<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2021-6-29-42</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-2790</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Библейские фразеологизмы с антропонимическим компонентом в современных медиатекстах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Biblical Phraseological Units with an Anthroponym in Modern Media Texts</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7218-0635</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Беспалова</surname><given-names>Е. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bespalova</surname><given-names>E. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Беспалова Екатерина Анатольевна - кандидат филологических наук, доцент.</p><p>Курск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ekaterina A. Bespalova - PhD in Philology, Associate Professor.</p><p>Kursk</p></bio><email xlink:type="simple">kbespalova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3920-4487</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ельникова</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Elnikova</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ельникова Анна Владиславовна - студент.</p><p>Курск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Anna V. Elnikova – student.</p><p>Kursk</p></bio><email xlink:type="simple">elnikova2000@icloud.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Юго-Западный государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Southwest State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>6</issue><fpage>29</fpage><lpage>42</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Беспалова Е.А., Ельникова А.В., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Беспалова Е.А., Ельникова А.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bespalova E.A., Elnikova A.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2790">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2790</self-uri><abstract><p>Рассматриваются особенности употребления библейских фразеологизмов с компонентом-антропонимом в современных медиатекстах, представленных в газетном корпусе Национального корпуса русского языка. Актуальность исследования обусловлена тем, что оно может способствовать накоплению знаний о специфике функционирования в современном медиадискурсе языковых единиц, аккумулирующих культурные смыслы. Проанализированы частотность употребления и особенности структурно-семантической деривации фразеологизмов библейского происхождения в газетных текстах последнего времени. Проведенный анализ пополняет лингвистические данные о механизмах оперирования фразеологическим материалом. Выявлены наиболее частотные в газетных текстах библейские фразеологизмы с антропонимическим компонентом. Показано, что наиболее характерным семантическим преобразованием исследуемых единиц выступает развитие фразеологического значения за счет выдвижения на первый план семы, не входящей в значение выражения. Среди других семантических изменений отмечены также буквализация и упрощение значений оборотов. Установлено, что ведущим способом структурной трансформации библейских фразеологизмов выступает расширение компонентного состава. Делается вывод о том, что трансформация фразеологизмов в медиатекстах связана с необходимостью усилить воздействие на читателя, повысить интенсивность передаваемой в высказывании экспрессии, обновить образность фразеологизма и преодолеть его тенденцию к клишированности.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The features of the use of biblical phraseological units with an anthroponym component in modern media texts presented in the newspaper corpus of the National Corpus of the Russian language are considered. The relevance of the study is due to the fact that it can contribute to the accumulation of knowledge about the specifics of functioning in the modern media discourse of linguistic units that accumulate cultural meanings. The frequency of use and features of the structural-semantic derivation of phraseological units of biblical origin in newspaper texts of recent times are analyzed. The performed analysis replenishes linguistic data on the mechanisms of operating with phraseological material. The most frequent biblical phraseological units with an anthroponymic component in newspaper texts are revealed. It is shown that the most characteristic semantic transformation of the studied units is the development of phraseological meaning due to the highlighting of the seme, which is not included in the meaning of the expression. Among other semantic changes, literalization and simplification of the phrase values were also noted. It was found that the leading method of structural transformation of biblical phraseological units is the expansion of the component composition. It is concluded that the transformation of phraseological units in media texts is associated with the need to strengthen the impact on the reader, increase the intensity of the expression transmitted in the utterance, update the figurativeness of the phraseological unit and overcome its tendency to cliché.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>медиатекст</kwd><kwd>библейский фразеологизм</kwd><kwd>фразеологическая единица</kwd><kwd>антропоним</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>media text</kwd><kwd>biblical phraseologism</kwd><kwd>phraseological unit</kwd><kwd>anthroponym</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беспалова Е. А. Ономастические фразеологизмы, основанные на прецедентной ситуации, в современных медиатекстах / Е. А. Беспалова // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. — 2021а. — Т. 11. — № 1. — С. 17—28. — ISSN 2223-151X.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bespalova, E. A. (2021b). Phraseologisms of mythological origin with a component — a precedent name: features of structure and use (on the example of newspaper texts). Tomsk state university journal of philology, 69: 29—46. DOI: 10.17223/19986645/69/2. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беспалова Е. А. Фразеологизмы мифологического происхождения с компонентом — прецедентным именем: особенности строения и употребления (на примере газетных текстов) / Е. А. Беспалова // Вестник Томского государственного университета. Филология. — 2021б. — № 69. — С. 29—46. — DOI: 10.17223/19986645/69/2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bespalova, E. A. (2021a). The usage of phraseological units with onomastic components, based on a precedent situation in modern media texts. Proceedings of SouthWest State University. Series Linguistics and Pedagogical, 11 (1): 17—28. ISSN: 2223-151X. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борисова Е. Г. Новые тенденции фразеообразования в медиасфере / Е. Г. Борисова, А. Я. Есаян // Полипарадигмальные контексты фразеологии в ХХІ веке : материалы международной научной конференции. — Тула : ТППО, 2018. — С. 203—209. — ISBN: 978-5-6040106-4-8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borisova, E. G., Esayan, A. Ya. (2018). New trends in phraseology in the media sphere. In: Polyparadigmatic contexts of phraseology in the XXI century: Proceedings of an international scientific conference. Tula: TPPO. 203—209. ISBN: 978-5-6040106-4-8. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В. Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами) / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. — 1997. —№ 5. — С. 55—65.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gak, V. G. (1997). Features of biblical phraseological units in the Russian language (in comparison with French biblical terms). Voprosy yazykoznaniya, 5: 55—65. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дубровина К. Н. Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре / К. Н. Дубровина. — Москва : Флинта : Наука, — 2012. — 264 с. — ISBN: 978-5-9765-0983-2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dubrovina, K. N. (2012). Biblical phraseological units in Russian and European culture. Moscow: Flinta: Nauka. 264 p. ISBN: 978-5-9765-0983-2. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ловянникова В. В. Ономастическая фразеология немецкого языка в лингвокультурологическом аспекте / В. В. Ловянникова// Язык. Текст. Дискурс. — 2006. — № 4. — С. 75—82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khokhlina, M. L. (2011). Linguocultural potential of phraseological units in the “alien” anthroponymic component of the state university. Tomsk State University Journal, 349: 34—37. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ломакина О. В. Фразеология в языке Л. Н. Толстого: лингвистический комментарий и лексикографическое описание : автореферат диссертации … доктора филологических наук : 10.02.01 / О. В. Ломакина. — Санкт-Петербург, 2015. — 383 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lovyannikova, V. V. (2006). Onomastic phraseology of the German language in the linguocultural aspect. Language. Text. Discourse, 4: 75—82. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лу Юйся. Библейские фразеологизмы в русском языке на фоне китайской культуры : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.01 / Лу Юйся. — Москва, 2019. — 22 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lomakina, O. V. (2015). Phraseology in the language of L.N. Tolstoy: linguistic commentary and lexicographic description: author’s abstract of Doct. Diss. Sankt-Peterburg. 383 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мелерович A. M. Фразеологизмы в русской речи : словарь: ок. 1000 единиц / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко. — 2-е изд., стереотип. — Москва : Русские словари : Астрель, 2001. — 856 с. — ISBN: 5-271-00448-1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lu Yuxia. (2019). Biblical phraseological units in Russian against the background of Chinese cultur: author’s abstract of PhD Diss. Moscow. 22 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мжельская О. К. Семантическая специализация и концептуализация заимствований (на материале ономастических компонентов библейской фразеологии) : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.19 / О. К. Мжельская. — Барнаул, 2008. — 18 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Melerovich, A. M., Mokienko, V. M. (2001). Phraseologisms in Russian speech. Moscow: Russkie slovari; Astrel. 856 p. ISBN: 5-271-00448-1. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Реунова Е. В. Лингвопрагматический анализ библеизмов в русском, испанском, итальянском, французском и английском языках : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.20 / Е. В. Реунова. — Москва, 2015. — 22 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. Westport: Greenwood Press, CT. 305 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Субочева А. Н. Системный анализ библейских фразеологизмов из лексикографических трудов В. И. Даля : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.01 / А. Н. Субочева. — Москва, 2007. — 18 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mzhelskaya, O. K. (2008). Semantic specialization and conceptualization of borrowings (based on the material of onomastic components of biblical phraseology): author’s abstract of PhD Diss. Barnaul. 18 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В. Н. Фразеологизм / В. Н. Телия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — Москва : Большая Российская энциклопедия. — 2000. — С. 559—560.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reunova, E. V. (2015). Linguistic pragmatic analysis of biblicalisms in Russian, Spanish, Italian, French and English: author’s abstract of PhD Diss. Moscow. 22 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Третьякова И. Ю. Библейские фразеологизмы в медиатекстах / И. Ю. Третьякова // Человек в информационном пространстве: понимание в коммуникации : сборник научных трудов. — Ярославль : Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2017. — С. 176—183. — ISBN: 978-5-00089-221-3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Subocheva, A. N. (2007). Systematic analysis of biblical phraseological units from the lexicographic works of V. I. Dal: author’s abstract of PhD Diss. Moscow. 18 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хохлина М. Л. Лингвокультурный потенциал фразеологических единиц в «чужим» антропонимическим компонентом / М. Л. Хохлина // Вестник Томского государственного университета. — 2011. — № 349. — С. 34—37.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teliya, V. N. (2000). Phraseologism. In: Linguistics. Big encyclopedic dictionary. (2nd ed.). Moscow: Bolshaya Rossiyskaya entsiklopediya. 559—560. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mieder W. Proverbs : A Handbook / W. Mieder. — Westport : Greenwood Press, CT, 2004. — 305 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tretyakova, I. Yu. (2017). Biblical phraseological units in media texts. In: Man in the Information Space: Understanding in Communication: Collection of Scientific Papers. Yaroslavl: Yaroslavl State Pedagogical University named after K. D. Ushinsky. 176—183. ISBN: 978-5-00089-221-3. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
