Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Linguistic and Cultural Specifics of Gratitude in Arabic Business Communication in English

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-9-82-96

Abstract

The relevance of the study is due to the interest of linguistics in the problems of the functioning of the English language in various genres of business communication from the point of view of cultural linguistics. The results of a comparative study of the verbal formulation of the valuemarked communicative situation of gratitude in the corpus of English-speaking Arabic (Learner Business Letter Corpus (LBCL)) and English-American business correspondence (Business Letter Corpus (BLC)) are presented in the article. It was found that the linguistic means of expressing gratitude in the BLC corpus demonstrate great lexical and grammatical variability, preference is given to implicit performatives. It is noted that a limited set of lexical and grammatical constructions is used in the corpus of the Arabic English-language business communication, and explicite performatives dominate. It is shown that in both corpuses, gratitude is used to formalize a request or demand; in Arabic English communication, flattery acts as a variation of the speech act rethinking of gratitude. It was revealed that when expressing a proactive gratitude implying a request in the Arabic linguistic culture, strategies of positive politeness are used, demonstrating the unity of interests of the communication participants, in contrast to theAnglo-American linguistic culture, which relies on the strategy of negative politeness, softening impositivity.

About the Authors

L. A. Kochetova
Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education “Volgograd State University”
Russian Federation

Larisa A. Kochetova, Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of English Philology

Volgograd



Ya.Sh. S. Al-Bayati
Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education “Volgograd State University”
Russian Federation

Yassien Shareef Saed Al-Bayati, Post-graduate student, Department of English Philology

Volgograd



References

1. Adamokova, E. B. (2005). Semantiko-pragmaticheskiye svoystva i konteksty funktsionirovaniya sredstv vyrazheniya blagodarnosti v nemetskom yazyke : avtoreferat dissertatsii … kandidata filologicheskikh nauk [Semantic and pragmatic properties and contexts of functioning of the means of expressing gratitude in German. Author’s abstract of PhD Diss.]. Pyatigorsk. 17 p. (In Russ.).

2. Arutyunova, N. D. (1992). Zhanry kommunikatsii [Genres of communication]. In : Chelovecheskiy faktor v yazyke : obshcheniye, modalnost’, deyksis [Human factor in language: communication, modality, deixis]. Moskva: Nauka. 52—56. (In Russ.).

3. Baker, P. (2006). Using Corpora in Discourse Analysis. London: Continuum. 198 p.

4. Beloded, O. R. (1990). Strukturno-semanticheskiye i kommunikativno-pragmaticheskiye osobennosti vyskazyvaniy blagodarnosti (na materiale sovremennogo angliyskogo yazyka): avtoreferat dissertatsii … kandidata filologicheskikh nauk [Structural-semantic and communicative-pragmatic features of expressions of gratitude (based on the material of modern English language). Author’s abstract of PhD Diss.]. Kiyev. 25 p. (In Russ.).

5. Brown, P., Levinson, S. (1988). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. 345 p.

6. Dementyev, V. V. (2010). Teoriya rechevykh zhanrov (Kommunikativnyye strategii kultury) [Theory of speech genres (Communicative strategies of culture)]. Moskva: Znak. 600 p. (In Russ.).

7. Formanovskaya, N. I. (2007). Kontsepty russkogo rechevogo etiketa. Blagodarnost’ kak kontsept i yego kommunikativnoye voploshcheniye [Concepts of Russian speech etiquette. Gratitude as a concept and its communicative embodiment]. In: Izbrannyye statyi raznykh let (yubileynyy sbornik) [Selected articles of different years (anniversary collection)]. Moskva: Gos. in-t russkogo yaz. im. A. S. Pushkina. 34—48. (In Russ.).

8. Gak, V. G. (1998). Yazykovyye preobrazovaniya: monografiya [Language transformations: monograph]. Moskva: Yazyki russkoy kultury. 768 p. (In Russ.).

9. Goldin, V. E. (1999). Problemy zhanrovedeniya [Problems of genre studies]. Zhanry rechi [Genres of speech], 2. Saratov: Kolledzh. 4—7. (In Russ.).

10. Goudarzi, E., Ghonsooly, B., Taghipour, Z. (2015). Politeness strategies in English business letters: a comparative study of native and non-native speakers of English. Psychology of Language and Communication, 19 (1): 44—57.

11. Karasik, V. I. (2012). Yazykovaya matritsa kultury [Language matrix of culture]. Volgograd: Paradigma. 448 p. (In Russ.).

12. Kochetova, L. A. (2018). Predisloviye [Foreword]. In: Teoreticheskiye i prikladnyye aspekty korpusnykh issledovaniy: sbornik nauchnykh trudov [Theoretical and applied aspects of corpus research: collection of scientific papers], 2. Volgograd: Izd-vo VolGU. 76 p. (In Russ.).

13. Larina, T. V. (2009). Kategoriya vezhlivosti i stil’ kommunikatsii: Sopostavleniye angliyskikh i russkikh lingvokulturnykh traditsiy [Category of politeness and communication style: Comparison of English and Russian linguocultural traditions]. Moskva: Rukopisnyye pamyatniki Drevney Rusi. 512 p. (In Russ.).

14. Romanov, A. A. (1984). Pragmaticheskiye osobennosti performativnykh vyskazyvaniy [Pragmatic features of performative statements]. In: Pragmatika i semantika sintaksicheskikh yedinits [Pragmatics and semantics of syntactic units]. Kalinin: Izd-vo Kalinin. un-ta. 86—93. (In Russ.).

15. Ryabtseva, N. K. (2007). Metalingvistika mezhkulturnogo delovogo obshcheniya: ot stilya k zhanru [Metalinguistics of intercultural business communication: from style to genre]. Zhanry rechi [Genres of speech], 5. Saratov. Available at: https://www.sgu.ru/structure/philological/linghist/sbornik-zhanry-rechi/materialy-vypuskov/vypusk-5]. (access mode 16.07.2020). (In Russ.).

16. Skovorodina, S. V. (2004). Pragmatika reaktivnykh rechevykh aktov v nemetskom dialogicheskom diskurse: Kontsepty «blagodarnost’» i «izvineniye»: avtoreferat dissertatsii … kandidata filologicheskikh nauk [Pragmatics of reactive speech acts in German dialogical discourse: The concepts of “gratitude” and “apology”. Author’s abstract of PhD Diss.]. Sankt-Peterburg. 20 p. (In Russ.).

17. Sternin, I. A., Larina, T. V., Sternina, M. A. (2003). Ocherk angliyskogo kommunikativnogo povedeniya: monografiya [Sketch of English communicative behavior: monograph]. Voronezh: Voronezhskiy gosudarstvennyy universitet; Mezhregionalnyy Tsentr kommunikativnykh issledovaniy. 185 p. (In Russ.).

18. Tarasenko, T. V. (1999). Etiketnyye zhanry russkoy rechi: blagodarnost’, izvineniya, pozdravleniya, soboleznovaniya: avtoreferat dissertatsii … kandidata filologicheskikh nauk [Etiquette genres of Russian speech: gratitude, apology, congratulations, condolences. Author’s abstract of PhD Diss.]. Krasnoyarsk. 19 p. (In Russ.).

19. Tsurikova, L. V. (2002). Problema estestvennosti diskursa v mezhkulturnoy kommunikatsii [The problem of naturalness of discourse in intercultural communication]. Voronezh: Voronezh. gosud. un-t. 257 p. (In Russ.).

20. Tsurikova, L. V., Kubryakova, E. S. (2008). Verbalnaya deyatelnost’ SMI kak osobyy vid kognitivnoy deyatelnosti [Verbal activity of the media as a special type of cognitive activity]. In: Yazyk sredstv massovoy informatsii. Uchebnoye posobiye dlya vuzov [Language of the media. Textbook for universities]. Moskva: Akademicheskiy proekt: Alma Mater. 760 p. (In Russ.).

21. Vezhbitskaya, A. (2007). Angloyazychnyye stsenarii protiv «davleniya» na drugikh lyudey i ikh lingvisticheskiye manifestatsii [English-language scripts against “pressure” on other people and their linguistic manifestations]. In: Zhanry rechi [Genres of speech], 5. Saratov: Nauka. Available at: https://www.sgu.ru/structure/philological/linghist/sbornik-zhanry-rechi/materialy-vypuskov/vypusk-5]. (access mode 16.07.2020). (In Russ.).


Review

For citations:


Kochetova L.A., Al-Bayati Ya.S. Linguistic and Cultural Specifics of Gratitude in Arabic Business Communication in English. Nauchnyi dialog. 2020;(9):82-96. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-9-82-96

Views: 679


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)