<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2022-11-3-114-134</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-3758</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Паремиология Петровской эпохи как исторический источник</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Paremiology Peter’s Era as Historical Source</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0264-0576</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мокиенко</surname><given-names>В. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mokienko</surname><given-names>V. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Мокиенко Валерий Михайлович - доктор филологических наук, профессор.</p><p>Санкт-Петербург</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Valery M. Mokienko - Doctor of Philology, Professor.</p><p>Санкт-Петербург</p></bio><email xlink:type="simple">mokienko40@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Санкт-Петербургский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Saint Petersburg State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>04</month><year>2022</year></pub-date><volume>11</volume><issue>3</issue><fpage>114</fpage><lpage>134</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мокиенко В.М., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мокиенко В.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mokienko V.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3758">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3758</self-uri><abstract><p>Рассматриваются пословицы и поговорки Петровской эпохи как важный источник изучения русского языка и культуры. Подчеркивается, что время Петра Первого вошло в историю как эпоха кардинальных и великих преобразований России, которые затронули разные сферы жизни общества. Отмечается, что именно с Петровской эпохой многие исследователи связывают образование русского литературного языка. Утверждается, что изучение языка эпохи Петра Первого невозможно без анализа паремий — столь образного и экспрессивного речевого материала, в котором отражается отношение народа к наукам и образованию, бытовым реалиям, пространственным фактам и др. В статье подчёркивается значение паремиологического наследия Петровской эпохи для исследования ее языка и культуры: сборники пословиц и поговорок П. К. Симони, А. И. Богданова, В. Н. Татищева, Петровской галереи, рукописного сборника пословиц, поговорок и присказок Петровского времени, А. А. Барсова. Доказывается особое значение рукописного собрания П. К. Симони, пословицы и поговорки из которого отражают многие детали жизни этого периода и запечатлевают историю русской разговорно-просторечной и диалектной речи. Примеры такого рода подвергаются в статье лингвистическому и культурологическому анализу.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Proverbs and sayings of the Petrine era are considered as an important source for the study of the Russian language and culture. It is emphasized that the time of Peter the Great went down in history as an era of cardinal and great transformations in Russia, which affected various spheres of society. It is noted that many researchers associate the formation of the Russian literary language with the Petrine era. It is argued that the study of the language of the era of Peter the Great is impossible without the analysis of proverbs — such figurative and expressive speech material, which reflects the attitude of the people to science and education, everyday realities, spatial facts, etc. The importance of the paremiological heritage of the Petrine era for the study of its language and culture: collections of proverbs and sayings by P. K. Simonyi, A. I. Bogdanov, V. N. Tatishev, Petrovsky Gallery, a handwritten collection of proverbs, sayings and sayings of Peter’s time by A. A. Barsov is emphasized in the article. The special significance of the handwritten collection of P. K. Simoni is proved, proverbs and sayings from which reflect many details of the life of this period and capture the history of Russian colloquial and dialectal speech. Examples of this kind are subjected to linguistic and cultural analysis in the article.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>паремиология</kwd><kwd>пословицы и поговорки</kwd><kwd>эпоха Петра Первого</kwd><kwd>историческая лингвокультурология</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>paremiology</kwd><kwd>proverbs and sayings</kwd><kwd>the era of Peter the Great</kwd><kwd>historical cultural linguistics</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 20-012-42008 «Пословицы и поговорки Петровского времени как культурный феномен языковых реформ (ретроспектива и перспектива)»</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The study was financially Supported by the Russian Foundation for Basic Research within the framework of the scientific project № 20-012-42008 “Proverbs and sayings of the time of Peter the Great as a cultural phenomen of language reforms (retrospective and perspective)”</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вальтер Х. Славистика в Петербургском и Грайфсвальдском университетах (результаты сотрудничества) / Х. Вальтер, В. М. Мокиенко // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. — 2020. — № 17 (4). — С. 691—708. — DOI: 10.21638/spbu09.2020.412.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernykh, P. Ya. (1993). Historical and etymological dictionary of the modern Russian lan-guage. Moscow: Russian language. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Копелевич Ю. Х. Основание Петербургской Академии наук / Ю. Х. Копелевич. — Ленинград : Наука, Ленинградское отделение, 1977. — 211 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gey, H. (1981). Sprichwörter und sprichwortnahe Bildungen im dreisprachigen Petersburger Lexikon von 1731 [siebzehnhunderteinunddreissig]. Frankfurt am Main-Bern: Peter Lang Verlag. 234 S. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В. М. Сибирь в малых жанрах русского фольклора / В. М. Мокиенко // Вестник Томского государственного университета. Филология. — 2018. — № 53. — С. 48—60. — DOI: 10.17223/19986645/53/4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kopelevich, Yu. Kh. (1977). Foundation of the St. Petersburg Academy of Sciences. Lenin-grad: Nauka Publishing House, Leningrad Branch. 211 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Палевская М. Ф. Материалы для фразеологического словаря русского языка XVIII века / М. Ф. Палевская. — Кишинев : Штиница, 1980. — 366 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V. M. (2018). Siberia in small genres of Russian folklore. Bulletin of Tomsk State University. Philology, 53: 48—60. DOI: 10.17223/19986645/53/4. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — Т. I ; Т. II. — Москва : Русский язык, 1993.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Palevskaya, M. F. (1980). Materials for the phraseological dictionary of the Russian lan-guage of the XVIII century. Chisinau: Shtinitsa. 366 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Geyr H. Sprichwörter und sprichwortnahe Bildungen im dreisprachigen Petersburger Lexikon von 1731 [siebzehnhunderteinunddreissig] / H. Geyr (=Symbolae slavicae. Bd. 13). — Frankfurt am Main-Bern : Peter Lang Verlag, 1981. — 234 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radzik, A. (2000). Ze studiów nad frazeologią historiczną języka rosyjskiego. Frazeologizmy w niemiecko-łacińsko-rosyjskim Leksykonie peterburskim z 1731 roku. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej. 179 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Radzik A. Ze studiów nad frazeologią historiczną języka rosyjskiego. Frazeologizmy w niemiecko-łacińsko-rosyjskim Leksykonie peterburskim z 1731 roku. — Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej. — Kraków : Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, 2000. — 179 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Walter, H., Mokienko, V. M. (2020). Slavistics at St. Petersburg and Greifswald Universities (results of cooperation). Bulletin of St. Petersburg University. Language and literature, 17 (4): 691—708. DOI: 10.21638/spbu09.2020.412. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
