<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2023-12-4-85-105</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-4545</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Особенности языковой ситуации многонациональной Гвианы</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Peculiarities of Linguistic Situation of Multinational Guiana</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0588-985X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кожемякина</surname><given-names>В. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kozhemyakina</surname><given-names>V. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Кожемякина Валентина Алексеевна - кандидат филологических наук, доцент, старший научный сотрудник Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям.</p><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Valentina A. Kozhemyakina - PhD in Philology, Associate Professor, Senior Researcher, Research Center for National-Linguistic Relations.</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">kojemiakina@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания Российской академии наук<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>05</month><year>2023</year></pub-date><volume>12</volume><issue>4</issue><fpage>85</fpage><lpage>105</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кожемякина В.А., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кожемякина В.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kozhemyakina V.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4545">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4545</self-uri><abstract><p>Выполнен анализ социолингвистической ситуации в Гвиане, заморском департаменте и регионе Франции. Рассматривается история заселения данной территории носителями разных языков. Представлен обзор демолингвистической ситуации в регионе, приведены статистические данные последних переписей населения. Сделан обзор и анализ результатов антропологических, лингвистических и социолингвистических обследований, проводимых французскими учеными в Гвиане в конце XX и первых десятилетиях XXI веков. Новизна исследования видится в том, что языковая ситуация рассматривается одновременно с анализом существующих законов о языках, поскольку только принятые законы могут позволить членам языкового сообщества утверждать и защищать свои права. Особое внимание уделяется использованию гвианского креольского и французского языков в разных социально-коммуникативных сферах: в учреждениях исполнительной власти, в основной сфере функционирования языка — системе образования, в сферах торговли и СМИ. Актуальность статьи обусловлена особым вниманием российской и мировой общественности к языковой ситуации и решению языковых проблем в полиэтнических государствах, а также к сохранению языков коренных народов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The analysis of the sociolinguistic situation in Guiana, an overseas department and a region of France is presented in the article. The history of the settlement of this territory by speakers of different languages is considered. An overview of the demolinguistic situation in the region is presented, statistical data of the latest population censuses are given. A review and analysis of the results of anthropological, linguistic and sociolinguistic surveys conducted by French scientists in Guiana at the end of the 20th and the first decades of the 21st centuries is made. The novelty of the study is seen in the fact that the linguistic situation is considered simultaneously with the analysis of existing laws on languages, since only adopted laws can allow members of the linguistic community to assert and protect their rights. Particular attention is paid to the use of the Guianan Creole and French languages in various social and communicative areas: in the institutions of executive power, in the main area of the functioning of the language — the education system, in the areas of trade and the media. The relevance of the article is due to the special attention of the Russian and world community to the language situation and the solution of language problems in multi-ethnic states, as well as to the preservation of indigenous languages.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Гвиана</kwd><kwd>языковая ситуация</kwd><kwd>языковая политика</kwd><kwd>языковое законодательство</kwd><kwd>языковое меньшинство</kwd><kwd>многоязычное государство</kwd><kwd>законы о языках</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Guiana</kwd><kwd>language situation</kwd><kwd>language policy</kwd><kwd>language legislation</kwd><kwd>linguistic minority</kwd><kwd>multilingual state</kwd><kwd>language laws</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Конвенция — Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах (Конвенция № 169 МОТ), 1989 [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/iol169.shtml (дата обращения 03.04.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Circulaire n°2017—072 du 12—4—2017. Langues et cultures regionals. Available at: https://www.education.gouv.fr/bo/17/Hebdo15/MENE1711397C.htm (accessed 05.04.2023). (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хартия — Европейская Хартия о региональных языках или языках меньшинств // Языки народов России. Красная книга. Энциклопедический словарь-справочник. — Москва : Academia, 2002. — С. 302—317.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Circulaire du 14—12—2021. Langues et cultures régionales. Cadre applicable et promotion de leur enseignement. Available at: https://www.education.gouv.fr/bo/21/Hebdo47/MENE2136384C.htm (accessed 05.04.2023). (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ЮНЕСКО [Электронный ресурс]. — Режим доступа : https://ru.unesco.org (дата обращения 02.04.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Charter — European Charter on Regional or Minority Languages. (2002). In: Languages of the Peoples of Russia. The Red Book. Encyclopedic dictionary–reference. Moscow: Academia. 302—317. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Circulaire n°2017—072 du 12—4—2017. Langues et cultures régionales [Electronic resource]. — Access mode : https://www.education.gouv.fr/bo/17/Hebdo15/MENE1711397C.htm (accessed 05.04.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">СN — Code Noir. Available at: http://www.assemblee-nationale.fr/histoire/esclavage/code-noir.pdf (accessed 09.03.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Circulaire du 14—12—2021. Langues et cultures régionales. Cadre applicable et promotion de leur enseignement [Electronic resource]. — Access mode : https://www.education.gouv.fr/bo/21/Hebdo47/MENE2136384C.htm (accessed 05.04.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Convention — Convention on Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (ILO Convention № 169). (1989). Available at: http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/iol169.shtml (accessed 03.04.2023). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Décret n°87—267 du 14 avril 1987 modifiant le code du domaine de l'Etat et relatif aux concessions domaniales et autres actes passés par l'Etat en Guyane en vue de l'exploitation ou de la cession de ses immeubles domaniaux [Electronic resource]. — Access mode : https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/JORFTEXT000000700175 (accessed 20.03.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Décret n°87—267 — Décret n°87—267 du 14 avril 1987 modifiant le code du domaine de l'Etat et relatif aux concessions domaniales et autres actes passés par l'Etat en Guyane en vue de l'exploitation ou de la cession de ses immeubles domaniaux. Available at: https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/JORFTEXT000000700175 (accessed 20.03.2023). (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">СN — Code Noir [Electronic resource]. — Access mode : http://www.assemblee-nationale.fr/histoire/esclavage/code-noir.pdf (accessed 09.03.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guyane 2000 — La Guyane en 2000: rapport annuel. (2001). Paris: Institut d'émission des départements d'Outre–mer. 172 р. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Guyane, 2000 — La Guyane en 2000 : rapport annuel. — Paris : Institut d'émission des départements d'Outre–mer, 2001. — 172 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guyane 2021 — Guyane. Rapport annuel 2021. (2022). Paris: Institut d'émission des départements d'Outre–mer. 176 p. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Guyane, 2021 — Guyane. Rapport annuel 2021. — Paris : Institut d'émission des départements d'Outre–mer, 2022. — 176 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Histoire des Antilles et de la Guyane. Univers de la France et des pays francophones, sous la direction de Pierre Pluchon, Série: Histoire des provinces. (1982). Toulouse: Privot. 480 р. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Histoire des Antilles et de la Guyane. Univers de la France et des pays francophones, sous la direction de Pierre Pluchon, Série : Histoire des provinces. — Toulouse : Privot, 1982. — 480 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Histoires, identités et logiques ethniques Amérindiens, Créoles et Noirs Marrons en Guyane. (2008). Paris: Editions du comité des travaux historiques et scientifiques. 221 p. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Histoires, identités et logiques ethniques Amérindiens, Créoles et Noirs Marrons en Guyane, сoordonné par G. Collomb et M.-J. Jolivet. — Paris : Editions du comité des travaux historiques et scientifiques, 2008. — 221 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Insee — Institut national de la statistique et des études économiques de France. Available at: http://www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/ (accessed 15.03.2023). (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Insee — Institut national de la statistique et des études économiques de France [Electronic resource]. — Access mode : http://www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/ (accessed 15.03.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Joshua — Joshua Project. Available at: http://joshuaproject.net/countries/FG (accessed 09.03.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Joshua — Joshua Project [Electronic resource]. — Access mode : http://joshuaproject.net/countries/FG (accessed 09.03.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">LGGMR — Loi n°8—747 du 2 août 1984 relative aux compétences des régions de Guadeloupe, de Guyane, de Martinique et de la Réunion. Available at: http://www.senat.fr/application-des-lois/a83841798.html (accessed 15.03.2023). (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Loi Deixonne — Loi № 51—46 du 11 janvier 1951 dite Deixonne relative à l’enseignement des langues et dialectes locaux [Electronic resource]. — Access mode : https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000000886638 (accessed 15.03.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Loi Deixonne — Loi № 51—46 du 11 janvier 1951 dite Deixonne relative à l’enseignement des langues et dialectes locaux. Available at: https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000000886638 (accessed 15.03.2023). (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">LGGMR — Loi n°8—747 du 2 août 1984 relative aux compétences des régions de Guadeloupe, de Guyane, de Martinique et de la Réunion [Electronic resource]. — Access mode : http://www.senat.fr/application-des-lois/a83841798.html (accessed 15.03.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">LOOM — Loi d’orientation pour l’outre-mer (loi 2000—1207 du 13 décembre 2000). Available at: https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/JORFTEXT000000387814 (accessed 16.03.2023). (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">LOOM — Loi d’orientation pour l’outre-mer (loi 2000—1207 du 13 décembre 2000) [Electronic resource]. — Access mode : https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/JORFTEXT000000387814 (accessed 16.03.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">UNESCO — UNESCO. Available at: https://ru.unesco.org (accessed 02.04.2023). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Alby S. La formation des enseignants dans le contexte guyanais / S. Alby // Vers une école plurilingue dans les collectivités françaises d’Océanie et de Guyane, сoordonné par J. Vernaudon et V. Fillol. — Paris : L’Harmattan, 2009. — Рр. 225—250.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alby, S. (2009). La formation des enseignants dans le contexte guyanais. In: Vers une école plurilingue dans les collectivités françaises d’Océanie et de Guyane. Paris: L’Harmattan. 225—250. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Alby S. La place des langues des élèves à l’école en contexte guyanais. Quatre décennies de discours scientifiques / S. Alby, I. Léglise // Comprendre la Guyane d’aujourd’hui, sous la direction de S. Mam Lam Fouck. — Matoury : Ibis Rouge Editions, 2007. — Рр. 439— 452.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alby, S., Léglise, I. (2006). L'enseignement en Guyane et les langues régionales: Réflexions sociolinguistiques et didactiques. Marges Linguistiques, 10: 245—261. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Alby S. L’enseignement en Guyane et les langues régionales : Réflexions sociolinguistiques et didactiques / S. Alby, I. Léglise // Marges Linguistiques. — 2006. — № 10. — Рр. 245—261.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alby, S., Léglise, I. (2007). La place des langues des élèves à l’école en contexte guyanais. Quatre décennies de discours scientifiques. In: Comprendre la Guyane d’aujourd’hui, sous la direction de S. Mam Lam Fouck. Matoury: Ibis Rouge Editions. 439— 452. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Alby S. Plurilinguisme et éducation en Guyane / S. Alby, I. Léglise // Langues et cité. Les langues de Guyane. — 2017. — № 29. — Рр. 10—11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alby, S., Léglise, I. (2017). Plurilinguisme et éducation en Guyane. Langues et cité. Les langues de Guyane, 29: 10—11. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Azéma M. Cultures et langues maternelles à l’école. Vers une pratique pédagogique intégrée des langues et cultures guyanaises / M. Azéma, E. Rattier. — Cayenne : CNDP, 1994. — 197 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Azéma, M., Léglise, I. (1994). Cultures et langues maternelles à l’école. Vers une pratique pédagogique intégrée des langues et cultures guyanaises. Cayenne: CNDP. 197 р. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chaudenson R. Des îles, des hommes, des langues. Essai sur la créolisation linguistique et culturelle / R. Chaudenson. — Paris : L’Harmattan, 1992. — 309 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chaudenson, R. (1992). Des îles, des hommes, des langues. Essai sur la créolisation linguistique et Culturelle. Paris: L’Harmattan. 309 p. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cherubini B. Dynamique de l’ethnicité et identité culturelle à Cayenne (Guyane française) / B. Cherubini. — Talence, Maison des sciences de l’homme d’Aquitaine : Centre National de Documentation des Départements d’Outre-Mer (CENADDOM), 1986. — 71 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cherubini, B. (1986). Dynamique de l’ethnicité et identité culturelle à Cayenne (Guyane française). Talence, Maison des sciences de l’homme d’Aquitaine: Centre National de Documentation des Départements d'Outre-Mer (CENADDOM). 71 p. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cherubini B. Interculturalité et créalisation en Guyane française / B. Cherubini. — Paris : L’Harmattan, 2002. — 270 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cherubini, B. (2002). Interculturalité et créalisation en Guyane française. Paris: L’Harmattan. 270 p. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Goury L. L’écrit en Guyane. Enjeux linguistiques et pratique sociale / L. Goury // Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés, sous la direction d’I. Léglise et B. Migge. — Paris : Institut de recherche pour le développement , 2007. — Рр. 73— 86.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goury, L. (2007). L’écrit en Guyane. Enjeux linguistiques et pratique sociale. In: Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés. Paris: Institut de recherche pour le développement. 73— 86. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hidair I. La construction identitaire des Créoles de Guyane. Thèse / I. Hidair. — Paris : EHESS—CEAF, 2003. — 528 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hidair, I. (2003). La construction identitaire des Créoles de Guyane. Thèse. Paris: EHESS—CEAF. 528 р. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hidair I. Les places de la langue dans la construction identitaire des Créoles de Guyane / I. Hidair // Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés, sous la direction d’I. Léglise et B. Migge. — Paris : Institut de recherche pour le développement. 2007. — Рр. 209— 224.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hidair, I. (2007). Les places de la langue dans la construction identitaire des Créoles de Guyane. In: Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés. Paris: Institut de recherche pour le développement. 209— 224. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hidair–Krivsky I. L’enseignement du créole à l’école : Une opportunité pour la pédagogie interculturelle en Guyane? / I. Hidair—Krivsky // Actes du XIIIè colloque du Comité International des études créoles, Langues créoles, mondialisation et éducation, sous la direction d’A. Carpooran. — République de Maurice : Université de Maurice, 2014. — Рр. 551—575.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hidair-Krivsky, I. (2014). L’enseignement du créole à l’école: Une opportunité pour la pédagogie interculturelle en Guyane? In: Actes du XIIIè colloque du Comité International des études créoles, Langues créoles, mondialisation et education. République de Maurice: Université de Maurice. 551—575. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ho Tin Noe J.-Cl. Radio Guyane, entre modernité et tradition / J.–Cl. Ho Tin Noe // Hermès. — 2002. — № 32—33. — Рр. 255— 261.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ho Tin Noe, J.–Cl. (2002). Radio Guyane, entre modernité et tradition. Hermès, 32—33: 255— 261. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jolivet M.-J. La créolisation en Guyane. Un paradigme pour une anthropologie de la modernité créole / M.-J. Jolivet // Cahiers d’Études africaines. — 1997. — v. 37. — № 48. — Рр. 813—837.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jolivet, M.-J. (1997). La créolisation en Guyane. Un paradigme pour une anthropologie de la modernité créole. Cahiers d’Études africaines, 37 (48): 813—837. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jolivet M.-J. La question créole. Essai de sociologie sur la Guyane française / M.-J. Jolivet. — Paris : Editions de la Recherche Scientifique et Technique Outre-Mer, 1982. — 502 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jolivet, M.-J. (1982). La question créole. Essai de sociologie sur la Guyane française. Paris: Editions de la Recherche Scientifique et Technique Outre–Mer. 502 p. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Laëthier M. Pratiques langagières des Haïtiens dans l’île de Cayenne / M. Laëthier // Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés, sous la direction d’I. Léglise et B. Migge. — Paris : Institut de recherche pour le développement, 2007. — Рр. 193—207.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Laëthier, M. (2007). Pratiques langagières des Haïtiens dans l’île de Cayenne. In: Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés. Paris: Institut de recherche pour le développement. 193—207. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Launey M. Les langues de Guyane : des langues régionales pas comme les autres? / M. Launey // Langues et cultures régionales de France. — Paris : Éditions L'Harmattan, 1999. — Рр. 141—159.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Launey, M. (1999). Les langues de Guyane: des langues régionales pas comme les autres? In: Langues et cultures régionales de France. Paris: Éditions L'Harmattan. 141—159. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Léglise I. Des langues, des domaines, des régions. Pratiques, variations, attitudes linguistiques en Guyane / I. Léglise // Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés, sous la direction d’I. Léglise et B. Migge. — Paris : Institut de recherche pour le développement. 2007. — Рр. 29 48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Léglise, I. (2007). Des langues, des domaines, des régions. Pratiques, variations, attitudes linguistiques en Guyane. In: Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés. Paris: Institut de recherche pour le développement. 29—48. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Léglise I. Langues créoles en Guyane / I. Léglise, B. Migge // Langues et cité, Les langues de Guyane. — 2017в. — № 29. — Рр. 6—7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Léglise, I., Migge, B. (2017в). Langues créoles en Guyane. Langues et cité, Les langues de Guyane, 29: 6—7. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Léglise I. Les langues parlées en Guyane : une extraordinaire diversité, un casse–tête pour les institutions / I. Léglise // Langues et cité. Les langues de Guyane. — 2017а. — № 29. — Рр. 2—5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Léglise, I. (2017a). Les langues parlées en Guyane: une extraordinaire diversité, un casse–tête pour les institutions. Langues et cité. Les langues de Guyane, 29: 2—5. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Léglise I. Plurilinguisme et migrations en Guyane française / I. Léglise // Cahiers de l’Observatoire des pratiques linguistiques, Plurilinguisme et migrations. — Orléans : Presses Universitaire d’Orléans. — 2008. — № 2. — Рр. 94—100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Léglise, I. (2008). Plurilinguisme et migrations en Guyane française. In: Cahiers de l’Observatoire des pratiques linguistiques, Plurilinguisme et migrations, 2. Orléans: Presses Universitaire d’Orléans. 94—100. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Léglise I. Pour une étude des contacts de langues en synchronie : quelques exemples tirés du terrain guyanais / I. Léglise, B. Migge // Trace. — 2005. — № 47. — Рр. 113—131.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Léglise, I., Migge, B. (2005). Pour une étude des contacts de langues en synchronie: quelques exemples tirés du terrain guyanais. Trace, 47: 113—131. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mam Lam Fouck S. Histoire de l’assimilation. La culture politique de l’assimilation en Guyane et aux Antilles françaises / S. Mam Lam Fouck. — Matoury : Ibis Rouge Editions, 2006. — 258 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mam Lam Fouck, S. (2006). Histoire de l’assimilation. La culture politique de l’assimilation en Guyane et aux Antilles françaises. Matoury: Ibis Rouge Editions. 258 p. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Marot L. Guyane française : une école en friche / L. Marot // Le Monde de l'éducation (Langues vivantes, le mal français). — février 2002. — № 300. — Рр. 64—67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mam Lam Fouck, S. (2006). Histoire de l’assimilation. La culture politique de l’assimilation en Guyane et aux Antilles françaises. Matoury: Ibis Rouge Editions. 258 p. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Migge B. Langues et école en Guyane / B. Migge, O. Renault-Lescure // Vers une école рlurilingue dans les сollectivités françaises d’Océanie et de Guyane, sous la direction de V. Fillol et J. Vernaudon. — Paris : L’Harmattan, 2009. — Рр. 49—66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Marot, L. (2002). Guyane française : une école en friche. Le Monde de l'éducation (Langues vivantes, le mal français). Février, 300: 64—67. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Piantoni F. La question migratoire en Guyane française / F. Piantoni // Hommes et migrations. Histoire, société et territoires. — 2009. — № 1278. — Рр. 369—386.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Migge, B., Renault-Lescure, O. (2009). Langues et école en Guyane. In: Vers une école рlurilingue dans les сollectivités françaises d’Océanie et de Guyane. Paris: L’Harmattan. 49—66. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Puren L. Contribution à une histoire des politiques linguistiques éducatives mises en œuvre en Guyane française depuis le 19ème siècle / L. Puren // Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés, sous la direction d’I. Léglise et B. Migge. — Paris : Institut de recherche pour le développement. 2007. — Рр. 279—295.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Piantoni, F. (2009). La question migratoire en Guyane française. Hommes et migrations. Histoire, société et territoires, 1278: 369—386. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit44"><label>44</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tiouka A. Droits des peuples autochtones à la terre et au patrimoine / A. Tiouka, Ph. Karpé // Revue d’Ethnobiologie. — 1998. — Vol. 40 (1—2). — Рр. 611—632.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Puren, L. (2007). Contribution à une histoire des politiques linguistiques éducatives mises en œuvre en Guyane française depuis le 19ème siècle. In: Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés. Paris: Institut de recherche pour le développement. 279—295. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit45"><label>45</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tiouka, A., Karpé, Ph. (1998). Droits des peuples autochtones à la terre et au patrimoine. Revue d’Ethnobiologie, 40 (1—2): 611—632. (In Frenc.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tiouka, A., Karpé, Ph. (1998). Droits des peuples autochtones à la terre et au patrimoine. Revue d’Ethnobiologie, 40 (1—2): 611—632. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
