<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2026-15-5-29-49</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-7222</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Глагольные способы выражения инференциальной эвиденциальности в испанском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Verbal Strategies for Expressing Inferential Evidentiality in Spanish</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8068-4550</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гуров</surname><given-names>А. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gurov</surname><given-names>A. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Гуров Андрей Николаевич, кандидат филологических наук, доцент, доцент, кафедра испанского языка</p><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Andrey N. Gurov, PhD in Philology, Associate Professor, Department of Spanish</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">gurovan@inbox.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>15</volume><issue>5</issue><fpage>29</fpage><lpage>49</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Гуров А.Н., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гуров А.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Gurov A.N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/7222">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/7222</self-uri><abstract><p>Рассматривается вопрос об эвиденциальном потенциале глагольных конструкций с глаголами amenazar, prometer, parecer и resultar в испанском языке, не обладающем грамматической категорией эвиденциальности. Поднимается вопрос о функциональном статусе данных конструкций и их месте в системе средств выражения источника знания в современном испанском языке. Цель исследования состоит в выявлении и описании эвиденциальных значений указанных глагольных конструкций, а также в уточнении их роли в системе косвенной эвиденциальности испанского языка. Источниками выступили примеры из современных испанских печатных и электронных средств массовой информации, а также данные национальных корпусов испанского языка. Применяются методы функционально-семантического и прагматического анализа, контекстуальной интерпретации и диагностического тестирования. Показано, что рассматриваемые глагольные конструкции утрачивают предикативную автономность и функционируют как грамматикализованные средства пропозициональной модификации. Установлено, что данные конструкции выражают преимущественно инференциальную эвиденциальность и различаются по степени субъективности и возможности апелляции к внешнему источнику знания. Новизна исследования заключается в выявлении их функциональной неоднородности в рамках единой модели косвенной эвиденциальности. Сделан вывод о том, что анализируемые средства образуют самостоятельный сегмент эвиденциального поля испанского языка.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This paper investigates the evidential potential of verbal constructions with the Spanish verbs amenazar (to threaten), prometer (to promise), parecer (to seem), and resultar (to turn out) within a linguistic system that lacks a grammaticalized category of evidentiality. The study addresses the functional status of these constructions and their position within the system of knowledge source marking in contemporary Spanish. The primary objective is to identify and describe the evidential values of the specified verbal structures, as well as to clarify their role within the indirect evidentiality subsystem of the language. The empirical data for this research are drawn from contemporary Spanish print and electronic media, complemented by evidence from national Spanish language corpora. The methodology employed encompasses functional-semantic and pragmatic analysis, contextual interpretation, and diagnostic testing. The findings demonstrate that the verbal constructions under scrutiny undergo a process of grammaticalization, resulting in the loss of their predicative autonomy and their subsequent functioning as grammaticalized means of propositional modification. It has been established that these constructions predominantly express inferential evidentiality, while exhibiting variation in their degree of subjectivity and their capacity to appeal to an external source of knowledge. The novelty of this research lies in uncovering the functional heterogeneity of these markers within a unified model of indirect evidentiality. Consequently, the study concludes that the analyzed linguistic means constitute an autonomous segment within the evidentiality field of the Spanish language.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>инференция</kwd><kwd>эвиденциальность</kwd><kwd>предикация</kwd><kwd>модально-эвиденциальные конструкции</kwd><kwd>испанский язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>inference</kwd><kwd>evidentiality</kwd><kwd>predication</kwd><kwd>modalevidential constructions</kwd><kwd>Spanish language</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику : грамматические значения и грамматические системы языков мира / В. А. Плунгян. — Москва : РГГУ, 2011. — 672 с. — ISBN 978-5-7281-1122-1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ahern, A., Amenós-Pons, J., Guijarro-Fuentes, P. (2015). Metarepresentation and evidentiality in Spanish tense and mood: A cognitive pragmatic perspective. Belgian Journal of Linguistics, 29 (1): 61—82. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ahern A. Metarepresentation and evidentiality in Spanish tense and mood : A cognitive pragmatic perspective / A. Ahern, J. Amenós-Pons, P. Guijarro-Fuentes // Belgian Journal of Linguistics. — 2015. — Vol. 29. — № 1. — Pp. 61—82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bermúdez, F. W. (2005). Los tiempos verbales como marcadores evidenciales. El caso del pretérito perfecto compuesto. Estudios Filológicos, 40: 165—188. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bermúdez F. W. Los tiempos verbales como marcadores evidenciales. El caso del pretérito perfecto compuesto / F. W. Bérmudez // Estudios Filológicos. — 2005. — № 40. — Pp. 165—188.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chafe, W. L., Nichols, J. (1986). The Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, NJ: Ablex. 333 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chafe W. L. The Linguistic Coding of Epistemology / W. L. Chafe, J. Nichols. — Norwood, NJ : Ablex, 1986. — 333 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cornillie, B. (2007). Epistemic Modality and Evidentiality in Spanish (Semi-) Auxiliaries: A Cognitive-Functional Approach. Berlin; New York: De Gruyter Mouton. 305 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cornillie B. Epistemic Modality and Evidentiality in Spanish (Semi-) Auxiliaries : A Cognitive-Functional Approach / B. Cornillie. — Berlin ; New York : De Gruyter Mouton, 2007. — 305 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cornillie, B. (2012). La historia de la complementación con parecer y resultar. RASAL. Lingüística, 12: 77—94. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cornillie B. La historia de la complementación con parecer y resultar / B. Cornillie // RASAL. Lingüística. — 2012. — № 12. — Pp. 77—94.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cornillie, B., Gras, P. (2021). Los marcadores evidenciales en la interacción conversacional: el caso de «por lo visto» y «al parecer». In: Evidencialidad. Determinaciones léxicas y construccionales. México: Universidad Nacional Autónoma de México; Universidad Autónoma de Querétaro. 97—125. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cornillie B. The diachrony of subjective amenazar ‘threaten’ / B. Cornillie, Á. Octavio de Toledo y Huerta // New Directions in Grammaticalization Research / eds. A. D. M. Smith, G. Trousdale, R. Waltereit. — Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2015. — Pp. 187—208.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cornillie, B., Octavio de Toledo y Huerta, A. (2015). The diachrony of subjective amenazar ‘threaten’. In: New Directions in Grammaticalization Research. Amsterdam; Philadel-phia: John Benjamins. 187—208.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cornillie B. Los marcadores evidenciales en la interacción conversacional : el caso de «por lo visto» y «al parecer» / B. Cornillie, P. Gras // Evidencialidad. Determinaciones léxicas y construccionales. — México : Universidad Nacional Autónoma de México; Universidad Autónoma de Querétaro, 2021. — Pp. 97—125.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">De Saeger, B. (2007). Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español. Interlingüística, 17: 268—277. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">De Saeger B. Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español / B. De Saeger // Interlingüística. — 2007. — № 17. — Pp. 268—277.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fernández de Castro, F. (1999). Las perífrasis verbales en el español actual. Madrid: Gredos. 416 p. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fernández de Castro F. Las perífrasis verbales en el español actual / F. Fernández de Castro. — Madrid : Gredos, 1999. — 416 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gómez Torrego, L. (1999). Los verbos auxiliaries. In: Gramática descriptiva de la lengua Española, III. Madrid: Espasa Calpe. 3323—3390. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gómez Torrego L. Los verbos auxiliares / L. Gómez Torrego // Gramática descriptiva de la lengua española. — Madrid : Espasa Calpe, 1999. — Vol. III. — Pp. 3323—3390.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hopper, P. J. (1991). On some principles of grammaticalization. In: Approaches to Grammati-calization, 1. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. 17—35.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hopper P. J. On some principles of grammaticalization / P. J. Hopper // Approaches to Grammaticalization / eds. E. Traugott, B. Heine. — Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 1991. — Vol. I. — Pp. 17—35.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kratochvílová, D. (2024). The Spanish Subjunctive and Grounding: A Cognitive Approach to the Cante Paradigm. Review of Cognitive Linguistics, 22 (2): 564—604.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kratochvílová D. The Spanish Subjunctive and Grounding : A Cognitive Approach to the Cante Paradigm / D. Kratochvílová // Review of Cognitive Linguistics. — 2024. — Vol. 22. — № 2. — Pp. 564—604.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nuyts, J. (2001). Epistemic Modality, Language, and Conceptualization. Amsterdam; Phila-delphia: John Benjamins. 383 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nuyts J. Epistemic Modality, Language, and Conceptualization / J. Nuyts. — Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2001. — 383 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Olbertz, H. (1998). Verbal Periphrases in a Functional Grammar of Spanish. Berlin; New York: De Gruyter Mouton. 471 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Olbertz H. Verbal Periphrases in a Functional Grammar of Spanish / H. Olbertz. — Berlin ; New York : De Gruyter Mouton, 1998. — 471 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavón Lucero, M. V. (2013). El dativo con los verbos pseudocopulativos no aspectuales. Verba, 40: 7—40. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pavón Lucero M. V. El dativo con los verbos pseudocopulativos no aspectuales / M. V. Pavón Lucero // Verba. — 2013. — № 40. — Pp. 7—40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Plungyan, V. A. (2011). Introduction to grammatical semantics: grammatical meanings and grammatical systems of the languages of the world. Moscow: RGGU. 672 p. ISBN 978-5-7281-1122-1. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Real Academia Española; Asociación de Academias de la Lengua Española. Nueva gramática de la lengua española. Morfología. — Madrid : Espasa, 2009. — 3886 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Real Academia Española; Asociación de Academias de la Lengua Española. Nueva gramática de la lengua española. Morfología. (2009). Madrid: Espasa. 3886 p. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Reis M. Modals, so-called semi-modals, and grammaticalization in German / M. Reis // Berkeley Germanic Linguistics Roundtable. — Berkeley : University of California, 2004. — 753 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reis, M. (2004). Modals, so-called semi-modals, and grammaticalization in German. In: Berke-ley Germanic Linguistics Roundtable. Berkeley: University of California. 753 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vellón Lahoz F. J. Pragmaestilística de la citación : el imperfecto y pluscuamperfecto de indicativo como signos evidenciales en el texto informativo / F. J. Vellón Lahoz // Caplletra. Revista Internacional de Filologia. — 2025. — № 78. — Pp. 153—170.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vellón Lahoz, F. J. (2025). Pragmaestilística de la citación: el imperfecto y pluscuamperfecto de indicativo como signos evidenciales en el texto informative. Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 78: 153—170. (In Span.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Willett T. A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality / T. Willett // Studies in Language. — 1988. — Vol. 12. — Pp. 51—97.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Willett, T. (1988). A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality. Studies in Language, 12: 51—97.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
