<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scidial</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный диалог</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nauchnyi dialog</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2225-756X</issn><issn pub-type="epub">2227-1295</issn><publisher><publisher-name>Limited Liability Company "Center for Scientific and Educational Projects" (CSEP)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24224/2227-1295-2018-3-279-288</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scidial-756</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>13.00.00 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PEDAGOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Русская классика в переводах на латынь в рамках курса «Основы латинского языка»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian Classics in Translations into Latin as Part of “Fundamentals of the Latin Language” Course</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кирюхин</surname><given-names>Д. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kiryukhin</surname><given-names>D. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">bagerlock@gmail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Нижегородская государственная сельскохозяйственная академия</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Nizhny Novgorod State Agricultural Academy</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2018</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>279</fpage><lpage>288</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кирюхин Д.В., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кирюхин Д.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kiryukhin D.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/756">https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/756</self-uri><abstract><p>Статья посвящена переводам русской классики на латинский язык, выполненным А. Н. Куряшкиным и Ю. А. Стасюком, и возможностям их использования на занятиях по латинскому языку в высших учебных заведениях России. Автор отмечает, что латынь не теряет своего значения и сегодня, оставаясь одним из важнейших учебных предметов для филологов, историков и философов, которым необходима работа с первоисточниками, а также для медиков и ветеринаров, чья профессиональная деятельность невозможна без навыков чтения, перевода и письма клинических и анатомических терминов и рецептов. Переводы классических поэтических произведений М. В. Ломоносова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, К. И. Чуковского, А. Л. Барто и других авторов, безусловно, знакомых студентам со школьной скамьи, а также известных русских песен могут быть использованы педагогом не только как тексты для тренировки устного чтения и перевода, но и как элемент дополнительных и творческих заданий. Кроме того, представляется возможным включение их в число контрольных вопросов к зачету (экзамену), что должно вызывать у обучающихся интерес, мотивацию и сформировать навыки самостоятельного анализа текста.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to translations of Russian classics into Latin, made by A. N. Kuryashkin and Yu. A. Stasyuk, and how they can be used in the classes for the Latin language in higher educational institutions of Russia. The author notes that the Latin language does not lose its importance today, remaining one of the most important subjects for philologists, historians and philosophers who need to work with the primary sources, as well as for doctors and veterinarians whose professional activity is impossible without the skills of reading, translating and writing clinical and anatomical terms and recipes. Translations of classic poetic works of M. V. Lomonosov, A. S. Pushkin, M. Yu. Lermontov, K. I. Chukovsky, A. L. Barto and other authors, of course, familiar to students from school, as well as the well-known Russian songs can be used by the teacher not only as texts for the training of oral reading and translation, but also as part of the additional and creative tasks. In addition, it is possible to include them in the number of control questions to the test (exam), which should arouse students’ interest, motivation and form skills of independent analysis of the text.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>латинский язык</kwd><kwd>преподавание иностранных языков в вузе</kwd><kwd>литературный перевод</kwd><kwd>А. Н. Куряшкин</kwd><kwd>Ю. А. Стасюк</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Latin language</kwd><kwd>foreign language teaching at university</kwd><kwd>literary translation</kwd><kwd>A. N. Kuryashkin</kwd><kwd>Yu. A. Stasyuk</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валл Г. И. Латинский язык : учебник для ветеринарных специальностей вузов / Г. И. Валл. - 2-е издание, переработанное и дополненное. - Москва : Высшая школа, 2003. - 237 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Валл Г. И. Латинский язык : учебник для ветеринарных специальностей вузов / Г. И. Валл. - 2-е издание, переработанное и дополненное. - Москва : Высшая школа, 2003. - 237 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дылыкова Ц. «Осень» Пушкина - на латыни… [Электронный ресурс] / Ц. Дылыкова // Переводчик. - 2012. - № 12. - Режим доступа : http://zabrospr.ru/article/view?journalId=7&amp;partId=27&amp;articleId=37.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дылыкова Ц. «Осень» Пушкина - на латыни… [Электронный ресурс] / Ц. Дылыкова // Переводчик. - 2012. - № 12. - Режим доступа : http://zabrospr.ru/article/view?journalId=7&amp;partId=27&amp;articleId=37.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кирюхин Д. В. К вопросу о преподавании курса «Основы латинского языка» студентам-иностранцам / Д. В. Кирюхин // Актуальные проблемы обучения культуре русской речи, методике преподавания русского языка и дисциплинам специализации : тезисы докладов и статьи VII Международно-практической конференции 21-22 апреля 2011 г. - Нижний Новгород : НГПУ, 2011. - С. 88-90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кирюхин Д. В. К вопросу о преподавании курса «Основы латинского языка» студентам-иностранцам / Д. В. Кирюхин // Актуальные проблемы обучения культуре русской речи, методике преподавания русского языка и дисциплинам специализации : тезисы докладов и статьи VII Международно-практической конференции 21-22 апреля 2011 г. - Нижний Новгород : НГПУ, 2011. - С. 88-90.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кирюхин Д. В. Lingua Latina. Ars Phoebea : учебно-методическое пособие по латинскому языку для студентов ветеринарного факультета. / Д. В. Кирюхин. - Издание второе, переработанное и дополненное. - Нижний Новгород: Растр, 2018. - 175 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кирюхин Д. В. Lingua Latina. Ars Phoebea : учебно-методическое пособие по латинскому языку для студентов ветеринарного факультета. / Д. В. Кирюхин. - Издание второе, переработанное и дополненное. - Нижний Новгород: Растр, 2018. - 175 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевская Е. Ирония судьбы : за что расстреляли автора песни «Я спросил у ясеня…» / Е. Ковалевская // Российская газета. Неделя. -2015. - № 6720 (149). - С. 34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ковалевская Е. Ирония судьбы : за что расстреляли автора песни «Я спросил у ясеня…» / Е. Ковалевская // Российская газета. Неделя. -2015. - № 6720 (149). - С. 34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Королева О. А. Латинский язык в лицеях дореволюционной России / О. А. Королева // EXPERIMENTA LUCIFERA : материалы II Поволжского научно-методического семинара по проблемам преподавания и изучения дисциплин классического цикла. - Нижний Новгород : Издательство Нижегородского университета, 2004. - С. 58-60.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Королева О. А. Латинский язык в лицеях дореволюционной России / О. А. Королева // EXPERIMENTA LUCIFERA : материалы II Поволжского научно-методического семинара по проблемам преподавания и изучения дисциплин классического цикла. - Нижний Новгород : Издательство Нижегородского университета, 2004. - С. 58-60.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кудинова О. И. Поэзия М. Ю. Лермонтова в современных латинских переводах / О. И. Кудинова // Науковий вісник Ізмаїльського державного гуманітарного університету. - 2016. - Вип. 35. - С. 147-151.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кудинова О. И. Поэзия М. Ю. Лермонтова в современных латинских переводах / О. И. Кудинова // Науковий вісник Ізмаїльського державного гуманітарного університету. - 2016. - Вип. 35. - С. 147-151.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куряшкин I - Куряшкин А. Н. Русские классики в переводе на латынь (часть I) / А. Н. Куряшкин // Lingua Latina Aeterna [Электронный ресурс] / А. Н. Куряшкин - Режим доступа : http://linguaeterna.com/bibl/lentus-trans-ru.php.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Куряшкин I - Куряшкин А. Н. Русские классики в переводе на латынь (часть I) / А. Н. Куряшкин // Lingua Latina Aeterna [Электронный ресурс] / А. Н. Куряшкин - Режим доступа : http://linguaeterna.com/bibl/lentus-trans-ru.php.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куряшкин II - Куряшкин А. Н. Русские классики в переводе на латынь (часть II). / А. Н. Куряшкин // Lingua Latina Aeterna [Электронный ресурс] / А. Н. Куряшкин - Режим доступа : http://linguaeterna.com/bibl/lentus-trans-ru-2.php.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Куряшкин II - Куряшкин А. Н. Русские классики в переводе на латынь (часть II). / А. Н. Куряшкин // Lingua Latina Aeterna [Электронный ресурс] / А. Н. Куряшкин - Режим доступа : http://linguaeterna.com/bibl/lentus-trans-ru-2.php.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куряшкин III - Куряшкин А. Н. Poetae Russici (&amp;al.) praestantissimi Latine: III. / А. Н. Куряшкин // Lingua Latina Aeterna [Электронный ресурс] / А. Н. Куряшкин - Режим доступа : http://linguaeterna.com/bibl/lentus-trans-la-3.php.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Куряшкин III - Куряшкин А. Н. Poetae Russici (&amp;al.) praestantissimi Latine: III. / А. Н. Куряшкин // Lingua Latina Aeterna [Электронный ресурс] / А. Н. Куряшкин - Режим доступа : http://linguaeterna.com/bibl/lentus-trans-la-3.php.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куряшкин А. Н. Reddita Selecta Clarorum poetarum : Latine reddidit Andreas Curascinius / А. Н. Куряшкин. - Семипалатинск, 2011. - 183 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Куряшкин А. Н. Reddita Selecta Clarorum poetarum : Latine reddidit Andreas Curascinius / А. Н. Куряшкин. - Семипалатинск, 2011. - 183 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рюмина Е. В. Латинские тексты в практике обучения медицинской терминологии / Е. В. Рюмина // EXPERIMENTA LUCIFERA : материалы II Поволжского научно-методического семинара по проблемам преподавания и изучения дисциплин классического цикла. - Нижний Новгород : Издательство Нижегородского университета, 2004. - С. 40-42.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рюмина Е. В. Латинские тексты в практике обучения медицинской терминологии / Е. В. Рюмина // EXPERIMENTA LUCIFERA : материалы II Поволжского научно-методического семинара по проблемам преподавания и изучения дисциплин классического цикла. - Нижний Новгород : Издательство Нижегородского университета, 2004. - С. 40-42.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стасюк Ю. А. Переводы русских песен на латынь / Ю. А. Стасюк // Lingua Latina Aeterna. [Электронный ресурс] / Ю. А. Стасюк - Режим доступа :http://linguaeterna.com/bibl/canticr.php.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Стасюк Ю. А. Переводы русских песен на латынь / Ю. А. Стасюк // Lingua Latina Aeterna. [Электронный ресурс] / Ю. А. Стасюк - Режим доступа :http://linguaeterna.com/bibl/canticr.php.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
