<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2025-14-1-256-283</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-6038</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ФОЛЬКЛОРИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY STUDIES. FOLKLORE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К истории русской переводческой рецепции поэмы Эдвина Арнольда «Свет Азии»: перевод А.М. Федорова</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>History of Russian Translational Reception of Edwin Arnold’s Poem “The Light of Asia”:  Translation by A.M. Fedorov</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8718-3556</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сердечная</surname><given-names>В. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Serdechnaya</surname><given-names>V. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Сердечная Вера Владимировна - доктор филологических наук, доцент, кафедра зарубежной литературы и сравнительного культуроведения.</p><p>Краснодар</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Vera V. Serdechnaya - Doctor of Philology, Associate Professor, Department of Foreign Literature and Comparative Cultural Studies.</p><p>Krasnodar</p></bio><email xlink:type="simple">rintra@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4768-3518</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жаткин</surname><given-names>Д. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhatkin</surname><given-names>D. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Жаткин Дмитрий Николаевич - доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой перевода и переводоведения.</p><p>Пенза</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dmitry N. Zhatkin - Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of Translation and Translation Studies.</p><p>Penza</p></bio><email xlink:type="simple">ivb40@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Кубанский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kuban State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Пензенский государственный технологический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Penza State Technological University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>14</day><month>02</month><year>2025</year></pub-date><volume>14</volume><issue>1</issue><fpage>256</fpage><lpage>283</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сердечная В.В., Жаткин Д.Н., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сердечная В.В., Жаткин Д.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Serdechnaya V.V., Zhatkin D.N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/6038">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/6038</self-uri><abstract><p>Проблема исследования состоит в определении переводческих стратегий А.М. Федорова в его поэтическом переводе буддийской поэмы Эдвина Арнольда «Свет Азии», созданном в 1895 году. Изучается, как модифицируется текст Арнольда в переводе и как эти модификации способствуют контекстуализации поэмы в русском поэтическом пространстве. Материалом выступили оригинал поэмы «Свет Азии» Эдвина Арнольда, ее переводы, выполненные А.Н. Анненской, И.М. Сабашниковым и А.М. Федоровым, а также литературно-критические публикации рубежа XIX-XX веков. Использованы историко-литературный и компаративный подходы, нацеленные на аналитическое изучение преобразований текста поэмы Арнольда в русской культуре. Сообщается, что А.М. Федоров создает свое поэтическое переложение поэмы Арнольда на материале предшествующего прозаического перевода Анненской (1890). Выявлено, что он модифицирует размер подлинника и сильно варьирует его: на смену пятистопному нерифмованному стиху переводчик привносит разнообразие форм рифмованного стиха, как правило, вписанного в традицию русской ориентальной поэзии. Показано, что Федоров русифицирует перевод в лексике и стилистически приближает его к традиции романтизма, допуская значительные отступления от оригинала, сокращения и добавления. Отмечается, что вместе с тем легкость слога и привычность поэтической формы делают этот перевод популярным в России рубежа XIX-XX веков; отредактированный, он переиздается также в начале XXI века.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This study investigates the translational strategies employed by A.M. Fedorov in his poetic rendition of Edwin Arnold’s Buddhist poem “The Light of Asia,” created in 1895. It explores how Arnold’s text is modified in translation and how these modifications contribute to the contextualization of the poem within the Russian poetic landscape. The analysis draws on the original text of “The Light of Asia” by Edwin Arnold, along with translations by A.N. Annenskaya, I.M. Sabashnikov, and A.M. Fedorov, as well as literary-critical publications from the turn of the 19th to the 20th century. Employing historical-literary and comparative approaches, the study aims to analytically explore the transformations of Arnold’s text within Russian culture. It is reported that A.M. Fedorov creates his poetic adaptation of Arnold’s work based on Annenskaya’s earlier prose translation (1890). The findings reveal that he modifies the meter of the original and significantly varies it, replacing the unrhymed pentameter with a diverse range of rhymed forms, typically aligned with the tradition of Russian Oriental poetry. Furthermore, it is shown that Fedorov Russifies the translation in terms of vocabulary and stylistically aligns it with Romantic traditions, allowing for considerable deviations from the original, including omissions and additions. Notably, the ease of the verse and the familiarity of the poetic form contribute to the popularity of this translation in Russia at the turn of the 19th and 20th centuries; it has been reedited and republished in the early 21st century.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Эдвин Арнольд</kwd><kwd>Свет Азии</kwd><kwd>буддизм</kwd><kwd>художественный перевод</kwd><kwd>А.М. Федоров</kwd><kwd>русская рецепция буддизма</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Edwin Arnold</kwd><kwd>The Light of Asia</kwd><kwd>Buddhism</kwd><kwd>artistic translation</kwd><kwd>A.M. Fedorov</kwd><kwd>Russian reception of Buddhism</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Статья подготовлена в рамках реализации работ по гранту Российского научного фонда (проект № 24-18-00040 «Эволюция русского поэтического перевода в контексте идейных концепций литературных журналов второй половины XIX века»), https://rscf.ru/project/24-18-00040/</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The article was prepared as part of the work under the grant of the Russian Science Foundation (project № 24-18-00040 “The Evolution of Russian Poetic Translation in the Context of Ideological Concepts of Literary Magazines of the Second Half of the 19th Century”), https://rscf.ru/project/24-18-00040/</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Восточные сказания : I. Грех Бен-Азара. II. Раб Гассана. III. Два повеления. IV. Азраил ; Из поэмы «Свет Азии» (Отрывок первый ; Отрывок второй ; Отрывок третий ; Отрывок четвертый) / Э. Арнольд ; пер. А. П. Барыковой // Барыкова А. П. Стихотворения и прозаические произведения. — Санкт-Петербург : Посредник, 1897. — С. 249—261.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">About children’s books: A critical and bibliographic index of books published before January 1, 1907, recommended for reading by children aged 7 to 16 years. (1908). Moscow: Kn. mag. Trud. XV, [3] p., 832 pages. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Как нужно молиться [отрывок из «Света Азии»] / Э. Арнольд ; пер. А. М. Федорова // Оккультизм и йога (Асунсион). — 1970. — Т. 46. — С. 44—45.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1879). The Light of Asia, or Great Renunciation (Mahabhinishkramana). London: Trubner &amp; Co. XIII, 238 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Свет Азии (The Light of Asia) / Э. Арнольд ; пер. А. Анненской под ред. В. Лесевича. — Санкт-Петербург : Тип. и лит. В. Тиханова, 1890. — [4], CIII, 238 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1890). The Light of Asia. Saint Petersburg: V. Tikhanov’s Type and lit. [4], CIII, 238 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Свет Азии (The Light of Asia). Поэма / Э. Арнольд ; пер. А. Анненской под ред. В. Лесевича. — Санкт-Петербург : Тип. и лит. В. Тиханова, 1893. — [6], VIII, 344 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1891). The Luminary of Asia, or the Great Renunciation. (Mahâbhinishkramana): A poem. St. Petersburg: tipolit. Mesnik and Riemann. 254 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Свет Азии / Э. Арнольд ; пер. А. М. Федорова. — Москва : Дельфис, 2016. — 182, [2] с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1893). The Light of Asia. The poem. Saint Petersburg: V. Tikhanov’s Type and lit. [6], VIII, 344 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Свет Азии / Э. Арнольд ; пер. в стихах А. М. Федорова ; предисл. Э. Арнольда. — Москва : Типолит. Д. А. Бонч-Бруевича, 1895. — 192 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1895). The Light of Asia. Moscow: Typolit. D. A. Bonch-Bruevich. 192 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Свет Азии или Великое отречение / Э. Арнольд ; пер. А. М. Федорова под ред. П. Н. Малахова. — Кемерово : Колокол, 2018. — 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1895). The Luminary of Asia or the Great Renunciation. (Mahâbhinishkramana): A Poem. St. Petersburg: M. M. Lederle; typol. by B. M. Wolf. 238 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Свет Азии или Великое отречение / Э. Арнольд, пер. А.М. Фёдорова под ред. П.Н. Малахова. — Москва : Амрита-Русь, 2020. — 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1897). Oriental legends: I. The Sin of Ben-Azar. II. Hassan’s slave. III. Two commands. IV. Azrael ; From the poem “The Light of Asia” (Excerpt one; Excerpt two; Excerpt three; Excerpt four). St. Petersburg: Intermediary. 249—261. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Свет Азии. (Изложение в поэтической форме буддизма) / Э. Арнольд, пер. А. М. Федорова, с предисловием и примечаниями академика С. Ф. Ольденбурга. 2-е изд., иллюстр., с 4 фототип., 4 автотип. и 24 рис. В тексте. — Санкт-Петербург : Светоч, 1906. — XXVI, 188 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1903). The luminary of Asia. In brief. Saint Petersburg: O. N. Popova. 75 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Светило Азии или Великое отречение. (Mahâbhinishkramana) : Поэма / Э. Арнольд, пер. И. М. Сабашникова (И. Юринского). 2-е изд. — Санкт-Петербург : М. М. Ледерле ; типолит. Б. М. Вольфа, 1895. — 238 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1906). The Light of Asia. (Exposition in the poetic form of Buddhism). St. Peters-burg: Svetoch. XXVI, 188 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Светило Азии, или Великое отречение. (Mahâbhinishkramana) : Поэма / Э. Арнольд ; пер. И. Юринского (И.М. С[абашни]кова). — Санкт-Петербург : типолит. Месника и Римана, 1891. — 254 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (1970). How to pray [excerpt from The Light of Asia]. Occultism and Yoga (Asuncion), 46: 44—45. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд Э. Светило Азии. В кратком изложении / Э. Арнольд. — Санкт-Петербург : О. Н. Попова, 1903. — 75 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (2016). The Light of Asia. Moscow: Delphis. 182, [2] p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белоусов И. А. Литературная среда. Воспоминания. 1880—1928 / И. А. Белоусов. — Москва : Никитинские субботники, 1928. — 278 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (2018). The Light of Asia or the Great Renunciation. Kemerovo: Kolokol Publ. 272 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне : Библиографическое описание. — Москва : Книга, 1972. — Т. 1. — 440 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, E. (2020). The Light of Asia or the Great Renunciation. Moscow: Amrita-Rus. 272 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блаватская Е. П. «Свет Азии». Поэма в стихах индийского буддиста / Е. П. Блаватская // В поисках Оккультизма. — Москва : Сфера, 1996. — С. 210—215.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belousov, I. A. (1928). Literary environment. Memories. 1880—1928. Moscow: Nikitinsky Subbotniks. 278 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большая энциклопедия : Словарь общедоступных сведений по всем отраслям знания : в 20 т. / Под ред. С. Н. Южакова. — Санкт-Петербург : Просвещение, 1905. — Т. 20. — VIII, 814 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blavatskaia, E. P. (1879). “The Light of Asia”. As told in verse by an Indian Buddhist. The Theosophist, 1 (October): 20—25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бунин И. А. Письма 1895—1904 годов / И. А. Бунин ; Под общей редакцией О. Н. Михайлова. — Москва : ИМЛИ РАН, 2003. — 769 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bunin, I. A. (2003). Letters of 1895—1904. Moscow: IMLI RAS. 769 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бутурлин П. Будда. Подражание английскому / П. Бутурлин // Сибилла и другие стихотворения. — Санкт-Петербург : Тип. А. С. Суворина, 1890. — С. 108—110.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Buturlin, P. (1890). The Buddha. Imitation of English. In: Sibylla and other poems. Saint Petersburg: A. S. Suvorin Publishing House. 108—110. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валерий Брюсов — историк литературы. Переписка с П. И. Бартеневым и Н. О. Лернером / Статьи, подготовка текста и комментарии Н. А. Богомолова, А. В. Лаврова. — Москва : Литфакт, 2019. — 408 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chukovsky, K. (2001). Two “queens”. Pages of memoirs. In: Collected works: in 15 volumes, 4. Moscow: Terra Book Club. 509—522. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вернадский В. И. Биосфера и ноосфера / В. И. Вернадский. — Москва : АСТ, 2022. — 640 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Correspondence of B. L. Modzalevsky with S. A. Vengerov and A. G. Fomin. (2001). In: Yearbook of the Manuscript Department of the Pushkin House for 1996. Boris Lvovich Modzalevsky: Materials for a scientific biography. Saint Petersburg: Dmitry Bulanin. 259—300. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вернадский В. И. Собрание сочинений : в 24 т. Дневники В. И. Вернадского 1917—1922 гг. / В. И. Вернадский. — Москва : Наука, 2013. — Т. 19. — 456 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Desnitsky, V. A. (ed.). (1934). M. Gorky’s letters to writers and critics. In: M. Gorky: Materials and Research, 1. Leningrad: Publishing House of the USSR Academy of Sciences. 251—345. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вместо вступления (Из поэмы «Свет Азии» Эдвина Арнольда) / Пер. А. Барыковой // Кингсфорд А. Научные основания вегетарианства или безубойного питания. — Москва : Тип. И. Д. Сытина и Ко, 1893. — С. 3—5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedorov, A. M. (1908). Stories. Saint Petersburg: S. V. Bunin’s Edition. 240 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горький М. Письмо И. Д. Сургучеву от 13 (26) января 1912 г. / М. Горький // Полное собрание сочинений : в 30 т. — Москва : ГИХЛ, 1955. — Т. 29. — С. 219—222.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedorov, A. M. (1909). Feat: Novel. St. Petersburg: Tip. T-va “Public benefi”. 225 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горький М. Письмо И. Д. Сургучеву от 13 (26) января 1912 г. / М. Горький // Полное собрание сочинений. Письма : в 24 т. — Москва : Наука, 2002. — Т. 9. — С. 237—240.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedorov, A. M. (1911). [Autobiography]. In: The first literary steps. Autobiographies of modern Russian writers. Moscow: I. D. Sytina Printing House. 102—106. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожурин Я. Я. Неопубликованные заметки Г. В. Плеханова о религии / Я. Я. Кожурин // По этапам развития атеизма в СССР. — Ленинград : Наука, 1967. — С. 261—268.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorky, M. (1955). Letter to I. D. Surguchev dated January 13 (26), 1912. In: Complete works: in 30 volumes, 29. Moscow: GIHL. 219—222. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Краснов А. Н. Из колыбели цивилизации : Письма из кругосветного путешествия / А. Н. Краснов. — Санкт-Петербург : Тип. М. Меркушева, 1898. — [2], 660 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorky, M. (2002). Letter to I. D. Surguchev dated January 13 (26), 1912. In: Complete works. Letters: in 24 volumes, 9. Moscow: Nauka. 237—240. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леопардов Н. О Будде в поэме Э. Арнольда «Свет Азии», представленном в образе предвозвещенного Мессии / Н. Леопардов. — Киев : Тип. С. В. Кульженко, 1892. — 52 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">H. P. Blavatsky, “The Light of Asia.” A Poem in verse by an Indian Buddhist. (1996). In: In search of the Occult. Moscow: Sphere Publ. 210—215. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лернер Н. О. [Рец. на кн.:] Эдвин Арнольд. Свет Азии / Н. О. Лернер // Весы. — 1907. — № 2. — С. 89—90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Instead of an introduction (From the poem “The Light of Asia” by Edwin Arnold). (1893). In: Kingsford A. Scientific foundations of vegetarianism or slaughter-free nutrition. Mos-cow: I. D. Sytina and Co. 3—5. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мень А. В. История религии : в поисках Пути, Истины и Жизни : в 7 т. У врат молчания : Духовная жизнь Китая и Индии в середине первого тысячелетия до нашей эры / А. В. Мень. — Москва : Слово, 1992. — Т. 3. — 239 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozhurin, Ya. Ya. (1967). Unpublished notes of G. V. Plekhanov on religion. In: According to the stages of atheism development in the USSR. Leningrad: Nauka Publ. 261—268. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михайловский Н. К. О буддизме / Н. К. Михайловский // Литература и жизнь (письма о разных разностях). — Санкт-Петербург : Тип. газеты «Новости», 1892. — С. 132—164.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krasnov, A. N. (1898). From the Cradle of civilization: Letters from a trip around the world. St. Petersburg: M. Merkushev Publishing House. 660 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Морозов С. Н. Комментарии / С. Н. Морозов, Л. Г. Голубева, И. А. Костомарова // Бунин И. А. Письма 1858—1904 годов. — Москва : ИМЛИ РАН, 2003. — С. 459—711.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leopardov, N. (1892). About the Buddha in E. Arnold’s poem “The Light of Asia”, presented in the image of the foretold Messiah. Kiev: S. V. Kulzhenko Publishing House. 52 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О детских книгах : Критико-библиографический указатель книг, вышедших до 1 января 1907 г., рекомендуемых для чтения детям в возрасте от 7 до 16 лет / Сост. кружком преподавателей и писателей под ред. А. Анненской, В. Герда, Н. Лихаревой, С. Порецкого, Е. Репьевой, Е. Соломина и О. Флоровской. — Москва : Кн. маг. «Труд», 1908. — XV, [3] с., 832 стлб.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lerner, N. O. (1907). [Translated from the book:] Edwin Arnold. The Light of Asia. Libra, 2: 89—90. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ольденбург С. Ф. [Предисловие] / С. Ф. Ольденбург // Арнольд Э. Свет Азии. (Изложение в поэтической форме буддизма) / Перевод А. М. Федорова, с предисловием и примечаниями академика С. Ф. Ольденбурга. 2-е изд., иллюстр., с 4 фототип., 4 автотип. и 24 рис. В тексте. — Санкт-Петербург : Светоч, 1906а. — С. III—XXIII.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Men, A. V. (1992). History of religion: in search of the Way, Truth and Life: in 7 vols. At the Gates of Silence: The Spiritual Life of China and India in the Middle of the First Millennium BC, 3. Moscow: Slovo Publ. 239 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ольденбург С. Ф. Примечания / С. Ф. Ольденбург // Арнольд Э. Свет Азии. (Изложение в поэтической форме буддизма) / Перевод А. М. Федорова, с предисловием и примечаниями академика С. Ф. Ольденбурга. 2-е изд., иллюстр., с 4 фототип., 4 автотип. и 24 рис. В тексте. — Санкт-Петербург : Светоч, 1906б. — С. 185—188.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikhailovsky, N. K. (1892). On Buddhism. In: Literature and life (letters about various differences). Saint Petersburg: Novosti newspaper Printing House. 132—164. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ольденбург С. Ф. Примечания / С. Ф. Ольденбург, Б. С. Гречин // Арнольд Э. Свет Азии или Великое отречение / Пер. А. М. Федорова под ред. П. Н. Малахова. — Кемерово : Колокол, 2018. — С. 232—266.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Morozov, S. N., Golubeva, L. G., Kostomarova, I. A. (2003). Comments. In: Bunin I. A. Letters of 1858—1904. Moscow: IMLI RAS. 459—711. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Переписка Б. Л. Модзалевского с С. А. Венгеровым и А. Г. Фоминым / Публикация М. Д. Эльзона // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1996 год. Борис Львович Модзалевский : Материалы к научной биографии. — Санкт-Петербург : Дмитрий Буланин, 2001. — С. 259—300.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oldenburg, S. F. (1906a). [Preface]. In: Arnold E. The Light of Asia. (Presentation in the poetic form of Buddhism). Saint Petersburg: Svetoch Publ. III—XXIII. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Письма М. Горького к писателям и критикам / Вступительная статья и комментарии С. Д. Балухатого // М. Горький : Материалы и исследования / Под ред. В. А. Десницкого. — Ленинград : Изд-во АН СССР, 1934. — Т. 1. — С. 251—345.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oldenburg, S. F. (1906b). Notes. In: Arnold E. The Light of Asia. (Presentation in the poetic form of Buddhism). St. Petersburg: Svetoch. 185—188. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рубакин Н. А. Практика самообразования : (Среди книг и читателей) : Опыт системы самообразовательного чтения применительно к личным особенностям читателей / Н. А. Рубакин. — Москва : Наука, 1914. — 536 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oldenburg, S. F., Grechin, B. S. (2018). Notes. In: Arnold E. The Light of Asia or the Great Renunciation. Kemerovo: Kolokol Publ. 232—266. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рубакин Н. А. Практика самообразования: (Среди книг и читателей) : Опыт системы самообразовательного чтения применительно к личным особенностям читателей. 2-е изд. / Н. А. Рубакин. — Москва : Гос. изд-во, 1919. — X, 288, IV с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rubakin, N. A. (1914). The practice of self-education: (Among books and readers): The experience of the system of self-educational reading in relation to the personal characteristics of readers. Moscow: Nauka Publ. 536 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Свет Азии. Индийское сказание / Сост. по А. О. Пассек. — Москва : Тип. Т-ва И. Д. Сытина, 1899. — 36 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rubakin, N. A. (1919). The practice of self-education: (Among books and readers): The experience of a system of self-educational reading in relation to the personal characteristics of readers. 2nd ed. Moscow: State Publishing House. X, 288, IV p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Свет Азии. Индийское сказание / Сост. по А. О. Пассек. — Москва : Посредник, 1911. — 48 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tambovsky, A. (1893). The Curse of Love: An original collection of poems by the author of the Boundless Sea of Love. Saint Petersburg: Type and phototype. Imperial Academy of Sciences. Arts. 96 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тамбовский А. Проклятие любви : Оригинальный сборник стихотворений автора «Безграничного моря любви» / А. Тамбовский. — Санкт-Петербург : Тип. и фототип. Императорской Акад. художеств, 1893. — 96 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Library of Leo Nikolaevich Tolstoy in Yasnaya Polyana: A bibliographic description, 1. (1972). Moscow: Book. 440 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений : [В 90 т.] / Л. Н. Толстой. — Москва : Художественная литература, 1937. — Т. 25. — 916 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Light of Asia. Indian legend. (1899). Moscow: I. D. Sytina Printing House. 36 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit44"><label>44</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федоров А. М. [Автобиография] / А. М. Федоров // Первые литературные шаги. Автобиографии современных русских писателей. — Москва : Тип. Т-ва И. Д. Сытина, 1911. — С. 102—106.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Light of Asia. Indian legend. (1911). Moscow: Intermediary. 48 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit45"><label>45</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федоров А. М. Подвиг : Роман / А. М. Федоров. — Санкт-Петербург : Тип. Т-ва «Общественная польза», 1909. — 225 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, L. N. (1937). Complete works: [In 90 volumes], 25. Moscow: Khudozhestvennaya literature. 916 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit46"><label>46</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федоров А. М. Рассказы / А. М. Федоров. — Санкт-Петербург : Издание С. В. Бунина, 1908. — 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valery Bryusov is a literary historian. Correspondence with P. I. Bartenev and N. O. Lerner. (2019). Moscow: Litfakt Publ. 408 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit47"><label>47</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Что читать народу? Критический указатель книг для народного и детского чтения : в 3 т. / Сост. учительницами Харьковской частной женской воскресной школы Х. Д. Алчевской, Е. Д. Гордеевой, А. П. Грищенко [и др.]. — Санкт-Петербург : Тип. Т-ва «Общественная польза», 1906. — Т. 3. — 560 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vernadsky, V. I. (2013). Collected works: in 24 volumes, 19. Moscow: Nauka Publ. 456 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit48"><label>48</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чуковский К. Две «королевы». Страницы воспоминаний / К. Чуковский // Чуковский К. И. Собрание сочинений : в 15 т. — Москва : Терра-Книжный клуб, 2001. — Т. 4. — С. 509—522.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vernadsky, V. I. (2022). Biosphere and noosphere. Moscow: AST. 640 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit49"><label>49</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Arnold E. The Light of Asia, or Great Renunciation (Mahabhinishkramana) / E. Arnold. — London : Trubner &amp; Co, 1879. — XIII, 238 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">What should people read? Critical index of books for folk and children’s reading: in 3 volumes, 3. (1906). St. Petersburg: Tip. T-va “Public benefit”. 560 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit50"><label>50</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Blavatskaia E. P. “The Light of Asia”. As told in verse by an Indian Buddhist / E. P. Blavatskaia // The Theosophist. — 1879. — № 1 (October). — Pp. 20—25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yuzhakov, S. N. (ed.). (1905). The Great Encyclopedia: A Dictionary of publicly Available Information on all branches of Knowledge: in 20 volumes, 20. St. Petersburg: Prosveshchenie. VIII, 814 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit51"><label>51</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бернюкевич Т. В. Буддизм в российской философской культуре — «чужое» и «свое» / Т. В. Бернюкевич. — Москва : Либроком, 2009. — 159 с. — ISBN 978-5-397-00531-9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bernyukevich, T. V. (2009). Buddhism in Russian philosophical culture — “alien” and “own”. Moscow: Librocom. 159 p. ISBN 978-5-397-00531-9. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit52"><label>52</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бернюкевич Т. В. Концепт «нирвана» в контексте рецепции буддийских идей в философской культуре России конца XIX — начала XX века / Т. В. Бернюкевич // Гуманитарный вектор. — 2012. — № 4 (32). — С. 127—132.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bernyukevich, T. V. (2011). On the reception of Buddhist ideas in the philosophy of Russia at the end of the XIX — first half of the XX century. Questions of Philosophy, 4: 153—163. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit53"><label>53</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бернюкевич Т. В. О рецепции буддийских идей в философии России конца XIX — первой половины XX в. / Т. В. Бернюкевич // Вопросы философии. — 2011. — № 4. — С. 153—163.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bernyukevich, T. V. (2012). The concept of “nirvana” in the context of the reception of Buddhist ideas in the philosophical culture of Russia at the end of the XIX — be-ginning of the XX century. Humanitarian vector, 4 (32): 127—132. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit54"><label>54</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гаспаров М. Л. Метр и смысл / М. Л. Гаспаров. — Москва : Фортуна ЭЛ, 2012. — 416 с. — ISBN 978-5-9582-0045-0.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chebonenko, O. S. (2004). The East in the artistic consciousness of I. A. Bunin. PhD Diss. Irkutsk. 217 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit55"><label>55</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Двинятина Т. М. И. А. Бунин и А. М. Федоров : к истории творческих отношений / Т. М. Двинятина // Сибирский филологический журнал. — 2015. — № 1. — С. 43—50.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dvinyatina, T. M. (2015). I. A. Bunin and A. M. Fedorov: towards the history of creative relations. Siberian Philological Journal, 1: 43—50. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit56"><label>56</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зубкова (Бычихина) Л. В. Теософское общество и «национальное пробуждение» в Южной Индии (конец XIX — начало XX в.) / Л. В. Зубкова (Бычихина) // Alaica : Сборник научных трудов российских востоковедов, подготовленный к 70-летнему юбилею профессора, доктора исторических наук Л. Б. Алаева. — Москва : Восточная литература, 2004. — С. 248—268. — ISBN 5-02-018361-X.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gasparov, M. L. (2012). Meter and meaning. Moscow: Fortuna EL. 416 p. ISBN 978-5-9582-0045-0. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit57"><label>57</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лобанова Т. К. Ориентальная проза И. Бунина и духовно-эстетическое наследие народов Востока / Т. К. Лобанова // Русская литература и Восток (особенности художественной ориенталистики XIX—XX вв.). — Ташкент : Фан, 1988. — С. 69—91.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lobanova, T. K. (1988). I. Bunin’s Oriental prose and the spiritual and aesthetic heritage of the peoples of the East. In: Russian literature and the East (features of artistic orientalism of the XIX—XX centuries). Tashkent: Fan. 69—91. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit58"><label>58</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рогозина Н. М. Мемуарная проза А. М. Федорова в контексте литературного творчества писателя : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.01.01 / Н. М. Рогозина. — Нижний Новгород, 2016. — 25 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rogozina, N. M. (2016). The memoir prose of A. M. Fedorov in the context literary creativity of the writer. Author’s abstract of PhD Diss. Nizhny Novgorod. 25 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit59"><label>59</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сафронова А. Л. Буддийский мир Южной Азии в трудах и творчестве российских ученых и деятелей культуры XIX — начала XX в. / А. Л. Сафронова // Исторический вестник. — 2023. — Т. 46. — С. 324—345. — DOI: 10.35549/HR.2023.2023.46.010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Safronova, A. L. (2023). The Buddhist world of South Asia in the works and works of Russian scientists and cultural figures of the XIX — early XX century. Historical bulletin, 46: 324—345. DOI: 10.35549/HR.2023.2023.46.010. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit60"><label>60</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Серебряный С. Д. «Гитаговинда» Джаядэвы в Индии и на Западе / С. Д. Серебряный // Классические памятники литератур Востока (в историко-функциональном освещении) : Сб. ст. — Москва : Наука, 1985. — С. 69—107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Serebryany, S. D. (1985). “Gitagovinda” by Jayadeva in India and the West. In: Classical monuments of Oriental literature (in historical and functional light): Collection of articles. Moscow: Nauka. 69—107. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit61"><label>61</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смольянинова Е. Б. Буддийский Восток в творчестве И. А. Бунина : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.01.01 / Е. Б. Смольянинова. — Санкт-Петербург, 2007. — 27 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smolyaninova, E. B. (2007). The Buddhist East in the works of I. A. Bunin. Author’s abstract of PhD Diss. St. Petersburg. 27 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit62"><label>62</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сырова Ю. Н. А. М. Федоров : жизнь и творчество в контексте литературной эпохи конца XIX — начала XX веков (1885—1920) : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.01.01 / Ю. Н. Сырова. — Саратов, 2006. — 18 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syrova, Yu. N. (2006). A. M. Fedorov: life and creativity in the context of the literary era of the late XIX — early XX centuries (1885—1920). Author’s abstract of PhD Diss. Saratov. 18 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit63"><label>63</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Таирова И. А. Восточные традиции в творческом восприятии И. А. Бунина : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01 / И. А. Таирова. — Москва, 2010. — 213 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tairova, I. A. (2010). Oriental traditions in the creative perception of I. A. Bunin. PhD Diss. Moscow. 213 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit64"><label>64</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уланов М. С. Буддизм в истории русской философии XIX — первой половины XX вв. / М. С. Уланов. — Элиста : Изд-во Калмыцкого государственного университета, 2003. — 177 с. — ISBN 5-230-20178-9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ulanov, M. S. (2003). Buddhism in the history of Russian philosophy of the 19th — first half of the 20th centuries. Elista: Publishing House of Kalmyk State University. 177 p. ISBN 5-230-20178-9. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit65"><label>65</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чебоненко О. С. Восток в художественном сознании И. А. Бунина : диссертация … кандидата филологических наук : 10.01.01 / О. С. Чебоненко. — Иркутск, 2004. — 217 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zubkova (Bychikhina), L. V. (2004). The Theosophical Society and the “national awakening” in South India (late 19th — early 20th centuries). In: Alaica: A collection of scientific papers by Russian Orientalists, prepared for the 70th anniversary of Professor, Doctor of Historical Sciences L. B. Alaev. Moscow: Oriental Literature. 248—268. ISBN 5-02-018361-X. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
