<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2023-12-4-9-26</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-4541</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Когнитивные операции в процессе создания вторичного текста жанра фанфикшен</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Cognitive Operations in Process of Secondary Text Production in Fanfiction Genre</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8013-1091</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Беспалова</surname><given-names>Д. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bespalova</surname><given-names>D. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Беспалова Дарья Сергеевна - кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков.</p><p>Челябинск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Daria S. Bespalova - PhD in Philology, Associate Professor, Department of Foreign Languages.</p><p>Chelyabinsk</p></bio><email xlink:type="simple">bespalovads@cspu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9605-7866</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Грибачева</surname><given-names>Н. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gribacheva</surname><given-names>N. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Грибачева Наталья Валерьевна - кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков.</p><p>Челябинск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalia V. Gribacheva - PhD in Philology, Associate Professor, Department of Foreign Languages.</p><p>Chelyabinsk</p></bio><email xlink:type="simple">gribachevanv@cspu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6277-3031</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Суровцева</surname><given-names>С. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Surovtseva</surname><given-names>S. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Суровцева Светлана Ивановна - кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков.</p><p>Челябинск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Svetlana I. Surovtseva - PhD in Philology, Associate Professor, Department of Foreign Languages.</p><p>Chelyabinsk</p></bio><email xlink:type="simple">surovcevasi@cspu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">South Ural State Humanitarian Pedagogical University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>05</month><year>2023</year></pub-date><volume>12</volume><issue>4</issue><fpage>9</fpage><lpage>26</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Беспалова Д.С., Грибачева Н.В., Суровцева С.И., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Беспалова Д.С., Грибачева Н.В., Суровцева С.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bespalova D.S., Gribacheva N.V., Surovtseva S.I.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4541">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4541</self-uri><abstract><p>Рассматривается вопрос восприятия текста на иностранном языке. Представлены и описаны когнитивные операции, применяемые реципиентами, не являющимися носителями языка, для построения текстовой проекции, а также способы их объективации во вторичных текстах жанра фанфикшен. Актуальность статьи обусловлена необходимостью исследования процессов рецепции и продукции связного текста как на родном, так и на иностранном языке, а также создания когнитивной модели процесса построения текстовой проекции. Особое внимание уделяется корреляциям стратегий и тактик формирования реципиентом проекции текста на иностранном языке с типами когнитивных операций, используемых для интерпретации нового знания (сохранение, моделирование, трансфигурация). Приводятся данные о реализации когнитивных операций на всех уровнях воспринимаемого текста (макро-, схематическом, стилистическом уровне). Выявлены и предложены определения для тактик, применяемых реципиентами (неносителями языка) в процессе создания собственных текстов на иностранном языке на различных уровнях (тактика сохранения сюжета, тактика имитации тропов, тактика трансплантации ключевых слов и т. д.). Результаты исследования могут быть применены как в области наук о языке (психолингвистика, языкознание), так и в области методики преподавания иностранных языков для поиска способов эффективного формирования умений чтения и письма у обучающихся языку.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The question of text perception in a foreign language is considered. Cognitive operations to build a text projection used by recipients who are non-native speakers, as well as their ways to objectify the former in their own secondary texts of the fanfiction genre are presented and described. The article is relevant due to the need to research the processes of reception and production of a coherent text both in native and foreign languages, and to create a cognitive model of the text projection building process. Particular attention is paid to the correlations between the strategies and tactics of forming a projection of a text in a foreign language by the recipient with the types of cognitive operation used to interpret new knowledge (preservation, modeling, transfiguration). Data are given on the implementation of cognitive operations on all levels of the perceived text (macro-, schematic, stylistic level). Definitions are provided for the specific tactics used by recipients (non-native speakers) in the process of creating their own texts in a foreign language on various levels (plot preservation tactics, tropes imitation tactics, keyword transplantation tactics, etc.). The results of the study can be applied both in the field of language sciences (psycholinguistics, linguistics) and in the field of foreign language teaching methods to find ways to effectively develop reading and writing skills in language learners.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>восприятие текста</kwd><kwd>текстовая проекция</kwd><kwd>когнитивные операции</kwd><kwd>стратегии и тактики текстового восприятия</kwd><kwd>вторичный текст (текст-продукт)</kwd><kwd>жанр фанфикшен</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>text perception</kwd><kwd>text projection</kwd><kwd>cognitive operations</kwd><kwd>strategies and tactics of text perception</kwd><kwd>secondary text (text-product)</kwd><kwd>fanfiction genre</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / И. В. Арнольд. — Санкт-Петербург : Изд-во Либроком, 2010. — 448 с. — ISBN 978-5-397-01309-3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, I. V. (2010). Semantics. Stylistics. Intertextuality. Saint Petersburg: Librocom Publishing House. 448 p. ISBN 978-5-397-01309-3. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дейк ван Т. А. Стратегии понимания связного текста [Электронный ресурс] / Т. А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. — Москва, 1988. — Выпуск 23 : Когнитивные аспекты языка. — Режим доступа : http://philologos.narod.ru/ling/dijk.htm. (дата обращения 22.01.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Carrell, P. L. (1992). Interactive Text Processing: Implications for ESL. In: Second Language Reading Classrooms. 239—259.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Залевская А. А. Вопросы психолингвистики / А. А. Залевская // Вопросы психолингвистики. — 2018. — № 1 (35). — С. 28—38. — DOI: 10.30982/2077-5911-2018-35-1-28-38.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fauconnier, G. (1985). Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge: MIT Press. 185 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Климовская Г. И. Тонкий мир смыслов художественного (прозаического) текста. Методологический и теоретический очерк лингвопоэтики / Г. И. Климовская. — Томск : Изд-во НТЛ, 2009. — 168 с. — ISBN 978-5-89503-421-7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Filippov, S. (2001). Two aspects of the film language and two directions of cinema development. Kinovedcheskie zapiski, 55. Available at: http://millionsbooks.org/book_44.html (accessed 15.01.2023). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке / З. И. Клычникова. — Москва : Просвещение, 1973. — 223 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Folomkina, S. K. (1991). Some questions of teaching reading in a foreign language in a language university. In: General methodology of teaching foreign languages: A textbook. Moscow: Russian Language. 253—261. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колмогорова А. В. Концептуальное взаимодействие автора и читателя в процессах создания и рецепции текста / А. В. Колмогорова, К. В. Мартынюк // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2014. — № 3. — С. 19—30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gribacheva, N. V., Glushkova, N. M. (2018). Cognitive Procedure of Modelling in the Reader’s Text Projection Forming Process. International Journal of Simulation Systems, Science &amp; Technology, 6 (19): 531— 538.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Котлярова Т. Я. Аналогово-когнитивная природа восприятия и понимания художественного текста / Т. Я. Котлярова, Л. А. Нефедова // Аналоговые процессы в лингвокреативной деятельности языковой личности : коллектив. моногр. — Челябинск : Изд-во Челяб. гос. ун-та, 2017. — С. 181—207. — ISBN 978-5-7271-1463-6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gribacheva, N. V., Glushkova, N. M. (2019). Convergent journalism and immersion journalism: a review of strategies for (de)legitimization. In: Genres and types of text in scientific and media discourse, 16. Orel: Oryol State Institute of Culture. 44—54. ISBN 978-5-6042902-6-2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уканакова Н. В. Особенности объективации макроэлементов текста-источника в текстах жанра «фанфикшен» / Н. В. Уканакова // Siberia Lingua. — 2013. — № 3. — С. 147—168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kitto, M. E. (1984). Understanding Telex Messages. Reading in a foreign language, 2: 182—187.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Филиппов С. Два аспекта киноязыка и два направления развития кинематографа [Электронный ресурс] / С. Филиппов // Киноведческие записки. — 2001. — № 55. — Режим доступа : http://millionsbooks.org/book_44.html (дата обращения 15.01.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klimovskaya, G. I. (2009). The subtle world of meanings of an artistic (prose) text. Methodological and theoretical essay of linguopoetics. Tomsk: Publishing House of NTL. 168 p. ISBN 978-5-89503-421-7. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фоломкина С. К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в языковом вузе / С. К. Фоломкина // Общая методика обучения иностранным языкам : Хрестоматия. — Москва : Русский язык, 1991. — С. 253—261.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klychnikova, Z. I. (1973). Psychological features of teaching reading in a foreign language. Moscow: Prosveshchenie. 223 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Carrell P. L. Interactive Text Processing : Implications for ESL / P. L. Carrell // Second Language Reading Classrooms. — 1992. — Pp. 239—259.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolmogorova, A. V., Martynyuk, K. V. (2014). Conceptual interaction of the author and the reader in the processes of creation and reception of the text. Questions of cognitive linguistics, 3: 19—30. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fauconnier G. Mental Spaces : Aspects of Meaning Construction in Natural Language / G. Fauconnier. — Cambridge : MIT Press, 1985. — 185 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kotlyarova, T. Ya., Nefedova, L. A. (2017). Analog-cognitive nature of perception and understanding of a literary text. In: Analog processes in the linguocreative activity of a linguistic personality: collective. monogr. Chelyabinsk: Publishing House of Chelyabinsk State University. 181—207. ISBN 978-5-7271-1463-6. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gribacheva N. V. Cognitive Procedure of Modelling in the Reader’s Text Projection Forming Process / N. V. Gribacheva, N. M. Glushkova // International Journal of Simulation Systems, Science &amp; Technology. — 2018. — Vol. 6. — № 19. — Pp. 531— 538.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lacoff, G. Women, Fire and Dangerous Things. Available at: https://emilkirkegaard.dk/en/wp-content/uploads/George-Lakoff-Women-Fire-and-Dangerous-Things.pdf (accessed 20.12.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gribacheva N. V. Convergent journalism and immersion journalism : a review of strategies for (de)legitimization / N. V. Gribacheva, N. M. Glushkova // Genres and types of text in scientific and media discourse. — Orel : Oryol State Institute of Culture, 2019. — Vol. 16. — Pp. 44—54. — ISBN 978-5-6042902-6-2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ukanakova, N. V. (2013). Features of objectification of macroelements of the source text in texts of the genre “fanfiction”. Siberia Lingua, 3: 147—168. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kitto M. E. Understanding Telex Messages / M. E. Kitto // Reading in a foreign language. — 1984. — Vol. 2. — Pp. 182—187.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Van Dijk, T. A., Kinch, V. (1988). Strategies for understanding a coherent text. In: New in Foreign Linguistics, 23: Cognitive aspects of language. Moscow. Available at: http://philologos.narod.ru/ling/dijk.htm (accessed 22.01.2023). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lacoff G. Women, Fire and Dangerous Things [Electronic resource] / G. Lacoff. — Access mode : https://emilkirkegaard.dk/en/wp-content/uploads/George-Lakoff-Women-Fire-and-Dangerous-Things.pdf (accessed 20.12.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yamashita, J. Reading Attitudes in L1 and L2, and Their Influence on L2 Extensive Reading. Available at: https://www.researchgate.net/publication/239934894_Reading_Attitudes_in_L1_and_L2_and_Their_Influence_on_L2_Extensive_Reading (accessed 04.12.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yamashita J. Reading Attitudes in L1 and L2, and Their Influence on L2 Extensive Reading [Electronic resource] / J. Yamashita. — Access mode : https://www.researchgate.net/publication/239934894_Reading_Attitudes_in_L1_and_L2_and_Their_Influence_on_L2_Extensive_Reading (accessed 04.12.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zalevskaya, A. A. (2018). Questions of psycholinguistics. In: Questions of psycholinguistics, 1 (35): 28—38. DOI: 10.30982/2077-5911-2018-35-1-28-38 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
