<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2023-12-5-135-152</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-4606</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Интертекстуальные включения в романе Ч. Метьюрина «Мельмот Скиталец»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Intertextual Inclusions in Charles Maturin’s Novel “Melmoth the Wanderer”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1550-4001</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сергодеев</surname><given-names>И. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sergodeev</surname><given-names>I. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Сергодеев Илья Витальевич - доктор филологических наук, профессор кафедры философии и лингвистики Снежинский ФТИ— филиал НИЯУ «МИФИ»; доцент кафедры теории и практики перевода Челябинский ГУ. ResearcherID: AAN-3445-2021.</p><p>Снежинск, Челябинск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ilya V. Sergodeev - Doctor of Philology,Professor, Departament of Philosophy and Linguistics Snezhinsk Physics and Technology Institute of the NR NU MEPhI; Associate Professor, Departament of Translation Theory and Practice Chelyabinsk SU. ResearcherID: AAN-3445-2021.</p><p>Snezhinsk, Chelyabinsk</p></bio><email xlink:type="simple">moon_stone@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Снежинский физико-технический институт — филиал федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ»; Челябинский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Snezhinsk Physics and Technology Institute of the National Research Nuclear University MEPhI; Chelyabinsk State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>06</month><year>2023</year></pub-date><volume>12</volume><issue>5</issue><fpage>135</fpage><lpage>152</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сергодеев И.В., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сергодеев И.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sergodeev I.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4606">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4606</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается роман Чарльза Роберта Метьюрина «Мельмот Скиталец». Выбор именно этого произведения продиктован его неоспоримой значимостью для художественной литературы в целом, с одной стороны, и недостаточной изученностью текста романа с текстоведческих, в особенности интертекстуальных позиций, с другой. В настоящем исследовании межтекстовые отношения подразделяются по видовому и функциональному признакам на интертекстуальные и интерконтекстуальные. Первый вид отношений выполняет функцию референции, второй — смыслообразующую функцию. Оба они имеют общие функциональные единицы: аллюзии, цитаты и т. д. С учетом такого видового деления предпринимается попытка распознать и проанализировать проспективные и ретроспективные интертекстуальные включения, встречающиеся в романе Ч. Метьюрина. Изучение этих включений основано на фактах наслоения контекстов романа на контексты известных и знаковых для европейской, в том числе российской литературы произведений: «Монаха» М. Льюиса, «Фауста» И. Гете, «Евгения Онегина» А. С. Пушкина и других. Такой исследовательский подход позволяет говорить о поли-интерпретативности «Мельмота Скитальца» и взглянуть на него сквозь призму произведений, созданных как до, так и после выхода романа.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines Charles Robert Maturin’s novel “Melmoth the Wanderer”. The choice of this work is dictated by its undeniable significance for literature as a whole, on the one hand, and the insufficient study of the novel’s text from a textual, particularly intertextual perspective, on the other. In this study, intertextual relationships are divided by type and functional characteristics into intertextual and intercontextual. The first type of relationship serves a referential function, while the second serves a meaning-forming function. Both have common functional units: allusions, quotes, etc. With such a division in mind, an attempt is made to recognize and analyze prospective and retrospective intertextual inclusions encountered in Charles Maturin's novel. The study of these inclusions is based on the fact that the contexts of the novel are layered on top of contexts from well-known and significant works of European literature, including Russian literature: “The Monk” by M. Lewis, “Faust” by J. Goethe, “Eugene Onegin” by A. S. Pushkin, and others. This research approach allows us to speak of the polyinterpretability of “Melmoth the Wanderer” and to view it through the prism of works created both before and after the novel’s publication.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>готика</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>интерконтекстуальность</kwd><kwd>Метьюрин</kwd><kwd>Мельмот Скиталец</kwd><kwd>романтизм</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>gothic</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>intercontextuality</kwd><kwd>Maturin</kwd><kwd>Melmoth the Wanderer</kwd><kwd>romanticism</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеев М. П. Ч. Р. Метьюрин и его «Мельмот скиталец» [Электронный ресурс] / М. П. Алексеев. — Режим доступа : http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/alekseev-melmot-skitalec/chast-1.htm (дата обращения 21.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseev, M. P. Ch. R. Metyurin and his “Melmoth wanderer”. Available at: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/alekseev-melmot-skitalec/chast-1.htm (accessed 21.05.2023). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байрон Д. Г. Дон Жуан [Электронный ресурс] / Д. Г. Байрон. — Режим доступа : https://librebook.me/don_juan/vol1/2 (дата обращения 23.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtin, M. M. (2002). Problems of Dostoevsky’s poetics. In: Collected works: In 7 volumes, 6. Moscow: Russian Dictionaries: Languages of Slavic culture. 7—300, 466—505. ISBN 5-89216-010-6. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского / М. М. Бахтин // Собрание сочинений : В 7 т. — Москва : Русские словари : Языки славянской культуры, 2002. — Т. 6. — С. 7—300, 466—505. — ISBN 5-89216-010-6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bayer-Berenbaum, E. (1982). The Gothic Imagination. Expansion in Gothic Literature and Art. London and Toronto: Associated University Press. 155 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Булгаков М. Белая гвардия ; Мастер и Маргарита : Романы / М. Булгаков ; Предисл. В. И. Сахарова. — Киев : Юнацтва, 1988. — 670 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bulgakov, M. (1988). The White Guard; The Master and Margarita: Novels. Kyiv: Unatstva. 670 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варушкина А. В. Традиции Дж. Свифта в романе Ч. Р. Метьюрина «Мельмот Скиталец» / А. В. Варушкина // Вестник ВГУ. Серия : Филология. Журналистика. — 2006. — № 2. — С. 33—35.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Byron, D. G. Don Juan. Available at: https://librebook.me/don_juan/vol1/2 (accessed 23.05.2023). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гете И. В. Фауст / И. В. Гете ; [пер. с нем. Б. Л. Пастернака] ; иллюстрации Эжена Делакруа и других художников. — Москва : Издательство АСТ, 2020. — 423 с. — ISBN 978-5-17-112016-0.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elshina, Yu. S. (2011). “Melmoth the Wanderer” by Ch. R. Metyurin and the work of F. M. Dostoevsky. Bulletin of the Moscow University. Series 9. Philology, 2: 80—88. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гофман Э. Т. А. Полное собрание сочинений в двух томах / Э. Т. А. Гофман ; Пер. с нем. — Москва : АЛЬФА-КНИГА, 2011. — Т. 1. — 1263 с. — ISBN 978-5-9922-0765-1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fateeva, N. A. (2000). Counterpoint of intertextuality, or Intertext in the world of texts. Moscow: Agar. 280 p. ISBN 978-5-397-02633-8. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ёлшина Ю. С. «Мельмот Скиталец» Ч. Р. Метьюрина и творчество Ф. М. Достоевского / Ю. С. Ёлшина // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. — 2011. — № 2. — С. 80—88.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Genette, Zh. (1998). Figures. Moscow: Publishing House. Sabashnikov. 472 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Женетт Ж. Фигуры / Ж. Женетт. — Москва : Издательство им. Сабашниковых, 1998. — 472 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goethe, I. V. (2020). Faust. Moscow: AST Publishing House. 423 p. ISBN 978-5-17-112016-0. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кулешов В. И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX в. (первая половина) / В. И. Кулешов. — Москва : Изд. МГУ, 1965. — 461 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hoffman, E. T. A. (2011). The complete works in two volumes, 1. Moscow: ALPHA-BOOK. 1263 p. ISBN 978-5-9922-0765-1. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Легенда о докторе Фаусте. Изд. подготовил В. М. Жирмунский. 2-е, испр. изд. — Москва : Наука, 1978. — С. 245—254.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Idman, N. (1923). Charles Robert Maturin, his life and works. Helsingforce. 326 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий / Ю. М. Лотман. — Санкт-Петербург : Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. — 512 с. — ISBN 978-5-389-08745-3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuleshov, V. I. (1965). Literary relations of Russia and Western Europe in the XIX century. (the first half). Moscow: Publishing House of Moscow State University. 461 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Льюис М. Г. Монах : [роман] / М. Г. Льюис ; [перевод с английского И. Гуровой]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 448 с. — ISBN 5-86218-050-8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lewis, M. G. (2021). Monk: [novel]. Moscow: AST Publishing House. 448 p. ISBN 5-86218-050-8. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Макарова Л. С. Роман Ч. Р. Метьюрина «Мельмот Скиталец» в контексте готической и романтической традиции : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.01.03 / Л. С. Макарова. — Нижний Новгород, 2001. — 22 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lotman, Yu. M. (2021). A. S. Pushkin”s novel “Eugene Onegin”. Comment. Saint Peters-burg: Azbuka, Azbuka-Atticus. 512 p. ISBN 978-5-389-08745-3. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Метьюрин Ч. Р. Мельмот Скиталец : роман / Ч. Р. Метьюрин ; пер. с англ. А. Шадрина. — Москва : Иностранка, Азбука-Аттикус, 2021. — 864 с. — ISBN 978-5-389-19459-5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makarova, L. S. (2001). Ch. R. Metyurin’s novel “Melmoth the Wanderer” in the context of the Gothic and Romantic tradition. Author’s abstract of PhD Diss. Nizhny Novgorod. 22 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Олизько Н. С. Семиотико-синергетическая интерпретация особенностей реализации категорий интертекстуальности и интердискурсивности в постмодернистском художественном дискурсе : диссертация ... доктора филологических наук / Н. С. Олизько. — Челябинск, 2009. — 343 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maturin, C. R. (2018). Melmoth the Wanderer. Michigan: T8RUGRAM / Original. 682 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пимонов В. И. «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда : структура сюжета / В. И. Пимонов, Е. И. Славутин // Известия самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. — 2016. — Т. 18. — № 1 (2). — С. 240—246.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Metyurin, Ch. R. (2021). Melmoth the Wanderer: a novel. Moscow: The Foreigner, ABC-Atticus. 864 p. ISBN 978-5-389-19459-5. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Сочинения. В 3-х т. Поэмы ; Евгений Онегин ; Драматические произведения / А. С. Пушкин. — Москва : Художник. лит., 1986. — Т. 2. — 527 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Olizko, N. S. (2009). Semiotic-synergetic interpretation of the features of the implementation of the categories of intertextuality and interdiscursivity in postmodern artistic discourse. Doct. Diss. Chelyabinsk. 343 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рейфман П. Кто такой Мельмот? [Электронный ресурс] / П. Рейфман. — Режим доступа : http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/articles-eng/rejfman-kto-takoj-melmot.htm (дата обращения 25.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pimonov, V. I., Slavutin, E. I. (2016). “Portrait of Dorian Gray” by O. Wilde: the structure of the plot. Izvestiya Samara Scientific Center of the Russian Academy of Sciences. Social, humanitarian, medical and biological sciences, 18 / 1 (2): 240—246. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сергодеев И. В. Динамика смыслового комплекса интертекстуальных единиц в поэтическом тексте : монография / И. В. Сергодеев. — Москва : ФЛИНТА, 2020. — 328 с. — ISBN 978-5-9765-4411-6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pushkin, A. S. (1986). Essays. In 3 vols., 2. Poems; Eugene Onegin; Dramatic works. Moscow: Artist. lit. 527 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соловьева Н. А. У истоков английского романтизма / Н. А. Соловьева. — Москва : Издательство Московского государственного университета, 1988. — 230 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reifman, P. Who is Melmoth? Available at: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/articles-eng/rejfman-kto-takoj-melmot.htm (accessed 25.05.2023). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уайльд О. Письма [Электронный ресурс] / О. Уайльд. — Режим доступа : https://www.livelib.ru/quote/63983-oskar-uajld-pisma-oskar-uajld (дата обращения 25.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Scott, W. Lives of the novelists. Available at: https://archive.org/details/livesnovelists01scotgoog/page/n3/mode/2up (accessed 27.05.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уайльд О. Портрет Дориана Грея : роман / О. Уайльд ; пер. с англ. М. Абкиной. — Санкт-Петербург : Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. — 320 с. — ISBN 978-5-389-21861-1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sergodeev, I. V. (2020). Dynamics of the semantic complex of intertextual units in a poetic text: monograph. Moscow: FLINT. 328 p. ISBN 978-5-9765-4411-6. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фатеева Н. А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов / Н. А. Фатеева. — Москва : Агар, 2000. — 280 с. — ISBN 978-5-397-02633-8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solovyova, N. A. (1988). At the origins of English Romanticism. Moscow: Moscow State University Press. 230 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bayer-Berenbaum E. The Gothic Imagination. Expansion in Gothic Literature and Art / E. Bayer-Berenbaum. — London and Toronto : Associated University Press, 1982. — 155 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The legend of Dr. Faust. (1978). Moscow: Nauka. 245—254. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Idman N. Charles Robert Maturin, his life and works / N. Idman. — Helsingforce, 1923. — 326 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varushkina, A. V. (2006). Traditions of J. Swift in the novel by C. R. Metyurin “Melmoth the Wanderer”. Bulletin of the VSU. Series: Philology. Journalism, 2: 33—35. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Maturin C. R. Melmoth the Wanderer / C. R. Maturin. — Michigan : T8RUGRAM / Original. 2018. — 682 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wilde, O. Letters. Available at: https://www.livelib.ru/quote/63983-oskar-uajld-pisma-oskar-uajld (accessed 25.05.2023). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Scott W. Lives of the novelists [Electronic resource] / W. Scott. — Access mode : https://archive.org/details/livesnovelists01scotgoog/page/n3/mode/2up (accessed 27.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wilde, O. (2021). Portrait of Dorian Gray: a novel. Saint Petersburg: Azbuka, Azbuka-Atticus. 320 p. ISBN 978-5-389-21861-1. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
