycode text”]. Vestnik SmaGU [Bulletin of samsu], 4 (63): 19—24. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Викторова О. А. Демотивационный постер как поликодовый текст / О. А. Викторова // Слово и текст : психолингвистический подход. — 2014. — № 14. — С. 103—107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernyavskaya, V. E. (2008). Kakiye tekstovyye granitsy nuzhny lingvistu? Polikodovyye i gibridnyye teksty [What text boundaries do a linguist need? Polycode and hybrid texts]. Stil’ [Style], 9: 105—120. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ворошилова М. Б. Политический креолизованный текст : ключи к прочтению / М. Б. Ворошилова. — Екатеринбург : ФГБОУ ВПО «Уральский гос. пед. ун-т», 2013. — 194 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Davison, P. (2012). The language of internet memes. The Social Media Reader. 120—134.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Злоказов К. В. Системно-функциональный семиотический подход к анализу поликодового текста : современное состояние и перспективы / К. В. Злоказов // Юрислингвистика. — 2018. — № 9-10 (20-21). — С. 126—133.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalenykh, E. V. (2012). Tekst kak predmet psikholingvisticheskogo issledovaniya: priroda teksta, vzaimodeystviye «avtor — chitatel’» i chitatelskiye otsenki [Text as a subject of psycholinguistic research: the nature of the text, interaction “author-reader” and reader’s assessments]. Nauka i shkola [Nauka i shkola], 6: 71—73. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каленых Е. В. Текст как предмет психолингвистического исследования : природа текста, взаимодействие «автор — читатель» и читательские оценки / Е. В. Каленых // Наука и школа. — 2012. — № 6. — С. 71—73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Marsh, E. E., White, M. D. (2003). A taxonomy of relationships between images and text. Journal of Documentations, 6: 647—672. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пищальникова В. А. Антикоррупционная реклама как поликодовый текст / В. А. Пищальникова, П. Цайся // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. — 2020. — № 4 (833). — С. 80—90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pishchalnikova, V. A., Tsaysya, P. (2020). Antikorruptsionnaya reklama kak polikodovyy tekst [Anticorruption advertising as a polycode text]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnyye nauki [Bulletin of the Moscow State Linguistic University. Humanities], 4 (833): 80—90. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сергеева Ю. М. Поликодовый текст : особенности построения и восприятия / Ю. М. Сергеева, Е. А. Уварова // Наука и школа. — 2014. — № 4. — С. 128—134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sergeyeva, Yu. M., Uvarova, E. A. (2014). Polikodovyy tekst: osobennosti postroyeniya i vospriyatiya [Polycode text: features of construction and perception]. Nauka i shkola [Nauka i shkola], 4: 128—134. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сонин А. Г. Экспериментальное исследование поликодовых текстов : основные направления / А. Г. Сонин // Вопросы языкознания. — 2005. — № 6. — С. 115—123.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sonin, A. G. (2005). Eksperimentalnoe issledovanie polikodovykh tekstov: osnovnye napravleniya [Experimental research of polycode texts: main directions]. Voprosy yazykoznaniya [Questions of linguistics], 6: 115—123. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Терских М. В. Вербально-визуальные средства репрезентации гендерных стереотипов в современной рекламе / М. И. Терских // Научный диалог. — 2019. — № 11. — С. 86— 99. — DOI: 10.24224/2227-1295-2019-11-86-99.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Terskikh, M. V. (2019). Verbal-Visual Means of Representing Gender Stereotypes in Modern Advertising. Nauchnyi dialog [Scientific dialogue], 11: 86—99. DOI: 10.24224/2227-12952019-11-86-99. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская В. Е. Какие текстовые границы нужны лингвисту? Поликодовые и гибридные тексты / В. Е. Чернявская // Стиль. — 2008. — № 9. — С. 105—120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Viktorova, O. A. (2014). Demotivatsionnyy poster kak polikodovyy tekst [Demotivation poster as a polycode text]. Slovo i tekst: psikholingvisticheskiy podkhod [Word and text: psycholinguistic approach], 14: 103—107. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Davison P. The language of internet memes / P. Davison // The Social Media Reader. — 2012. — Pp. 120—134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Voroshilova, M. B. (2013). Politicheskiy kreolizovannyy tekst: klyuchi k prochteniyu [Political creolized text: keys to reading]. Ekaterinburg: FGBOU VPO «Uralskiy gos. ped. un-t». 194 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Marsh E. E. A taxonomy of relationships between images and text / E. E. Marsh, M. D. White // Journal of Documentations. — 2003. — Vol. 6. — Pp. 647—672.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zlokazov, K. (2018). Sistemno-funktsionalnyy semioticheskiy podkhod k analizu polikodovogo teksta: sovremennoye sostoyaniye i perspektivy [System-functional semiotic approach to analysis of policode text: current state and future perspectives]. Yurislingvistika [Yurislingvistika], 9—10 (20—21): 126—133. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
