<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2021-1-9-28</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-2292</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Текстовые реализации фразеосхемы «N1 -6 + так + N1 -6» в публицистическом и художественном дискурсах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Textual Manifestation of the Phraseological Scheme “N1-6 + so + N1-6” in Publicistic and Artistic Discourses</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0822-1380</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Золотарева</surname><given-names>Л. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zolotareva</surname><given-names>L. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Золотарева Любовь Александровна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного</p><p>Владивосток</p><p>Scopus AuthorID 57191892992</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Lyubov A. Zolotareva, PhD in Pedagogics, Associate Professor, Department of Russian as a Foreign Language</p><p>Vladivostok</p><p>Scopus AuthorID 57191892992</p></bio><email xlink:type="simple">l100569@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Окатова</surname><given-names>Н. Т.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Okatova</surname><given-names>N. T.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Окатова Наталья Тимофеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы</p><p>Владивосток</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalia T. Okatova, PhD in Philology, Associate Professor, Department of Russian Language and Literature</p><p>Vladivostok</p></bio><email xlink:type="simple">oknt@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Дальневосточный федеральный университет»<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Far Eastern Federal University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>01</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>9</fpage><lpage>28</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Золотарева Л.А., Окатова Н.Т., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Золотарева Л.А., Окатова Н.Т.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zolotareva L.A., Okatova N.T.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2292">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2292</self-uri><abstract><p>Статья посвящена выявлению функциональных особенностей фразеосхемы «N1-6 + так + N1-6» в текстах публицистического и художественного стилей русского языка. Рассмотрены структурные, семантические и прагматические характеристики языковых единиц этого структурного типа. Комментируются различные подходы к описанию фразеосхем русского языка, но основным для данного исследования авторы предлагают считать объединение структурно-семантического и функционально-коммуникативного подходов. Отмечается, что в русском языке исследуемая фразеосхема представлена в двух омонимичных вариантах, которые имеют значение высшей степени проявления признака и значение согласия / принятия. Приводятся аргументы для выделения этих вариантов, которые подтверждаются различием семантики, компонентного состава и грамматической вариативности каждой фразеосхемы. Особое внимание авторы уделяют выявлению контекстуальных значений данного синтаксического построения. Рассматриваются такие виды значения согласия и принятия, как вынужденное / неконтролируемое, безразличное согласие / принятие, осознанное / контролируемое и др. Актуальность исследования обусловлена появлением новых фактов фразеологизации синтаксических единиц в речи и применением комплексного анализа к рассматриваемым фразеологизмам. Материалом послужили тексты Национального корпуса русского языка, а также картотека авторов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to identifying the functional features of the phrase scheme “N1-6 + so + N1-6” in the texts of the journalistic and artistic styles of the Russian language. Structural, semantic and pragmatic characteristics of linguistic units of this structural type are considered. Various approaches to the description of phraseological schemes of the Russian language are commented, but the authors propose to consider the combination of structural-semantic and functional-communicative approaches as the main one for this study. It is noted that in the Russian language the studied phraseological scheme is presented in two homonymous variants, which have the meaning of the highest degree of manifestation of the feature and the meaning of consent / acceptance. Arguments for highlighting these options, which are confirmed by the difference in semantics, component composition and grammatical variability of each phraseological scheme, are given. The authors pay special attention to identifying the contextual meanings of this syntactic structure. Such types of meaning of consent and acceptance are considered, such as forced / uncontrolled, indifferent consent / acceptance, conscious / controlled, etc. The relevance of the study is due to the emergence of new facts of phraseologization of syntactic units in speech and the application of complex analysis to the phraseological units under consideration. The material was the texts of the National Corpus of the Russian language, as well as the authors’ card index.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>синтаксическая фразеология</kwd><kwd>предложения фразеологизированной структуры</kwd><kwd>фразеосхема</kwd><kwd>семантика фразеосхемы</kwd><kwd>структурные характеристики</kwd><kwd>прагматические особенности</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>syntactic phraseology</kwd><kwd>sentences of phraseological structure</kwd><kwd>phraseological scheme</kwd><kwd>phraseological scheme semantics</kwd><kwd>structural characteristics</kwd><kwd>pragmatic features.</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балобанова Л. А. Семантико-прагматический потенциал синтаксических фразеологизмов и их лексикографическое представление в словаре учебного типа : диссертация … кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Л. А. Балобанова. — Москва, 2004. — 318 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balobanova, L. A. (2004). Semantiko-pragmaticheskiy potentsial sintaksicheskikh frazeologizmov i ikh leksikograficheskoye predstavleniye v slovare uchebnogo tipa. PhD. Diss. [Semantic and pragmatic potential of syntactic phraseological units and their lexicographic representation in the dictionary of educational type. PhD. Diss.]. Moskva. 318 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ван Жучжэнь. Синтаксический фразеологизм «Что бы я (мы) делал (-ла, -ли) без тебя (вас)?(!) / Ван Жучжэнь, Е. А. Стародумова // Научный диалог. — 2019. — № 6. — С. 9—20. — DOI :10.24224/2227-1295-2019-6-9-20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cheremisina, M. I., Kolosov, T. A. (1987). Ocherki po teorii slozhnogo predlozheniya [Essays on the theory of complex sentences]. Novosibirsk: Nauka. 197 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Величко А. В. Предложения фразеологизированной структуры в русском языке : структурно-семантическое и функционально-коммуникативное исследование / А. В. Величко. — Москва : Макс Пресс, 2016. — 416 с. — ISBN 978-5-317-05229-4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Diskursivnyye slova russkogo yazyka; opyt kontekstno-semanticheskogo opisaniya [Discursive words of the Russian language; experience of contextual and semantic description]. (1998). Moskva: Metatekst. 447 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вилинбахова Е. Л. Доклад, значит доклад : метаязыковые тавтологические конструкции в русском языке / Е. Л. Вилинбахова // Русский язык : конструкционные и лексико-семантические подходы : сборник тезисов докладов на конференции. — Санкт-Петербург : Институт лингвистических исследований РАН, 2013. — С. 9—10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobrushina, N. R. (2013). Konstruktsii s chastitsey by bez finitnogo glagola [Constructions with a particle of a would without a finite verb]. In: Russkiy yazyk: konstruktsionnyye i leksiko-semanticheskiye podkhody: tezisy dokladov [Russian language: constructional and lexical-semantic approaches: abstracts of reports]. Sankt-Peterburg: Institut lingvisticheskikh issledovaniy RAN. 15—17. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Всеволодова М. В. Принципы лингвистического описания синтаксических фразеологизмов : на материале синтаксических фразеологизмов со значением оценки / М. В. Всеволодова, Лим Су Ен. — Москва : Макс Пресс, 2002. — 161 с. — ISBN 5-317-00395-4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iomdin, L. L. (2013). Neskolko russkikh mikrosintaksicheskikh konstruktsiy, soderzhashchikh slovo chto [Several Russian microsyntactic constructions containing the word what]. In: Russkiy yazyk: konstruktsionnyye i leksiko-semanticheskiye podkhody: tezisy dokladov [Russian language: constructional and lexical-semantic approaches: abstracts]. Sankt-Peterburg: Institut lingvisticheskikh issledovaniy RAN. 21—22. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дискурсивные слова русского языка ; опыт контекстно-семантического описания / Под редакцией К. Киселевой и Д. Пайяра. — Москва : Метатекст, 1998. — 447 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaygorodova, I. N. (1999). Problema sintaksicheskoy idiomatiki (na materiale russkogo yazyka) [The problem of syntactic idiom (in Russian language)]. Astrakhan’: Izdvo Astrakhanskogo gos. ped. un-ta. 249 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добрушина Н. Р. Конструкции с частицей бы без финитного глагола / Н. Р. Добрушина // Русский язык : конструкционные и лексико-семантические подхо-ды : тезисы докладов. — Санкт-Петербург : Институт лингвистических исследований РАН, 2013. — С. 15—17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kodukhov, V. I. (1967). Sintaksicheskaya frazeologizatsiya [Syntactic phraseologization]. In: Problemy frazeologii i zadachi yeye izucheniya v vysshey i sredney shkole [Problems of phraseology and tasks of its study in higher and secondary schools]. Vologda: Severo-zapadnoye knizhnoye izd-vo. 123—136. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотарева Л. А. Подходы к описанию фразеологических синтаксических конструкций русского языка / Л. А. Золотарева, Нгуен Ань Нам // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов : Грамота, 2018. — № 1, Ч. 2. — С. 305—308.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kopotev, M. V., Steksova, T. I. (2016). Isklyucheniye kak pravilo: Perekhodnyye yedinitsy v grammatike i slovare [Exception as a rule: Transitional units in grammar and dictionary]. Moskva: Yazyki slavyanskoy kultury: Rukopisnyye pamyatniki Drevney Rusi. 166 p. ISBN 978-5-94457-253-0. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотарева Л. А. Функциональный подход к лексикографическому описанию фразеосхем русского языка / Л. А. Золотарева // Филология и культура. — 2019. — № 4 (58). — С. 23—29. — DOI :10.26907/2074-0239-2019-58-4-23-29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krutova, I. N. (2010). Emotivnyye sintaksicheskiye idiomy kak obyekt issledovaniya lingvopragmatiki [Emotive syntactic idioms as an object of linguopragmatics research]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Questions of theory and practice], 1 (2): 107—109. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иомдин Л. Л. Несколько русских микросинтаксических конструкций, содержащих слово что / Л. Л. Иомдин // Русский язык : конструкционные и лексико-семантические подходы : тезисы докладов. — Санкт-Петербург : Институт лингвистических исследований РАН, 2013. — С. 21—22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Melikyan, V. Yu. (2013). Sintaksicheskiy frazeologicheskiy slovar’ russkogo yazyka [Syntactic phraseological dictionary of the Russian language]. Moskva: Flinta. 400 p. ISBN 978-5-9765-1719-6. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кайгородова И. Н. Проблема синтаксической идиоматики (на материале русского языка) / И. Н. Кайгородова. — Астрахань : Изд-во Астраханского гос. пед. ун-та, 1999. — 249 с. — ISBN 5-88200-451-9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Melikyan, V. Yu. (2016). Slovar’ ustoychivykh fraz russkogo yazyka. Frazeoskhemy i ustoychivyye modeli [Dictionary of stable phrases of the Russian language. Prazeodima and sustainable model]. Moskva: Flinta-Nauka. 336 p. ISBN 978-5-9765- 2550-4. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кодухов В. И. Синтаксическая фразеологизация / В. И. Кодухов // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. — Вологда : Северо-западное книжное изд-во, 1967. — С. 123—136.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Okatova, N. T. (2016). Soyuz kak obnaruzheniye kommunikativnykh namereniy govoryashchego [Union as detection of communicative intentions of the speaker]. Voyenno-gumanitarnyy almanakh. Seriya «Lingvistika» [Military-humanitarian almanac. Series «Linguistics»], 1 (1): 132—141. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Копотев М. В. Исключение как правило : переходные единицы в грамматике и словаре / М. В. Копотев, Т. И. Стексова. — Москва : Языки славянской культуры : Рукописные памятники Древней Руси, 2016. — 166 с. — ISBN 978-5-94457-253-0.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Piotrovskaya, L. A. (2019). Emotivnyy sintaksis: tipologiya frazeologizirovannykh sintaksicheskikh modeley [Emotive syntax: typology of phraseological syntactic models]. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta [Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta], 1: 138—143. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крутова И. Н. Эмотивные синтаксические идиомы как объект исследования лингвопрагматики / И. Н. Крутова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов : Грамота, 2010. — № 1, Ч. 2. — С. 107—109.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Puzov, N. A. (2011). Osobennosti funktsionirovaniya predlozheniy-idiom v russkoy proze [Features of functioning of sentences-idioms in Russian prose]. In: Funktsionalnaya semantika [Functional semantics]. Moskva: RUDN. 330—338. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меликян В. Ю. Синтаксический фразеологический словарь русского языка / В. Ю. Меликян. — Москва : Флинта, 2013. — 400 с. — ISBN 978-5-9765-1719-6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rogozhnikova, R. P. (2003). Tolkovyy slovar’ sochetaniy, ekvivalentnykh slovu [Explanatory dictionary of combinations equivalent to the word]. Moskva: AST. 416 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меликян В. Ю. Словарь устойчивых фраз русского языка. Фразеосхемы и устойчивые модели / В. Ю. Меликян. — Москва : Флинта−Наука, 2016. — 336 с. — ISBN 978-5-9765-2550-4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Safonova, S. S. (2010). Sintaksicheskiye frazeologizmy kak obyekt avtonomnogo issledovaniya [Syntactic phraseological units as an object of autonomous research]. Vestnik Vyatskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta [Bulletin of the Vyatka State University for the Humanities], 2—2: 34—36. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Окатова Н. Т. Союз как обнаружение коммуникативных намерений говорящего / Н. Т. Окатова // Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». — Москва : Военный университет : Международные отношения, 2016. — Выпуск № 1, Том 1. — С. 132—141.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shvedova, N. Yu. (1958). O nekotorykh tipakh frazeologizirovannykh konstruktsiy v stroye russkoy razgovornoy rechi [On some types of phraseological constructions in the structure of Russian colloquial speech]. Voprosy yazykoznaniya [Questions of linguistics], 2: 95—100. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пиотровская Л. А. Эмотивный синтаксис : типология фразеологизированных синтаксических моделей / Л. А. Пиотровская // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. — 2019. — № 1. — С. 138—143.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shvedova, N. Yu. (1960). Ocherki po sintaksisu russkoy razgovornoy rechi [Essays on the syntax of Russian colloquial speech]. Moskva: Nauka. 378 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пузов Н. А. Особенности функционирования предложений-идиом в русской прозе / Н. А. Пузов // Функциональная семантика. — Москва : РУДН, 2011. — С. 330—338.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shimchuk, E. G., Shchur, M. G. (1999). Slovar’ russkikh chastits [Dictionary of Russian particles]. Frankfurt am Main — Berlin — Bern — Bruxelles — New York — Wien : Peter Lang — Europäische Verlag der Wissenschaften. 147 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рогожникова Р. П. Толковый словарь сочетаний, эквивалентных слову / Р. П. Рогожникова. — Москва : АСТ, 2003. — 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shmelev, D. N. (1958). Ekspressivno-ironicheskoye vyrazheniye otritsaniya i otritsatelnoy otsenki v sovremennom russkom yazyke [Expressive-ironic expression of the negation and negative assessment in modern Russian]. Voprosy yazykoznaniya [Questions of linguistics], 6: 63—75. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сафонова С. С. Синтаксические фразеологизмы как объект автономного исследования / С. С. Сафонова // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. — 2010. — Выпуск 2—2. — С. 34—36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shmelev, D. N. (1960). O «svyazannykh» sintaksicheskikh konstruktsiyakh v russkom yazyke [O “svyazannykh” syntactical constructions in the Russian language]. Voprosy yazykoznaniya [Voprosy yazykoznaniya], 5: 47—60. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Солганик Г. Я. Фразеологические модели в современном русском языке / Г. Я. Солганик // Русский язык в школе. — 1976. — № 5. — С. 73—78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solganik, G. Ya. (1976). Frazeologicheskiye modeli v sovremennom russkom yazyke [Phraseological models in the modern Russian language]. Russkiy yazyk v shkole [Russian language at school], 5: 73—78. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стародумова Е. А. Русские частицы / Е. А. Стародумова. — Владивосток : Дальневост. ун-т, 1997. — 68 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Starodumova, E. A. (1997). Russkiye chastitsy [Russian particles]. Vladivostok: Dalnevost. un-t. 68 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Черемисина М. И. Очерки по теории сложного предложения / М. И. Черемисина, Т. А. Колосова. — Новосибирск : Наука, 1987. — 197 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Velichko, A. V. (2016). Predlozheniya frazeologizirovannoy struktury v russkom yazyke: strukturno-semanticheskoye i funktsionalno-kommunikativnoye issledovaniye [Sentences of phraseological structure in the Russian language: structural-semantic and functional-communicative research]. Moskva: Maks Press. 416 p. ISBN 978-5-317-05229-4. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шведова Н. Ю. О некоторых типах фразеологизированных конструкций в строе русской разговорной речи / Н. Ю. Шведова // Вопросы языкознания. — 1958. — № 2. — С. 95—100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vilinbakhova, E. L. (2013). Doklad, znachit doklad: metayazykovyye tavtologicheskiye konstruktsii v russkom yazyke [Report, means report: metalinguistic tautological constructions in the Russian language]. In: Russkiy yazyk: konstruktsionnyye i leksiko-semanticheskiye podkhody: sbornik tezisov dokladov na konferentsii [Russian language: constructional and lexical semantic approaches: abstracts of reports at the conference]. Sankt-Peterburg: Institut lingvisticheskikh issledovaniy RAN. 9—10. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н. Ю. Шведова. — Москва : Наука, 1960. — 378 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vsevolodova, M. V., Lim Soo Yeon. (2002). Printsipy lingvisticheskogo opisaniya sintaksicheskikh frazeologizmov: na materiale sintaksicheskikh frazeologizmov so znacheniyem otsenki [Principles of linguistic description of syntactic phraseological units: on the material of syntactic phraseological units with the meaning of evaluation]. Moskva: Maks Press. 161 p. ISBN 5-317-00395-4. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шимчук Э. Г. Словарь русских частиц / Э. Г. Шимчук, М. Г. Щур. — Frank-furt am Main — Berlin — Bern — Bruxelles — New York — Wien : Peter Lang — Eu-ropäische Verlag der Wissenschaften, 1999. — 147 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wang Ruzhen, Starodumova, E. A. (2019). Syntactic Phraseological Unit “What Would I (We) Do without You?(!)”. Nauchnyi dialog [Scientific dialogue], 6: 9—20. DOI: 10.24224/2227-1295-2019-6-9-20. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелев Д. Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке / Д. Н. Шмелев // Вопросы языкознания. — 1958. — № 6. — С. 63—75.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yanko-Trinitskaya, N. A. (1967). Sintaksicheskiye frazeologizmy s leksicheskimi povtorami [Syntactic phraseological units with lexical repetitions]. Russkiy yazyk v shkole [Russian language at school], 2: 87—92. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелев Д. Н. О «связанных» синтаксических конструкциях в русском язы-ке / Д. Н. Шмелев // Вопросы языкознания. — 1960. — № 5. — С. 47—60.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotareva, L. A. (2019). Funktsionalnyy podkhod k leksikograficheskomu opisaniyu frazeoskhem russkogo yazyka [Functional approach to lexicographic description of phraseoschem of the Russian language]. Filologiya i kultura [Philology and Culture], 4 (58): 23—29. DOI: 10.26907/2074-0239-2019-58-4-23-29. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Янко-Триницкая Н. А. Синтаксические фразеологизмы с лексическими повторами / Н. А. Янко-Триницкая // Русский язык в школе. — 1967. — № 2. — С. 87—92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotareva, L. A., Nguen An’ Nam. (2018). Podkhody k opisaniyu frazeologicheskikh sintaksicheskikh konstruktsiy russkogo yazyka [Approaches to the description of phraseological syntactic constructions of the Russian language]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Questions of theory and practice], 1 (2): 305—308. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
