<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2026-15-5-219-242</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-7233</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КОММУНИКАЦИЯ. МЕДИАТЕХНОЛОГИИ. ЖУРНАЛИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>COMMUNCATION. MEDIA TECHNOLOGES. JOURNALISM</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Политкорректные эвфемизмы и дисфемизмы расово-этнической тематики в прессе Германии</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Politically Correct Euphemisms and Dysphemisms of Racial and Ethnic Themes in German Press</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9649-1024</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шубина</surname><given-names>Э. Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shubina</surname><given-names>E. L.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Шубина Эльвира Леонидовна, доктор филологических наук, профессор кафедры немецкого языка</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elvira L. Shubina, Doctor of Philology, Professor, German Language Department</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">elvira.shubina@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0001-8153-8229</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Цветков</surname><given-names>С. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tsvetkov</surname><given-names>S. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Цветков Сергей Анатольевич, соискатель кафедры немецкого языка; советник Третьего Европейского департамента</p><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Sergey A. Tsvetkov, degree seeker, German Language Department; Advisor, the Third European Department</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">sa-zwetkow@yandex.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации; Министерство иностранных дел Российской Федерации</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation; The Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>15</volume><issue>5</issue><fpage>219</fpage><lpage>242</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Шубина Э.Л., Цветков С.А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Шубина Э.Л., Цветков С.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shubina E.L., Tsvetkov S.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/7233">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/7233</self-uri><abstract><p>Статья посвящена выявлению эвфемизированной и дисфемизированной лексики расово-этнической проблематики в Германии, а также сравнительному анализу политкорректных глоссариев от партии Союз 90/Зеленые, союза «Новых немецких журналистов» и инструкций для полиции Берлина. Материалом послужил корпус из 200 статей немецких онлайн-изданий, на основе которого выделены 42 эвфемизированные лексемы и 3 дисфемизма за период с 2023 по 2025 годы. Актуальность исследования обусловлена тем, что изменения этнической структуры общества в Германии способствуют появлению новых слов, которые получили название политкорректных. Новизна исследования видится в том, что до сих пор в отечественной германистике не составлено лингвистическое описание политкорректной лексики, не проводились классификация и систематизация расово-этнических эвфемизмов и дисфемизмов на материале немецкого языка. Показано, что журналисты не только политически корректно именуют расовоэтнические группы людей, но и расширяют синонимичный ряд этих номинаций. Установлено, что авторы статей строят политкорректные эвфемистические выражения в подавляющем большинстве случаев при помощи перифраз по определенным моделям. Отмечается, что, стремясь к корректному конструированию идентичности этнических групп, журналисты тщательно отбирают языковые средства, однако этот ответственный подход не всегда сопровождается обновлением авторского словаря и включением в него новых, более приемлемых терминов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article is devoted to identifying euphemized and dysphemized vocabulary pertaining to racial and ethnic issues in Germany, as well as conducting a comparative analysis of politically correct glossaries issued by the Alliance 90/The Greens party, the “New German Journalists” union, and guidelines for Berlin police officers. The research corpus consists of 200 articles from German online publications, which yielded 42 euphemistic lexemes and 3 dysphemisms covering the period from 2023 to 2025. The relevance of this study stems from the fact that changes in Germany's ethnic structure are fostering the emergence of new words commonly referred to as ‘politically correct’. The novelty of the research lies in the fact that domestic German studies have yet to provide a linguistic description of politically correct vocabulary or conduct a classification and systematization of racerelated euphemisms and dysphemisms based on the German language material. It has been demonstrated that journalists not only employ politically correct terminology when referring to racial and ethnic groups but also actively expand the synonymic range of these nominations. Furthermore, it has been established that authors construct politically correct euphemistic expressions predominantly through periphrases following specific models. While striving for the sensitive construction of ethnic group identities, journalists meticulously select their linguistic tools; however, this responsible approach is not always accompanied by an update of the authorial lexicon and the inclusion of newer, more acceptable terms.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>немецкий язык</kwd><kwd>политический дискурс</kwd><kwd>расово-этнические дисфемизмы</kwd><kwd>политкорректность</kwd><kwd>эвфемизмы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>German language</kwd><kwd>political discourse</kwd><kwd>racialethnic dysphemisms</kwd><kwd>political correctness</kwd><kwd>euphemisms</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алимов Т. Э. Когнитивно-семантические механизмы эвфемизации бедности в русском и узбекском медийном дискурсе / Т. Э. Алимов, Р. А. Сафина // Научный диалог. — 2025. — Т. 14. — № 7. — С. 183—212. — DOI: 10.24224/2227-1295-2025-14-7-183-212.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akhmanova, O. S. (20040. Dictionary of linguistic terms. Moscow: URSS Editorial. 576 p. ISBN 5-354-00600-7. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. — 2-е изд., перераб. — Москва : Флинта : Наука, 2012. — 374 с. — ISBN 978-5-9765-1041-8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alimov, T. E., Safina, R. A. (2025). Cognitive-Semantic Mechanisms of Poverty Euphemization in Russian and Uzbek Media Discourse. Nauchnyi dialog, 14 (7): 183—212. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2025-14-7-183-212. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арсентьева Ю. С. Аспекты изучения эвфемизмов в английском и русском языках / Ю. С. Арсентьева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — 2011. — № 127. — С. 136—142.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold, I. V. (2012). Lexicology of modern English language. Moscow: Flint: Nauka Publ. 374 p. ISBN 978-5-9765-1041-8. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — Москва : Эдиториал УРСС, 2004. — 576 с. — ISBN 5-354-00600-7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arsentieva, Y. S. (2011). Aspects of the study of euphemisms in English and Russian. Proceedings of the Russian State Pedagogical University named after A. I. Herzen, 127: 136—142. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белова А. В. Расово-этнические эвфемизмы как средство реализации принципа политической корректности в современном английском языке / А. В. Белова // Вестник Московского государственного университета. Гуманитарные науки. — 2024. — Выпуск 8 (889). — С. 17—24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bechmann, S. (2016). Sprachwandel-Bedeutungswandel: Euphemismen und Bedeutungsverschlechterung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag GmbH+ Co.KG. 324 S. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горшунов Ю. В. Возраст как объект эвфемизации и политкорректности / Ю. В. Горшунов // Вестник Башкирского университета. — 2021. — Т. 26. — № 4. — С. 1020—1026. — DOI: 10.33184/bulletin-bsu-2021.4.28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belova, A. V. (2024). Racial and ethnic euphemisms as a means of implementing the principle of political correctness in modern English. Bulletin of the Moscow State University. Humanities, 8 (889): 17—24. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковшова М. Л. Эвфемизмы и фразеологизмы : устойчивые структуры в аспекте эвфемизации / М. Л. Ковшова // Вестник Московского государственного областного университета. — 2019. — № 4. — С. 35—48. — DOI: 10.18384/2310-7278-2019-4-35-48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Buco, V. (2022). Politische Euphemismen in der deutschen Pressesprache. Osijek: Universität in Osijek. 27 S. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях : очерки о русской лексике и лексикографии / Л. П. Крысин. — Москва : Знак, 2008. — 320 с. — ISBN 978-5- 9551-0175-0.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cheporukhina, M. G. (2019). On the differentiation of the terms “dysphemism”, “slang”, “vulgarism” and “invective”. Bulletin of Samara University. History, pedagogy, philology, 25 (4): 116—126. DOI: http://doi.org/10.18287/2542-0445-2019-25-4-116-126. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Райкова Ю. А. Узуальные и окказиональные эвфемизмы в немецкой экономической публицистике / Ю. А. Райкова // Филологические науки в МГИМО. — 2024. — Т. 10. — № 1. — С. 86—97. — DOI: 10.24833/2410-2423-2024-1-38-86-97.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorshunov, Yu. V. (2021). Age as an object of euphemization and political correctness. Bulletin of the Bashkir University, 26 (4): 1020—1026. DOI: 10.33184/bulletinbsu-2021.4.28. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Саакян Л. Н. Эвфемия как прагмалингвистическая категория в дискурсивной практике непрямого речевого убеждения : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.01 / Л. Н. Саакян. — Москва, 2010. — 23 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovshova, M. L. (2019). Euphemisms and phraseological units: stable structures in the aspect of euphemization. Bulletin of the Moscow State Regional University, 4: 35—48. DOI: 10.18384/2310-7278-2019-4-35-48. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сеничкина Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка / Е. П. Сеничкина. — Москва : Флинта : Наука, 2008. — 461 с. — ISBN 978-5-9765-0219-2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krysin, L. P. (2008). The word in modern texts and dictionaries: essays on Russian vocabulary and lexicography. Moscow: Znak Publ. 320 p. ISBN 978-5-9551-0175-0. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сидельникова Е. А. Коммуникативно-прагматическая и переводческая специфика эвфемизации и дисфемизации в газетно-публицистическом экономическом дискурсе : монография / С. В. Серебрякова, Е. А. Сидельникова. — Ставрополь : Изд-во СКФУ, 2017. — 176 с. — ISBN 978-5-9296-0864-3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nübling, D. (2006). Historische Sprachwissenschaft des Deutschen: eine Einführung in die Prinzipien des Sprachwandels. Tübingen: Gunter Narr Verlag. 291 S. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Солодилова И. А. Критерии идентификации эвфемизмов / И. А. Солодилова, Т. Ю. Соколова // Вестник Оренбургского государственного университета. — 2017. — № 11 (211). — С. 73—78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Raikova, Yu. A. (2024). Customary and occasional euphemisms in German economic journalism. Philological Sciences at MGIMO, 10 (1): 86—97. DOI: 10.24833/2410-2423-2024-1-38-86-97. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. — Москва : Слово / Slovo, 2000. — 264 с. — ISBN 5-85050-240-8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reutner, U. (2009). Sprache und Tabu. Interpretationen zu französischen und italienischen Euphemismen. Tübingen: Niemeyer. 443 S. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чепорухина М. Г. К разграничению терминов «дисфемизм», «сленг», «вульгаризм» и «инвектива» / М. Г. Чепорухина // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. — 2019. — Т. 25. — № 4. — С. 116—126. — DOI: http://doi.org/10.18287/2542-0445-2019-25-4-116-126.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sahakyan, L. N. (2010). Euphemia as a pragmalinguistic category in the discursive practice of indirect speech persuasion. Author’s abstract of PhD Diss. Moscow. 23 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bechmann S. Sprachwandel-Bedeutungswandel: Euphemismen und Bedeutungsverschlechterung / S. Bechmann. — Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag GmbH+ Co.KG, 2016. — 324 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Senichkina, E. P. (2008). Dictionary of euphemisms of the Russian language. Moscow: Flint: Nauka Publ. 461 p. ISBN 978-5-9765-0219-2. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Buco V. Politische Euphemismen in der deutschen Pressesprache / V. Buco. — Osijek : Universität in Osijek, 2022. — 27 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sidelnikova, E. A., Sidelnikova, E. A. (2017). Communicative, pragmatic and translational specifics of euphemization and dysphemization in newspaper and journalistic economic discourse: a monograph. Stavropol: NCFU Publishing House. 176 p. ISBN 978-5-9296-0864-3. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nübling D. Historische Sprachwissenschaft des Deutschen : eine Einführung in die Prinzipien des Sprachwandels / D. Nübling. — Tübingen : Gunter Narr Verlag, 2006. — 291 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solodilova, I. A., Sokolova, T. Y. (2017). Criteria for the identification of euphemisms. Bulletin of Orenburg State University, 11 (211): 73—78. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Reutner U. Sprache und Tabu. Interpretationen zu französischen und italienischen Euphemismen / U. Reutner. — Tübingen : Niemeyer, 2009. — 443 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova, S. G. (2000). Language and intercultural communication. Moscow: Slovo. 264 p. ISBN 5-85050-240-8. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
