<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2021-6-9-28</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-2788</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лексика, обозначающая поясницу и поясничную боль в русских говорах: общий обзор</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vocabulary for Lower Back and Lumbar Pain in Russian Dialects: an Overview</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1688-2808</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Березович</surname><given-names>Е. Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Berezovich</surname><given-names>E. L.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Березович Елена Львовна член-корреспондент Российской академии наук доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации.</p><p>Екатеринбург</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena L. Berezovich - Corresponding Member of the Russian Academy of Sciences Doctor of Philology, Professor Department of Russian Language, General Linguistics and Speech Communication.</p><p>Yekaterinburg</p></bio><email xlink:type="simple">berezovich@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8695-7617</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Леонтьева</surname><given-names>М. О.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Leontyeva</surname><given-names>M. O.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Леонтьева Мария Олеговна лаборант-исследователь кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации.</p><p>Екатеринбург</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Maria O. Leontyeva - Research Assistant Department of Russian Language, General Linguistics and Speech Communication.</p><p>Yekaterinburg</p></bio><email xlink:type="simple">marileonteva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Ural Federal University named after the First President of Russia B.N. Yeltsin<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>9</fpage><lpage>28</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Березович Е.Л., Леонтьева М.О., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Березович Е.Л., Леонтьева М.О.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Berezovich E.L., Leontyeva M.O.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2788">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2788</self-uri><abstract><p>Представлен семантико-мотивационный и этимологический анализ русских диалектных обозначений поясницы и поясничной боли. Материал извлечен из словарей русских говоров, из неопубликованных картотек Топонимической экспедиции Уральского университета по территориям Русского Севера и Верхнего Поволжья, а также фольклорно-этнографических источников, связанных с народной медициной. Рассматриваются основные семантико-мотивационные модели, лежащие в основе обозначений нижней части спины, в которых могут быть отражены представления о «топографии» этой части тела, соотнесенности со смежными телесными областями, о функциях поясницы, о болевых симптомах. Отмечается, что в «поясничной» лексике основное место принадлежит названиям поясничной боли, обилие которых определяется характером земледельческого труда. Показано, что в нескольких названиях содержится указание на локализацию боли, но в большинстве случаев передается характер боли — режущий, колющий, ноющий и проч. Авторы анализируют языковой материал в комплексе с фольклорно-этнографическим: текстами заговоров, ритуал-диалогов, описаниями магических лечебных практик. Выявляются знаковые комплексы, внутри которых обозначения болевых симптомов проецируются на способы, средства и орудия лечения. В таких комплексах может реализовываться принцип этимологической магии, согласующийся с представлениями о «колдовском» происхождении болевых симптомов. Предлагаются мотивационно-этимологические решения для темных слов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The semantic-motivational and etymological analysis of the Russian dialectal designations of lumbar and lumbar pain is presented. The material was extracted from dictionaries of Russian dialects, from unpublished card files of the Ural University toponymic expedition to the territories of the Russian North and the Upper Volga region, as well as folklore and ethnographic sources related to folk medicine. The main semantic-motivational models underlying the designation of the lower back, which can reflect the idea of the “topography” of this part of the body, correlation with adjacent bodily areas, the functions of the lower back, and pain symptoms are considered. It is noted that in the “lumbar” vocabulary the main place belongs to the names of lumbar pain, the abundance of which is determined by the nature of agricultural labor. It has been shown that several names contain an indication of the localization of pain, but in most cases the nature of the pain is conveyed — cutting, stabbing, aching, etc. The authors analyze linguistic material in combination with folklore and ethnographic: texts of conspiracies, ritual dialogues, descriptions of magical healing practices. Sign complexes are identified, within which the designations of pain symptoms are projected onto methods, means and tools of treatment. In such complexes, the principle of etymological magic can be realized, consistent with the concept of the “witchcraft” origin of pain symptoms. Motivational and etymological solutions for dark words are proposed.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русская диалектная лексика</kwd><kwd>соматизмы</kwd><kwd>названия болезней</kwd><kwd>семантико-мотивационная реконструкция</kwd><kwd>этимология</kwd><kwd>этнолингвистика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian dialect vocabulary</kwd><kwd>somatisms</kwd><kwd>names of diseases</kwd><kwd>semantic and motivational reconstruction</kwd><kwd>etymology</kwd><kwd>ethnolinguistics</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>Работа выполнена при поддержке гранта РНФ № 20-18-00223 «Этимологизация и семантическая реконструкция русской диалектной лексики»</funding-statement></funding-group><funding-group xml:lang="en"><funding-statement>The study is supported by Russian Science Foundation, project No. 20-18-00223 “Etymologization and Semantic Reconstruction of Russian Dialect Lexicon”</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. — Москва : Языки русской культуры, 1999. — 896 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova, N. D. (1999). Language and the world of man. Moscow: Languages of Russian culture. 896 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Березович Е. Л. Язык и традиционная культура : этнолингвистические исследования / Е. Л. Березович. — Москва : Индрик, 2007. — 599 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berezovich, E. L. (2007). Language and traditional culture: ethnolinguistic studies. Moscow: Indrik. 599 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов Н. Н. Заговоры, обереги, спасительные молитвы и проч. (по старинным рукописям и современным записям) / Н. Н. Виноградов // Живая старина. —1908. — Вып. 2. — С. 5—89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gerasimov, M. K. (1898). Materials on folk medicine and obstetrics in the Cherepovets district of the Novgorod province. Living antiquity, 2: 158—183. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Герасимов М. К. Материалы по народной медицине и акушерству в Череповецком уезде Новгородской губернии / М. К. Герасимов // Живая старина. — 1898. — Вып. 2. — С. 158—183.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gerasimov, M. K. (1910). Dictionary of the uyezd cherepovets dialect (Novgorod province). Collection of the Department of Russian Language and Literature, 87/3: 1—111. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Герасимов М. К. Словарь уездного череповецкого говора (Новгородской губернии) / М. К. Герасимов // Сборник Отделения русского языка и словесности. — 1910. — Т. 87, № 3. — С. 1—111.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khalansky, M. G. (1904). Folk dialects of the Kursk province. In: Collection of the Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, 76/5. Saint Petersburg: Printing House of the Imperial Academy of Sciences. 1—385. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колосова В. Б. Лексика и символика славянской народной ботаники : этнолингвистический аспект / В. Б. Колосова. — Москва : Индрик, 2009. — 350 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolosova, V. B. (2009). Lexicon and symbolism of Slavic folk botany: ethnolinguistic aspect. Moscow: Indrik. 350 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Магницкий В. К. Поверья и обряды (запуки) в Уржумском уезде Вятской губернии / В. К. Магницкий. — Вятка : Губернская типография, 1883. — 58 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Magnitsky, V. K. (1883). Beliefs and rituals (zapuki) in the Urzhum district of the Vyatka province. Vyatka: Provincial printing house. 58 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Минх А. Н. Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии / А. Н. Минх // Записки Императорского Русского географического общества по отделению этнографии. — 1890. — Т. 19, Вып. 2. — С. 1—152.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Minkh, A. N. (1890). Folk customs, rituals, superstitions and prejudices of the peasants of the Saratov province. Notes of the Imperial Russian Geographical Society for the Department of Ethnography, 19/2: 1—152. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Попов Г. И. Русская народно-бытовая медицина : по материалам Этнографического бюро князя В. Н. Тенишева / Г. И. Попов. — Санкт-Петербург : Типография А. С. Суворина, 1903. — 404 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Popov, G. I. (1903). Russian folk medicine: based on materials from the Ethnographic Bureau of Prince V. N. Tenishev. St. Petersburg: A. S. Suvorin’s printing house. 404 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Усачева В. В. Вербальная магия в аграрных обрядах славян / В. В. Усачева // Славянский и балканский фольклор : семантика и прагматика текста. — Москва : Индрик, 2006. — С. 280—318.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Usacheva, V. V. (2006). Verbal magic in the agrarian rites of the Slavs. In: Slavic and Balkan folklore: semantics and pragmatics of the text. Moscow: Indrik. 280—318. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Халанский М. Г. Народные говоры Курской губернии / М. Г. Халанский // Сборник отделения русского языка и словесности Императорской академии наук. —СанктПетербург : Типография Императорской академии наук, 1904. — Т. 76, № 5. — С. 1—385.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, N. N. (1908). Conspiracies, amulets, salutary prayers, etc. (according to old manuscripts and modern records). Living antiquity, 2: 5—89. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
