<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2026-15-5-102-122</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-7226</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Функциональная дифференциация средств сочинительной связи в современном французском языке: методика квантитативной интерпретации</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Functional Differentiation of Coordinating Devices in Contemporary French: A Methodology for Quantitative Interpretation</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3997-5468</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Овсейчик</surname><given-names>Ю. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Auseichyk</surname><given-names>Yu. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Овсейчик Юлия Владимировна, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики</p><p>Минск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yulia V. Auseichyk, PhD in Philology, Associate Professor, Head of the Department of Theoretical and Applied Linguistics</p><p>Minsk</p></bio><email xlink:type="simple">ovsei77@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Белорусский государственный университет иностранных языков</institution><country>Беларусь</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Belarusian State University of Foreign Languages</institution><country>Belarus</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>15</volume><issue>5</issue><elocation-id>102—122</elocation-id><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Овсейчик Ю.В., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Овсейчик Ю.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Auseichyk Y.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/7226">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/7226</self-uri><abstract><p>Статья посвящена проблеме функциональной дифференциации средств сочинительной связи в современном французском языке. Целью исследования являлась разработка методики количественной интерпретации функционального потенциала единиц сочинения на основе репрезентативной выборки из корпуса Frantext (2000 год — н. в.). На основании установленных индексов копулятивности и коннективности, объективирующих степень вовлеченности в процесс грамматикализации 56 единиц, зафиксированных в корпусе, построены функциональные профили каждой из них. В результате применения кластерного анализа согласно прототипическому принципу «ядро — периферия» выделено четыре зоны: ядро, околоядерная зона, ближняя и дальняя периферия. Тем самым исследование обогащает классическую полевую модель за счет интеграции количественных методов и корпусных данных. Продемонстрирована системная асимметрия этого участка языковой подсистемы: доминирование коннективной функции над копулятивной и различная синтаксическая специализация ядерных и периферийных элементов. Автор приходит к выводу о том, что частотный ранг единицы не является индикатором ее союзного потенциала. В перспективе предложенная методика может быть приложима к описанию средств сочинительной связи других языков, особенно романской группы, для выявления общей закономерности функционирования единиц рассматриваемого класса.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article addresses the issue of functional differentiation among coordinating devices in contemporary French. The study aims to develop a methodology for the quantitative interpretation of the functional potential of conjunctions, grounded in a representative corpus sample from Frantext (2000–present). Based on the established indices of copulativity and connectivity, which objectify the degree of involvement in the grammaticalization process for the 56 units recorded in the corpus, functional profiles for each unit were constructed. The application of cluster analysis, guided by the prototypical “core-periphery” principle, resulted in the identification of four distinct zones: the core, the near-core, the near periphery, and the far periphery. Consequently, this research enriches the classical field model by integrating quantitative methods and corpusbased data. The systemic asymmetry within this segment of the linguistic subsystem is demonstrated, characterized by the dominance of the connective function over the copulative function and the varying syntactic specialization of core and peripheral elements. The author concludes that a unit's frequency rank is not an indicator of its conjunctive potential. In perspective, the proposed methodology is applicable to the description of coordinating devices in other languages, particularly those of the Romance group, to identify general patterns in the functioning of this class of units.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сочинительная связь</kwd><kwd>единицы сочинения</kwd><kwd>конъюнкционализация</kwd><kwd>французский язык</kwd><kwd>конъюнкционализация</kwd><kwd>коннективная связь</kwd><kwd>копулятивная связь</kwd><kwd>союз</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>coordinating connection</kwd><kwd>coordinating devices</kwd><kwd>conjunctionalization</kwd><kwd>French language</kwd><kwd>connective connection</kwd><kwd>copulative connection</kwd><kwd>conjunction</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика / А.Н. Баранов. — Москва : Флинта, 2012. — 592 с. — ISBN 978-5-9765-0083-9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Antoine, G. (1958—1962). La coordination en français, 2. Paris: D’Artrey. 1408 p. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В. Г. Гак. — Москва : Добросвет, 2000. — 832 с. — ISBN 9785913049308.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Auseichyk, Yu. V. (2023). The system of units of composition of the French language in diachrony. Minsk: MGLU. 304 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Завьялова Г. Н. Однородные предикативы в составном именном сказуемом в структуре двусоставного предложения : на материале французского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.05 / Г. Н. Завьялова. — Москва, 2000. — 166 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baranov, A. N. (2012). Linguistic examination of the text: theory and practice. Moscow: Flinta. 592 p. ISBN 978-5-9765-0083-9. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Инькова О. Ю. Универсальная классификация дискурсивных единиц и надкорпусная база данных / О. Ю. Инькова // Тр. Института русского языка им. В. В. Виноградова. — 2017. — № 12. — C. 344—367.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brunot, F. (1956). La pensée et la langue. Méthodes, principes et plan d’une théorie nouvelle du langage appliquée au français. Paris: Masson. 954 р. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Инькова О. Ю. Количественный метод анализа коннекторов : «портрет» русского союза или в надкорпусной базе данных коннекторов / О. Ю. Инькова // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии : по материалам международной конференции «Диалог». — 2020. — № 19. — С. 372—386. — DOI: 10.28995/2075-7182-2020-19-372-386.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gak, V. G. (2000). Theoretical grammar of the French language. Moscow: Dobrosvet. 832 p. ISBN 9785913049308. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Киклевич А. К. Смысл — текст — интеракция : языковые репрезентации / А. К. Киклевич. — Москва : ЯСК, 2019. — 336 с. — ISBN 978-5-907117-86-0.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haspelmath, M. (2009). Coordination. In: Language typology and linguistic description, 2. Cambridge: Cambridge University Press. 3—50.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кобозева И. М. Служебные слова: проблемные области вчера, сегодня и завтра / И. М. Кобозева // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». — 2025. — № 22 (2). — С. 6—17. — DOI: 10.14529/ling250201.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hobаеk-Haff, M. (1987). Coordonnants et éléments coordonnés. Oslo: Solum Forlag; Paris: Didier Erudition. 211 р. (In Frenc.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке : части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. — Москва : Яз. слав. культуры, 2004. — 555 c. — ISBN 5-94457-174-8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kiklevich, A. K. (2019). Meaning — text — interaction: linguistic representations. Moscow: YASK. 336 p. ISBN 978-5-907117-86-0. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кудрявцева Н. Б. Спорные вопросы грамматики: о составе союзов сочинения во французском языке / Н. Б. Кудрявцева // Вестн. Моск. ун-та. — Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2010. — № 2. — С. 81—87.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kobozeva, I. M. (2025). Official words: problem areas of yesterday, today and tomorrow. Bulletin of SUSU. The series “Linguistics”, 22 (2): 6—17. DOI: 10.14529/ling250201. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михайлова М. В. Однородные глагольные сказуемые в различных стилях речи (на материале современного французского языка) : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.05 / М. В. Михайлова. — Москва, 1993. — 157 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kubryakova, E. S. (2004). Language and knowledge. On the way to gaining knowledge about language: parts of speech from a cognitive point of view. The role of language in cognition of the world. Moscow: Yaz. slav. Culture. 555 p. ISBN 5-94457-174-8. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Овсейчик Ю. В. Система единиц сочинения французского языка в диахронии / Ю. В. Овсейчик. — Минск : МГЛУ, 2023. — 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kudryavtseva, N. B. (2010). Controversial issues of grammar: on the composition of conjunctions in the French language. Vestn. Moscow time. un-ta. Ser. 19, Linguistics and intercultural communication, 2: 81—87. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Плунгян В. А. Корпус как инструмент и как идеология : о некоторых уроках современной корпусной лингвистики / В. А. Плунгян // Рус. яз. В науч. освещении. — 2008. — № 2 (16). — С. 7—20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lehmann, C. (1995). Thoughts on Grammaticalization. München: LINCOM Europa. 187 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тарасевич Л. А. Семантические факторы сочетаемости русских и немецких пространственных предлогов / Л. А. Тарасевич // Изв. РАН. Серия литературы и языка. — 2017. — № 76 (4). — С. 44—58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikhailova, M. V. (1993). Homogeneous verbal predicates in various styles of speech (based on the material of modern French). PhD Diss. Moscow. 157 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Урысон Е. В. Союзы, коннекторы и теория валентностей / Е. В. Урысон // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии : по материалам ежегод. Междунар. конф. «Диалог». — 2012. — № 11 (18). — С. 627—638.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Plungyan, V. A. (2008). Corpus as a tool and as an ideology: on some lessons of modern corpus linguistics. Rus. yaz. In science. Lighting, 2 (16): 7—20. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Antoine G. La coordination en français / G. Antoine. — Paris : d’Artrey, 1958— 1962. — 2 vol. — 1408 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rosch E. Princilpes of Categorisation / E. Rosch // Cognition and Categorization / ed. : E. Rosch, B. Lloyd. — Hillsdale : [b. i.], 1978. — Рp. 27—48.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brunot F. La pensée et la langue. Méthodes, principes et plan d’une théorie nouvelle du langage appliquée au français / F. Brunot. — Paris : Masson, 1956. — 954 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rosch, E., Goosse, C. B. (1975). Family Resemblances. Studies in the internal structure of categories. Cognitive Psychology, 7 (4): 573—605.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Haspelmath M. Coordination / M. Haspelmath // Language typology and linguistic description / ed. by T. Shopen. — Cambridge : Cambridge University Press, 2009. — Vol. 2 : Complex constructions. — Рp. 3—50.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tarasevich, L. A. (2017). Semantic factors of compatibility of Russian and German spatial prepositions. Izv. RAS. A series of literature and language, 76 (4): 44—58. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hobаеk-Haff M. Coordonnants et éléments coordonnés / M. Hobаеk-Haff. — Oslo : Solum Forlag ; Paris : Didier Erudition, 1987. — 211 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uryson, E. V. (2012). Unions, connectors and theory of valences. Computational linguistics and intellectual technologies: based on the materials of the annual. International Conference “Dialogue”, 11 (18): 627—638. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lehmann C. Thoughts on Grammaticalization / C. Lehmann. — München : LINCOM Europa, 1995. — 187 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yinkova, O. Y. (2017). Universal classification of discursive units and supra-corpus database. Tr. V. V. Vinogradov Institute of the Russian Language, 12: 344—367. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rosch E. Family Resemblances. Studies in the internal structure of categories / E. Rosch, C. B. Mervis // Cognitive Psychology. — 1975. — Vol. 7. — Iss. 4. — Рp. 573—605.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yinkova, O. Y. (2020). Quantitative method of connector analysis: a “portrait” of the Russian Union or in the supra-hull connector database. Computational linguistics and intelligent technologies: based on the materials of the international conference “Dialogue”, 19: 372—386. DOI: 10.28995/2075-7182-2020-19-372-386. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rosch E. Princilpes of Categorisation / E. Rosch // Cognition and Categorization / ed. : E. Rosch, B. Lloyd. — Hillsdale : [b. i.], 1978. — Рp. 27—48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zavialova, G. N. (2000). Homogeneous predicatives in a compound nominal predicate in the structure of a two-part sentence: on the material of the French language. PhD Diss. Moscow. 166 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
