<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2023-12-9-281-299</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-4968</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY STUDIES. FOLKLORE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сюжет АТU 160 в ойратском памятнике «Сказание нектарного учения»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Plot of ATU 160 in Oirat Monument “Tale of Nectar Teaching”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9205-4537</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Меняев</surname><given-names>Б. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Menyaev</surname><given-names>B. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Меняев Бадма Викторович - специалист Международного научно-исследовательского центра «Ойраты и калмыки на евразийском пространстве»,</p><p>Элиста</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Badma V. Menyaev - specialist at the International Research Center “Oirats and Kalmyks in the Eurasian Space”,</p><p>Elista</p></bio><email xlink:type="simple">bmeyaev@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. Городовикова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kalmyk State University named after B. B. Gorodovikov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>12</month><year>2023</year></pub-date><volume>12</volume><issue>9</issue><fpage>281</fpage><lpage>299</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Меняев Б.В., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Меняев Б.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Menyaev B.V.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4968">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/4968</self-uri><abstract><p>Статья продолжает исследование ойратского памятника «Сказание нектарного учения» («Aršāni nomiyin tuuǰi»). Вводятся в научный оборот два неопубликованных рукописных списка. Впервые рассматривается международный сюжет АТU 160 «Благодарные животные. Неблагодарный человек. Спасение из ямы» на материале четырёх рассказов из «Сказания нектарного учения». Источником исследования послужили списки «Aršāni nomiyin tuuǰi», хранящиеся в рукописном отделе и архиве востоковедов ИВР РАН, Научной библиотеке восточного факультета СПбГУ. В качестве дополнительных материалов привлечены каталоги, указатели с международными сюжетами, фольклорные материалы, переводы письменных памятников на тибетском, китайском, древнеиндийских и монгольских языках. Показано, что все проанализированные произведения являют целостную картину сюжета АТU 160, дополняя друг друга. Выявлены общие характеристики, среди которых наиболее устойчивой является одинаковая композиция. Отмечается, что тексты заканчиваются объяснением и поучением. Утверждается, что в основе сюжета АТU 160 находится иноземный материал, который в сочинениях незначительно трансформирован. Автор приходит к выводу, что сюжет «Благодарные животные; Неблагодарный человек. Спасение из ямы», представленный в разных произведениях, является свидетельством единства индо-тибето-монголо-ойратского литературного фонда.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article continues the study of the Oirat monument “The Tale of Nectar Teaching” (“Aršāni nomiyin tuuǰi”). Three unpublished manuscript lists are introduced into scientific circulation. For the first time, the international plot ATU 160 “Grateful Animals. Ungrateful Man. Salvation from the Pit” is considered based on four stories from “The Tale of Nectar Teaching”. The source of the study was the lists “Aršāni nomiyin tuuǰi”, stored in the manuscript department and archive of Orientalists at the Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences, and the Scientific Library of the Eastern Faculty of St. Petersburg State University. Catalogs, indexes with international plots, folklore materials, translations of written monuments in Tibetan, Chinese, ancient Indian and Mongolian languages were used as additional materials. It is shown that all analyzed works represent a holistic picture of the ATU 160 plot, complementing each other. Common characteristics are identified, among which the most stable is the same composition. It is noted that the texts end with an explanation and a moral lesson. It is asserted that the basis of the ATU 160 plot is foreign material, which is slightly transformed in the compositions. The author concludes that the plot “Grateful Animals; Ungrateful Man. Salvation from the Pit”, presented in different works, is evidence of the unity of the IndoTibetan-Mongolian-Oirat literary fund.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сюжет АТU 160</kwd><kwd>Сказание нектарного учения</kwd><kwd>ойратская дидактическая литература</kwd><kwd>индо-тибето-монголо-ойратский литературный фонд</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>plot of ATU 160</kwd><kwd>The Tale of Nectar Teaching</kwd><kwd>Oirat didactic literature</kwd><kwd>Indo-TibetanMongolian-Oirat literary fund</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Артани номын тууджи — Артани номын тууджи (Сказание нектарного учения). Перевод // Архив востоковедов ИВР РАН. Ф. 44 (Позднеева). Оп. 1. Ед. хр. 109. 18 лл.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Artani nomyn tuuji (The Legend of the Nectar Teaching). Translation. Archive of Orientalists of the Hebrew Academy of Sciences. F. 44 (Pozdneeva). Op. 1. Ed. Hr. 109. 18 ll. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аръя Шура, 2000 — Аръя Шура Гирлянда джатак, или Сказания о подвигах Бодхисаттвы / Пер. с санскрита А. П. Баранникова и О. Ф. Волковой. Предисл. и примеч. О. Ф. Волковой. 2-е изд. доп. — Москва: Восточная литература РАН, 2000. — 367 с. — ISBN 5-02-017644-3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arya Shura, 2000 — Arya Shura Garland of Jatak, or Tales of the Bodhisattva’s Exploits. 2nd ed. add. (2000). Moscow: Oriental Literature RAS. 367 p. ISBN 5-02-017644-3. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бёдкер, 1957 — Bödker L. Indian animal tales / L. Bödker. — Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia. Academia scientiarum fennica, 1957. — 144 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ATU 2004 — Uther, X. J. (2004). Types of the International Folk Tale: classification and bibliography based on the system of Antti Aarne and Stith Thompson, 160. Helsinki: Suomal. tideakat. 619 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Владимирцов, 2003 — Владимирцов Б. Я. Монгольский сборник рассказов из «Paňcatantra» / Б. Я. Владимирцов // Работы по литературе монгольских народов / Редкол.: В. М. Алпатов (пред.) и др.; Сост Г. И. Слесарчук, А. Ц. Цендина. — Москва: Восточная литература, 2003. — С. 79—204.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bedker, 1957 — Bedker, L. (1957). Indian tales about animals. Helsinki: Suomalainen tideakademie. Academia scientiarum fennica. 144 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джатака — Джатака об олене Руру [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://www.dharmawiki.ru/index.php (дата обращения 15.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cowell, 1901 — Cowell, E. B. (1901). Jataka, or Stories about the previous births of the Buddha, 1—6. Cambridge. Available at: https://sacred-texts.com/bud/j4/index.htm (accessed 15.05.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джатаки, 1979 — Джатаки: Из первой книги «Джатак» / Пер. с пали Б. Захарьина; Вступит. статья, сост. и примеч. Б. Захарьина; Стихи в переводе А. Голембы. — Москва: Художественная литература, 1979. — 351 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Episode 1 — Arshan nomiyin tuudi irrigiboy (Indication of nectar training). Collection of didactic stories (Collection of didactic stories). In: Scientific Library of the East. sharks of St. Petersburg State University. They are calm. E 6. № 1917 (author: Xyl. Q 107. Oiratsky ms.), 43 ll. [Uspensky, 2001, № 427]. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джатаки, 2003 — Джатаки: избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. — Санкт-Петербург: Возрождение — Культурные центр «Уддияна», 2003. — 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Episode 2 — Arshani nomiyin tuui (Indication of nectar learning). In: Handwritten journal for students of higher educational institutions. № 247 (Later). Shfg C 197. 64 ll. [Sazykin, 1988, 622]. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КВС, 2020 — Калмыцкие волшебные сказки / вступит. ст. Б. Б. Горяевой; сост., указатели Б. Б. Горяевой, Д. В. Убушиевой; перевод, примеч., коммент., словарь Б. Б. Горяевой, Т. А. Михалевой, Д. В. Убушиевой. — Москва: Первая Образцовая типография, Чеховский Печатный Двор, 2020. — 584 с. — (Свод калмыцкого фольклора). — ISBN 978-5-906881-42-7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Episode 3 — Buddhist legends in the Kalmyk language. State Archive of the Republic of Tatarstan. F. 10. P. 5. D. 867. L. 11—24. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коуэлл, 1901 — Cowell E. B. The Jātaka or Stories of the Buddha’s Former Births [Electronic resource] // Transl. from the Pāli by Various Hands under the Editorship of Prof. E. B. Cowell. Vol. 1—6 (and Index). — Cambridge, 1901. — Access mode: https://sacredtexts.com/bud/j4/index.htm (accessed 15.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Havan — Chavannes, E. (1962). I appreciate the content and apologize for the fact that it concerns the Chinese cuisine and traditions of France by Eduard Chavannes, 1—4. Paris: Adrien-Maisonneuve.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КРС, 1977 — Калмыцко-русский словарь / Под ред. Б. Д. Муниева. — Москва: Русский язык, 1977. — 760 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">HT I — Halmg tuuls. I bot. (1961). Moscow: MGIMO Publishing House. 220 p. (In Mongol.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лёринц, 1979 — Lörincz Laszlo Mongolische Märchentypen. — Budapest: Akademiai Kiado, 1979. — 428 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">HT II — Halmg tuuls. II bot. (1968). Elst: Halmg degtr harhach. 264 x. (In Mongol.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меняев Б. В. Историко-культурное наследие хошутов Калмыкии: исследование и материалы / Б. В. Меняев. — Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2023. — 544 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">HT IV — Halmg tuuls. IV bot. (1974). Elst: Halmg degtr harhach. 274 x. (In Mongol.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панчатантра / пер. с санскрита, предисл., примеч. и прил. А. Я. Сыркина. — 4-е изд., испр. и доп. — Москва: Наука — Восточная литература, 2020. — 414 с. — ISBN 978-5-02-039819-1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jataka — Jataka about the deer Ruru. Available at: https://www.dharmawiki.ru/index.php (available at 15.05.2023). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рокхилл «Джатаки» — Rockhill W. W. Tibetan Buddhist Birth-Stories: Extracts and Translations from the Kandjur. — Journal of the American Oriental Society. — 1887. — Volume 18. — Fasc. 1. — Pp. 1—14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jataki, 1979 — Jataki: From the first book “Jatak”. (1979). Moscow: Fiction. 351 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения Академии Наук СССР. / Отв. ред. Д. Кара. — Москва: «Наука» ГРВЛ, 1988. — Т. I. — 508 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jataki, 2003 — Jataki: selected stories about the past lives of the Buddha. (2003). St. Petersburg: Vozrozhdenie — Uddiyana Cultural Center. 416 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Список 1 — Aršān nomiyin tuuǰi orošiboi (Сказание нектарного учения). A collection of didactic stories (Сборник дидактических историй) // Научная библиотека восточного факультета СПбГУ. Шифр Calm. E 6. № 1917 (старый шифр: Xyl. Q 107. Oirat ms.), 43 лл. [Успенский, 2001, № 427].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KFT, 2020 — Kalmyk fairy tales. (2020). Moscow: First Model Printing House, Chekhov Printing Yard. 584 p. ISBN 978-5-906881-42-7. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Список 2 — Aršāni nomiyin tuuǰi (Сказание нектарного учения) // Рукописный фонд Института восточных рукописей РАН. Ф. 247 (Позднеева). Шифр C 197. 64 лл. [Сазыкин, 1988, 622].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KRD, 1977 — Kalmyk-Russian Dictionary. (1977). Moscow: Russian Language. 760 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Список 3 — Буддийские легенды на калмыцком языке» // Государственный архив Республики Татарстан. Ф. 10. П. 5. Д. 867. Л. 11—24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lorincz 1979 — Lorincz Laszlo Mongolian Marchentipen. (1979). Budapest: Kiado Academy. 428 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">СУС — Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка / сост. Л. Г. Бараг, И. П. Березовский, К. П. Кабашников, Н. В. Новиков. — Ленинград: Наука, 1979. — 112 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Menyaev, B. V. (2023). Historical and cultural heritage of the Khoshuts of Kalmykia: research and materials. Elista: Publishing House of Kalm. un-ta. 544 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский, 2001 — Uspensky V. L. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Compiled by V. L. Uspensky. — Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA). (University of Tokyo Press Production Centre), 2001. — 529 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Panchatantra. (2020). Moscow: Nauka — Vost. Literature. 414 p. ISBN 978-5-02-039819-1. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ATU 2004 — Uther H. J. The Types of Internation al Folktale: a Classification and Bibliography, based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson / ed. Staff Sabine Dinslage [et al.]. — Helsinki: Suomal. tiedeakat., 2004. (FF commu nications / Ed. for the Folklore fellows). № 160: Grateful Animals; Ungrateful Man. The rescue from the pit. — 619 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rockhill “Jataki” — Rockhill, U. V. (1887). Tibetan Buddhist Birth Stories: Excerpts and translations from Kanjur. Journal of the American Oriental Society, 18 (1): 1—14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chavannes E. Cing cents Contes et Apologue extra its du trpitaka Chinois et Traduits en Françaisby Edouard Chavannes / E. Chavannes. — Paris: Adrien-Maisonneuve, 1962. — Vol. I—IV.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sazykin, A. G. (1988). Catalogue of Mongolian manuscripts and woodcuts of the Institute of Oriental Studies of the USSR Academy of Sciences, I. Moscow: Nauka. 508 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ХТ I — Хальмг туульс. I боть / барт белдснь Саңһҗин Б., Саңһан Л. — Элст: Хальмг дегтр haphaч, 1961. — 220 x.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SUS — Comparative index of plots. East Slavic fairy tale. (1979). Leningrad: Nauka. 112 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ХТ II — Хальмг туульс. II боть. Манҗин Санҗас бичҗ авснь Бембән Ш. — Элст: Хальмг дегтр haphaч, 1968. — 264 x.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspensky 2001 — Uspensky, V. L. (2001). Catalogue of Mongolian manuscripts and woodcuts in the library of St. Petersburg State University. Tokyo: Institute for the Study of languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA). (Press—Production Center of the University of Tokyo). 529 p. Vladimirtsov 2003 —</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ХТ IV — Хальмг туульс. IV боть / барт белдснь Б. Б. Оконов, Е. Д. Мучкинова. — Элст: Хальмг дегтр haphaч, 1974. — 274 x.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vladimirtsov, B. Ya. (2003). The Mongolian collection of stories from “Pañcatantra”. In: Works on the literature of the Mongolian peoples. Moscow: Oriental Literature. 79—204. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Басанг Ни. Ни. Басанг и его коллекция старинных книг // Хан Тенгри. — Урумчи: Народное издательство Синьцзяна, 1984. — № 2. — С. 1—3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Basang, Ni. (1984). Ni. Basang and his collection of ancient books. In: Khan Tengri, 2. Urumqi: Xinjiang People’s Publishing House. 1—3. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Басангова Т. Г. Животные в калмыцком фольклоре / Т. Г. Басангова. — Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2019. — 192 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Basangova, T. G. (2019). Animals in Kalmyk folklore. Elista: Publishing House of Kalm. un-ta. 192 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Волчок Б. Я. Протоиндийские божества / Б. Я. Волчок // Сообщение об исследовании протоиндийских текстов. Proto Indica. — Москва: Наука, 1972. — Выпуск II. — С. 246—304.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dagvadorzh, D. (1995). Mongolyn shashin surtakhuuny tailbar tol (Explanatory Dictionary of Mongolian religious terms). Ulaanbaatar: Shinzhleh ukhaany akademi filosofi sotsiologijn hureelen. 112 p. (In Mongol.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дагвадорж Д. Монголын шашин суртахууны тайлбар толь (Толковый словарь монгольских религиозных терминов) / Д. Дагвадорж. — Улаанбаатар: Шинжлэх ухааны академи философи социологийн хүрээлэн, 1995. — 112 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Domiin Tomortogoo. (2018). Mongol heland orson gadaad ugiin huraanguy tailbar tol (A short explanatory dictionary of borrowed words of the Mongolian language). Ulaanbaatar: Admon Print. 199 p. (In Mongol.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Домийн Төмөртөгөө. Монгол хэлэнд орсон гадаад үгийн хураангуй тайлбар толь (Краткий толковый словарь заимствованных слов монгольского языка) / Домийн Төмөртөгөө. — Улаанбаатар: Адмон Принт, 2018. — 199 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Endon, D. (1989). Fairy-tale plots in the monuments of Tibetan and Mongolian literature. Moscow: Nauka. 183 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ёндон Д. Сказочные сюжеты в памятниках тибетской и монгольской литератур / Д. Ёндон. — Москва: Наука, 1989. — 183 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Menyaev, B. V. (2011). Genre features of the Oirat literary monument “The Legend of the Nectar doctrine”. Scientific thought of the Caucasus, 1—2 (65): 76—78. (In Russ.). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меняев Б. В. Жанровые особенности ойратского литературного памятника “Сказание нектарного учения” / Б. В. Меняев // Научная мысль Кавказа. — 2011. — № 1—2 (65). — С. 76—78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oirat Dictionary of Poetic Expressions. (2010). Moscow: Oriental Literature. 615 p. ISBN 978-5-02-036426-4. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ойратская версия «Истории Белой Тары» («Повести о Нарану Герел»). Факсимиле рукописи / Издание текста, исследование, перевод с ойратского, транслитерация, комментарии Б. А. Бичеева. — Элиста: КИГИ РАН, 2013. — 248 с. — ISBN 978-5-903833-75-7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oirat version of “The Story of White Tara” (“The Story of Naranu Gerel”). Facsimile of the manuscript. (2013). Elista: KIGI RAS. 248 p. ISBN 978-5-903833-75-7. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ойратский словарь поэтических выражений / факсимиле рукописи, транслитерация, введение, перевод с ойратского, словарь с комментариями, приложения Н. С. Яхонтовой. — Москва: Восточная литература, 2010. — 615 с. — ISBN 978-5-02-036426-4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trip to Alexandrovsky and Bagatsokhurovsky uluses of Astrakhan Kalmyks. N. Ochirov’s report. (1913). In: Proceedings of the Russian Committee for the Study of Central and East Asia, 2. Series II. 78—91. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поездка в Александровский и Багацохуровский улусы астраханских калмыков. Отчёт Н. Очирова // Известия Русского комитета для изучения Средней и Восточной Азии. — 1913. — Серия II. — № 2. — C. 78—91.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Volchok, B. Ya. (1972). Proto-Indian deities. In: Report on the study of Proto-Indian texts. Proto Indica, II. Moscow: Nauka. 246—304. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
