ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Исследуется элитарный текст вступительной приветственной речи (discours de réception) филолога, учёного-антиковеда Жаклин де Ромийи (Jacqueline de Romilly) при её избрании во Французскую академию. Сообщается, что текст речи в жанре элогиума воссоздает перед академической элитой ценность литературного текста и научного знания в целом. Оформляемый Ж. де Ромийи рефлексивный дискурс в отношении творческой биографии Андре Руссена (André Roussin) и личной легитимации в предстоящей академической деятельности рассмотрен предметно в семантическом и прагматическом аспектах. Языковая рефлексия Ж. де Ромийи направлена на комментирование, уточнение, оценку собственных слов или фактов речи третьих лиц при учете фактора адресата. Установлено, что метаязыковые высказывания Ж. де Ромийи соотносятся с принципиально важными для неё концептами (langue française, littérature française, langue grecque, études littéraires, culture littéraire, texte littéraire), вызывающими когнитивное напряжение по причине диссонанса её внутреннего мира эллинистической культуры и текстов с внешними обстоятельствами кризиса классического образования. Выявленная индивидуальная семантизация рефлексивов отображает прагматическую составляющую авторской интенции, выражающуюся в продвижении идеологических кодов Французской академии (culture littéraire, qualité de la langue française).
В статье анализируется содержание термина функтив, который употребляется в морфологической науке по отношению к отдельным единицам морфологической системы — лексемам и словоформам. Указано, что такие единицы выполняют функции, свойственные определенным частям речи, но не обладают в полной мере планом выражения, характерным для таких частей речи. Делается попытка укрупнить понятие «функтив», которое переносится автором с уровня отдельных единиц на уровень классов единиц. В этом аспекте рассматриваются «функтивные» части речи, анализируются слова категории состояния, связки, модальные слова, глагольные междометия. Анализируются проявления «функтивности» при квалификации таких крупных феноменов, как «нулевые знаки», фразеологизмы, составные лексемы, предложно-падежные формы, морфемная и словообразовательная структура слова, асемантические морфемы. Материалом исследования выступают переходные лексемы и словоформы современного русского языка и их частеречные квалификации в научной, учебной и справочной литературе. Основной метод исследования таких лексем, словоформ и их интерпретаций — логико-лингвистический анализ. Основной акцент ставится на анализе взаимоотношений функциоцентрического и системоцентрического подходов к единицам языка и их речевым реализациям. Делается вывод о высоком объяснительном потенциале понятия «функтив» не только в морфологии, но и в других разделах языкознания.
Выполнен анализ учебника Чжан Симона «Средний курс этимологии русского языка» (1923) — первого учебника по русской грамматике на китайском языке, созданного китайским ученым. Охарактеризованы особенности образовательного процесса в условиях международного культурно-языкового взаимодействия сквозь призму составления учебного пособия, что определяет актуальность исследования. В качестве материала исследования привлекается широкий круг учебников и грамматик того периода (1898—1923) на русском и китайском языках. Проведенный сопоставительный анализ позволил выявить, что учебник Чжан Симона не копирует какую-либо готовую работу, а органично сочетает подобранные из различных доступных пособий материалы и творческие идеи самого автора, приоритетом которого были потребности китайских учащихся и трудности, испытываемые ими чаще всего в процессе изучения русского языка. Особое внимание уделяется стратегии организации учебного материала и переводу терминологической системы. Сделан вывод, что анализируемое учебное пособие сыграло ключевую роль в истории развития преподавания русского языка в Китае и способствовало интеграции обучения русскому языку в общий процесс развития лингвистики и преподавания иностранных языков в Китае того периода.
В статье представлена сопоставительная характеристика фразеологических единиц, в структуре которых есть обозначения воздуха, в лингвокультурологическом аспекте на примере пяти разноструктурных языков: русского, английского, немецкого, испанского и татарского. Основное внимание в исследовании уделяется выявлению универсальных и уникальных моделей репрезентации символического значения воздушной стихии во фразеологическом фонде сопоставляемых языков. Общее количество исследуемого материала составляет 188 единиц. Сопоставительный анализ исследуемого материала показал, что универсальная символика воздуха представлена лишь в пяти фразесемантических группах, тогда как более 50 % фразеосемантических подгрупп следует отнести к разряду реализующих уникальные способы символического осмысления стихии воздуха. Наибольшее сходство обнаруживают русский и татарский языки, в то же время испанский и английский языки лидируют по количеству уникальных тематических групп, не представленных в других сопоставляемых языках. Установлено, что в количественном отношении преобладают единицы с нейтральной коннотацией. Полученные результаты демонстрируют, что фразеологизмы, в составе которых присутствуют обозначения воздуха, обнаруживают в сопоставляемых языках значительное разнообразие с точки зрения семантики выражения в целом и с позиций культурной символики воздушной стихии.
В статье рассматривается категория артикля в немецком языке как системное средство индивидуализации и категоризации, а также выявляются когнитивно-обусловленные механизмы, лежащие в основе этих процессов. Методология исследования базируется на положениях теории классов, позволяющих уточнить критериальную систему классификации объектов действительности с учетом отдельных аспектов теории референции, описывающих отношение именной группы к упоминаемым объектам, что позволяет отойти от рассмотрения артикля в качестве исключительно грамматического показателя. Показано, что определенный артикль указывает на наличие индивидуализирующей характеристики, по которой объект можно выделить из числа подобных. Неопределенный артикль категоризирует объект на уровне члена класса и не приписывает ему индивидуализирующих качеств. Предлагается точка зрения, согласно которой статус нулевого артикля как «нулевой лексы» является дискуссионным ввиду того, что восстановление артикля возможно не во всех проанализированных случаях. Разрабатываемая классификация артиклевых значений представляется масштабируемой и позволяет сделать вывод о возможности выделения классов объектов, заданных топонимами, ойконимами, астронимами, именами собственными и т. п.
Предлагается описание пунктуационной стилистики русского сентиментализма, то есть стилистически целесообразного употребления знаков препинания в соответствии с эстетическими установками этого литературного направления. В качестве материала для исследования использована первая публикация повести Н. М. Карамзина «Бедная Лиза», состоявшаяся в 1792 году в «Московском журнале», который издавался самим писателем. Актуальность исследования обусловлена тем, что к пунктуационной стилистике применен конкретно-исторический подход, позволяющий учесть как особенности пунктуационного узуса и пунктуационной кодификации в русском языке конца XVIII века, так и общие пунктуационные предпочтения, свойственные европейскому сентиментализму. Установлено, что стилистическую доминанту русского сентиментализма образует речевая манифестация чувствительно-эмоционального сопровождения сюжетной динамики, способная побудить читателя к сопереживанию. При объективации этой стилистической доминанты происходит выдвижение на первый план особой пунктуационной микросистемы, состоящей из вопросительного и восклицательного знаков, тире и многоточия. Показано, что экспрессивные приемы употребления этих четырех знаков препинания позволяют графически точно передать эмоциональную речь рассказчика и персонажей. Сделан вывод о том, что пунктуационная стилистика зарождается именно в русском сентиментализме.
Статья посвящена проблемам интерпретации лингвокультурных единиц и демонстрации эвристического потенциала культурных пластов как представляющих собой результат ментального постижения действительности, тип культурного знания. Разработана методика анализа языковых единиц, выступающих культурными символами. В ходе исследования реконструирован сценарий интерпретации вербального знака культуры, включающий шесть этапов, для каждого из которых указаны когнитивные операторы. Алгоритм применения сценария интерпретации языковых единиц продемонстрирован на русских и сербских примерах. Выявлено, что данный процесс имеет своим результатом интерпретанту, выражающуюся в правильном понимании и использовании культурного знака. Рассмотрен когнитивный потенциал лингвокультурных знаков: символов, эталонов, наивных мер, оберегов, названий несуществующих явлений. Намечена типология культурных пластов, подчеркивающая связь между содержанием лингвокультурных знаков и когнитивным опытом носителя языка. Отмечается, что освоение языка тесно связано с формированием культурно-языковой компетенции, обеспечивающей правильное восприятие и воспроизведение культурных символов. Установлено, что интерпретация символов требует учета широкого контекста и оперирования большим объемом фоновых знаний. Выявлены ключевые характеристики лингвокультурных знаков, отражающих базовые черты национального мировоззрения и ценностные ориентиры. Доказано, что владение этими знаками способствует развитию межкультурной коммуникации и углубленному изучению национальной идентичности. Обосновывается важность систематического подхода к исследованию культурных пластов и внедрения разработанной методики в обучение языку (русскому, сербскому и др.) как иностранному.
Представлены результаты и перспективы продолжения исследования русскоязычных неологизмов тематической группы «Социум» в лексикографическом аспекте. Актуальность исследования обусловлена общественным обсуждением вопроса о защите русского языка от чрезмерных иностранных заимствований, что обусловливает важность оценки активных номинативных практик, в которых задействованы собственные внутренние ресурсы русского языка. Отмечается, что результаты исследования представлены в двухтомном «Толковом словаре русских неологизмов», в котором собрано более 3000 языковых единиц. Лексика распределена по разным томам в зависимости от институциональной или неинституциональной социальной семантики, то есть дифференцируется по тематическому (с соответствующей системой помет), а не стилистическому критерию. Утверждается, что включение в словарь новых слов и фразеологизмов — как русского происхождения, так и калькированных и гибридных, но имеющих в своем «облике» русские морфемы — позволяет увидеть тенденции в образовании русских неологизмов. Автором предлагается рассматривать новые языковые единицы, не зафиксированные в нормативных словарях, как номинации с «пограничным статусом». В качестве перспектив исследования русской социальной лексики видится ее идеографическое описание, а также составление словарей-ежегодников, организованных не по хронологическому принципу, а по другим критериям: теме, происхождению и др.
КОММУНИКАЦИЯ. МЕДИАТЕХНОЛОГИИ. ЖУРНАЛИСТИКА
Предпринимается комплексный анализ аудиодескрипции (тифлокомментирования) как особой формы межсемиотического перевода через призму историко-лингвистических и когнитивно-прагматических теорий. Цель исследования — выявить и описать лингвистические закономерности, лежащие в основе создания качественной аудиодескрипции (тифлокомментария), с акцентом на принципы построения вербального описания в условиях его зависимости от аудиовизуального ряда. Вводится понятие «аудиовизуального предложения», в рамках которого звукозрительный ряд и текст аудиодескрипции рассматриваются как взаимосвязанные компоненты — психологическое подлежащее и психологическое сказуемое. Данная концепция позволяет интерпретировать аудиодескрипцию не как пассивное дублирование изображения, а как активный процесс смыслового конструирования, направленный на обеспечение целостного восприятия фильма слабовидящими и полностью незрячими зрителями. Проанализирован официальный тифлокомментарий к фильму «Москва слезам не верит» (1979). Выявлены типичные ошибки: фрагментация текста, употребление односоставных предложений без доступного контекста, неоправданное использование прошедшего времени, а также попытки описания характера героя вместо внешних проявлений. На основе принципов психологического синтаксиса предложены конкретные рекомендации по корректировке подобных фрагментов.
Рассматривается структура региональных СМИ в зависимости от государственных и корпоративных источников финансирования. Проведено многоаспектное исследование медиарынка Липецкой области. Подчеркиваются взаимосвязи превалирующего формата, структуры и специфики местных СМИ с медиаэкономикой. Особое внимание уделено анализу данных медиаакторов, региональной экономики и их взаимодействий. В качестве эмпирического материала выступили официальные статистические сведения, отчеты, региональные интернет-издания и сайты СМИ. Актуальность исследования определяется степенью значимости и влияния на редакционную автономию региональных изданий существующих моделей их финансирования. Новизна исследования видится в комплексном рассмотрении институциональных и экономических факторов формирования медиарынка региона. Подчеркиваются такие проблемы, как низкая конкурентоспособность независимых СМИ, их недостаточная интеграция в цифровое пространство. Доказывается, что устойчивость информационного рынка обеспечивается стабильной экономикой региона и поддержкой крупных игроков. Вместе с тем установлено, что его перспективное развитие связано с переходом к модели диверсифицированного и инновационного роста, а формирование прозрачных механизмов финансирования и развитие цифровых компетенций содействует повышению конкурентоспособности медиа. Авторы приходят к выводу о важности институциональной поддержки для создания сбалансированной региональной медиасреды.
Изучается лексико-тематическая группа «Киножанры», сформированная на основе анализа немецкого кинодискурса. Жанровые наименования исследуются с точки зрения внутренней структурированности данной группы лексики и смысловых связей между номинациями, что позволяет осмыслить значимый лексический сегмент киноязыка. Выявлено, что киножанры делятся на две основные группы: «der Film» и «der Trickfilm». Установлено, что в немецком языке отсутствует строгая жанровая классификация, то есть жанры динамичны и открыты для смешения. Отмечается, что такие комбинации формируют гибриды из клише и стереотипов, которые трансформируются и переплетаются в различных контекстах, что затрудняет их систематизацию. Выяснено, что режиссёры, сценаристы и продюсеры активно используют новые способы сочетания жанровых элементов, поэтому жанровая принадлежность кинопроизведений скорее условна. Результаты исследования номинаций жанров (Sci-Fi-Horror-Klassiker, Martial-Arts-Kinos и др.) позволили установить высокую степень гибкости и изменчивости жанровой системы в немецком кинематографе. Доказывается, что каждый киножанр подразделяется на поджанры, что отражает гибкость типологии. Сделан вывод о том, что такая иерархия поджанров подчёркивает сложность и многоуровневость современной кинематографической системы.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ФОЛЬКЛОРИСТИКА
Исследуется влияние мифо-фольклорного наследия на современную литературу народов России. Анализ проводится на материале произведений «Повесть о светлом мальчике» (1966) С. Сарыг-оола и «Вой Сизого Волка» (2022) А. Котожекова. Цель статьи — ввести в современное исследовательское поле повесть А. Котожекова «Вой Сизого Волка» в контексте ее сопоставления с дилогией С. Сарыг-оола на фоне общности фольклорно-мифологической основы текстов. Выявляется общее и специфичное в мифопоэтическом поле данных произведенний. Установлено, что в текстах представлены мифологемы Земли, Коня, Горы, Юрты, Волка и др. Показано, что мифологемы в повестях выполняют сюжетообразующую и смыслообразующую функции, а авторы в художественно трансформированном виде моделируют национальную картину мира своего народа. Проведенное исследование подтверждает генетическое родство тувинской и хакасской литератур, основанное на родственности древних культур, то есть единство культурного пространства народов Южной Сибири. Утверждается, что произведения С. Сарыг-оола и А. Котожекова различаются степенью инкорпорированности мифа и фольклора в ткань художественного произведения. Установлено, что мифопоэтические мотивы в авторском художественном произведении играют ключевую роль в актуализации этнокультурных ценностей, что способствует их сохранению и передаче, обеспечивая духовную преемственность поколений.
Исследование посвящено анализу романа Г. Бельгера «Дом скитальца», а именно – содержащимся в нем сюжету инициации и нарративу депортации. Целью исследования является реконструкция фазовой организации текста и описание механизмов формирования гибридной идентичности. В качестве исследуемого материала используется роман с автобиографической основой, применяются структурный и герменевтический анализ. Рассматривается воплощение в художественном тексте мотивов изменения ритуала перехода под воздействием травматического опыта. Проводится сопоставление композиции произведения с классической триадой «отделение — лиминальность — инкорпорация», известной философии культуры. Отмечается, что в финале романа происходит включение героя в новый правовой и культурно-языковой порядок, а лиминальность претерпевает трансформацию, становясь продолжительной. Показано, что композиционная триада «Давид — Христьян — Гарри» моделирует макроуровневый переход. Внутри частей реконструированы мини-триады. Хронотоп пороговых пространств (дорога, комиссии, спецкомендатура) и ономастико-правовые маркеры статуса (переименования, паспорт) интерпретируются как способы текстовой актуализации социальных ритуалов исключения и признания. Показано, что «дом» функционирует как семиотический центр интеграции, а «возвращение через слово» переводит опыт из коммуникативной в культурную память.
В статье рассматривается специфика субъектной организации современной белорусской и российской рок-поэзии, опосредованной актуальными игровыми стратегиями. Особое внимание автор уделяет осмыслению проблемы (само)идентификации лирического субъекта в условиях фиджитализации, медиатизации и геймификации культуры. Представлены результаты компаративистского анализа вербальных субтекстов творчества музыкальных групп «Vihilija», «Няміга», «Bjarla» и «Хрен» за 2021—2025 годы. Поднимается вопрос о роли автокоммуникации и полифонических конструкций в оформлении имиджа игрового субъекта сознания и речи как преемника ролевого героя. Верификационный акцент делается на определении воздействия стратегий стриминговых коммуникаций и компьютерной игровой эстетики на рок-поэтику. Актуальность исследования обусловлена необходимостью научного осмысления связей трансформации субъектной организации рок-текста и кризиса традиционных форм субъектности. Вводятся понятия игрового рок-стрима, автокоммуникативного игрового кода, внесубъектного героя-игрока. Доказано, что рок-герой эволюционирует от монологического «Я-пророка» к модулируемой игровой проекции. Предлагается классификация игровых стратегий лирического субъекта: аватарная, нарративно-ролевая, автокоммуникативная, трансмедийная. Выполнен обзор репрезентации Своего / Другого / Чужого сознания в фокусе экзистенциально-виртуального художественного бытия.
Рассматривается вклад китайского журналиста, литературоведа, переводчика, общественного и политического деятеля Цюй Цюбо в развитие социально-политических и культурных связей Китая и России в начале XX века. Актуальность исследования обусловлена вниманием Китая к распространению информации о китайских деятелях, оказавших влияние на укрепление отношений с Россией, как инструменту мягкой силы. Показано, что Цюй Цюбо в начале прошлого столетия сыграл важную роль в изменении представлений китайского общества о революционных процессах, происходящих в России. Отмечается, что, работая журналистом, он всесторонне описал социальные процессы, происходящие после революции 1917 года, показал соотечественникам, что социалистическая революция была неизбежна и справедлива. Утверждается, что на трансформацию отношения китайского общества к послереволюционной России повлияла не только деятельность Цюй Цюбо как публициста и общественного деятеля, занимавшегося распространением идей марксистско-ленинской философии, но и его литературоведческие исследования и переводы. Авторы приходят к выводу, что, несмотря на ранний уход из жизни, Цюй Цюбо успел оказать влияние на развитие китайского революционного искусства XX века.
Актуальность исследования продиктована возрастающим интересом к творчеству и личности одного из самых оригинальных и «головоломных» писателей ХХ века — Андрея Белого (1880—1934). Цель статьи — анализ первых литературных «опытов» писателя, таких как «Предсимфония», «Рассказ № 2 (записки чиновника)», в тесной связи с «Симфонией (2-й, драматической)» (1902). Все эти произведения относятся к сложным художественным явлениям, гибридным по своей природе текстам, тяготеющим к поэзии, с одной стороны, и к музыке, с другой. Новизна статьи состоит в том, что на основе автобиографического материала, без которого невозможен полноценный анализ написанного Андреем Белым на каждом этапе его творчества, рассмотрена история создания (генезис) текста симфонии, выявлен основной творческий импульс писателя. В ходе проведенного исследования были представлены подходы к «Симфонии (2-й, драматической)», от времени её выхода в 1902 году и до сегодняшнего дня. Выявлены особенности структуры текста. Определены обобщающие черты раннего героя в творчестве Андрея Белого. Выделены основные сюжетообразующие мотивы всего раннего периода творчества писателя (Вечности, Скуки, зори). Были сделаны выводы о приемах становления идиостиля писателя, его «поэтического косноязычия».
ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
В статье реконструируется курортная повседневность городов Кавказских Минеральных Вод в первые два десятилетия правления советской власти. Значительную часть источниковой базы исследования составили документы двух региональных архивов — Государственного архива Ставропольского края и Государственного архива новейшей истории Ставропольского края. Большинство из неопубликованных источников впервые вводятся в научный оборот. В статье рассматриваются вопросы организации большевиками курортного дела. Новизна исследования видится в постановке проблемы, предполагающей изучение особого вида повседневности в узких территориальных и хронологических рамках. Авторы приходят к выводу, что новая власть руководствовалась исключительно утилитарными целями, поэтому избавила курорты от буржуазного лоска и максимально быстро постаралась превратить их в фабрики здоровья для советских трудящихся. Уделяется внимание процессу формирования новой социальной реальности и новым повседневным практикам отдыхающих. Показан контраст между дореволюционным социальным составом отдыхающих и новыми советскими курортниками. Показано, что повседневность советского курорта может быть представлена с разных ракурсов: материальная база, социальный состав отдыхающих, быт, досуг и лечение.
Исследуется роль идеологии как фактора дипломатического позиционирования стран Варшавского договора на фоне обострения международных противоречий в середине 1960-х годов, в числе которых холодная война и раскол в коммунистическом движении. В качестве материалов привлечены официальные документы Бухарестского совещания 1966 года, заявления Политического консультативного комитета (ПКК) Организации Варшавского договора (ОВД), публикации в газете «Правда», документы НАТО 1966 года, сборники Министерства иностранных дел СССР. Показано, что руководители социалистических стран целенаправленно использовали риторику марксизма-ленинизма и ссылки на «пролетарский интернационализм» для консолидации блока. Подчеркивается, что демонстрация идеологического единства служила ответом на рост военной угрозы со стороны НАТО и на идеологические разногласия, вызванные китайско-советским расколом. Показано, что итоговые декларации совещания 1966 года провозгласили незыблемую сплоченность социалистических стран и их приверженность делу мира, что стало важным дипломатическим сигналом в условиях напряжённости. Утверждается, что идеологическя консолидация стала инструментом мягкой силы для социалистических государств: посредством правильно выстроенных деклараций они отстаивали свои интересы не только военными средствами, но и на уровне идей и образов.
Статья вносит вклад в изучение военно-политической истории Болгарии. Цель исследования заключается в реконструкции этнополитической модели Дунайской Болгарии и выявлении механизмов формирования политической элиты, процессов этнической интеграции и роли болгаро-славянского союза в региональной консолидации Балканского пространства. Источниковую базу составляют византийские и восточнохристианские хроники, археологические материалы, а также труды болгарских, российских, турецких и западноевропейских исследователей. Используются сравнительно-исторический, источниковедческий, структурный и хронологический методы. Актуальность исследования обусловлена необходимостью комплексного анализа механизмов взаимодействия тюркской протоболгарской правящей элиты и славянского населения, интеграция которых стала основой формирования устойчивой модели раннегосударственной организации и надэтнической политической идентичности. В результате исследования установлено, что тюркская правящая элита выполняла функцию интеграционного ядра, обеспечив формирование эффективной системы власти и создав предпосылки для постепенной славянизации и трансформации этнополитической структуры государства. Научная новизна работы состоит в интерпретации Первого Болгарского царства как многоуровневой этнополитической системы, анализируемой с учётом различных историографических традиций и сопоставления письменных источников.
Выявляются особенности отражения событий Советско-финской войны в норвежской прессе в ракурсе оценки заявлений Норвегии о нейтралитете в Зимней войне (30 ноября 1939 года — 12 марта 1940). Проанализировано 74 единицы материала — публикаций в газете «Arbeiderbladet», органе Норвежской рабочей партии, за 1940 год. Установлено, что задачей норвежской прессы было формирование негативного образа советской стороны и позитивного — финской. Подчеркивается, что советская сторона обвиняется газетой в срыве переговоров об Аландских островах, уничтожении гражданских объектов и культурных ценностей, гибели мирных жителей, тогда как финны изображены пострадавшей стороной. Установлено, что, по сообщениям в прессе, в Норвегии проводился сбор средств в пользу Финляндии, организовывались поставки в Финляндию квалифицированной рабочей силы, осуществлялось формирование военных частей добровольцев, создавались медицинские центры для лечения финских солдат. Доказано, что все эти действия идут вразрез с официально заявленной политикой нейтралитета. Сделан вывод о том, что, несмотря на официальные заявления правительства Норвегии, газета правящей партии была рупором политики, слабо ассоциирующейся с нейтральной.
Исследуются механизмы организации заводской медицины и система регламентации поведения работников через медицинские практики в первой половине XVIII века на Урале. Проводится анализ архивных материалов: предписаний Берг-коллегии, отчетов заводской администрации и медицинских журналов. Показано, что создание госпиталей, введение обязательных медицинских освидетельствований и деятельность профессиональных лекарей, прежде всего И. И. Спринцеля, обеспечивали функционирование устойчивой модели медицинского обслуживания и одновременно выполняли дисциплинарные функции. Доказано, что медицинские освидетельствования превратились в инструмент выявления симуляции, контроля за трудовой нагрузкой и регулирования юридического статуса работников, а болезни рассматривались не только как физические недуги, но и как элементы управленческой практики. Установлено, что такие меры, как финансирование медицины через систему удержаний из жалованья, дополнительный сбор «по копейке с рубля» и штрафы за нарушения трудовой дисциплины, формировали экономически обеспеченную модель функционирования госпиталей, отвечавшую административным задачам горного ведомства. Сделан вывод о том, что медицинская помощь на горнозаводском Урале сочетала европейские лечебные стандарты с функциями социального контроля, выступая механизмом «медицинской полиции» и обеспечивая государственные интересы в сфере управления рабочей силой.
Статья посвящена конфессиональной истории религиозной общины персидского происхождения — веры бахаи (старая транслитерация в отечественной литературе — бехаизма, бехаитства) на территории Российской империи в конце XIX — начале ХХ веков. Проанализированы историко-культурные основы данной религиозной общины персидского происхождения, а также причины и особенности формирования диаспор бахаи в царской России, прежде всего — в Ашхабаде. В качестве источников привлекаются «священные писания» религиозных авторитетов бахаи (на русском, английском и персидском языках), а также работы русских дореволюционных исследователей данного феномена. Уделяется внимание сотрудничеству бахаи с царской администрацией Средней Азии и Закавказья, под защитой которой они находились. Авторы опираются на цивилизационный подход, который позволил выстроить данное исследование в контексте отношений России позднего имперского периода как государства-цивилизации с «пришлой», эмигрантской религиозной общиной (бахаи) и крупным азиатским соседом (Каджарской Персией). Подчеркивается исторический дискурс Большой Игры — геополитического соперничества России и Великобритании на Среднем Востоке, частью которого стало «мирное закабаление» Ирана двумя европейскими державами, что повлияло и на ситуацию вокруг веры бахаи.
Статья рассматривает позиционирование социальной проблематики в российском публичном дискурсе периода Первой мировой войны. Анализируя опыт публичного обсуждения связанных с войной социальных проблем, авторы прослеживают их воздействие на конфигурацию института социальной помощи, который зарождался в России в этот период. Источниками послужили материалы работы Государственной Думы и Государственного Совета, заседаний Верховного Совета по призрению семей мобилизованных, съездов и совещаний общественных организаций, Земского Союза и Союза Городов. Методологической основой исследования стала теория делиберативной демократии, рассматривающая управленческие решения как результат диалога власти и гражданского общества. Выявлено, что политически активная общественность не раз обращалась к теме социальной поддержки жертв войны, предлагая власти модифицировать складывавшуюся систему социальной помощи в направлении расширения социальных гарантий. Подчёркивается, что в публичном пространстве формировался запрос на признание помощи пострадавшим государственной обязанностью. Показано, что в этой модели непосредственные меры помощи должны были предоставляться местным самоуправлением при казённом финансировании. Сделан вывод о том, что процедурная оформленность диалога и организационная вовлечённость власти в обсуждение социальных проблем свидетельствуют об определённой степени демократизации политической сферы.
Исследуются художественные тексты, публицистика и документалистика советского периода (1950—1980) с позиций отражения исторического контекста трансформации культурной идентичности Русского Севера. Привлекаются материалы региональных и центральных архивов, в том числе фондов Аппарата ЦК КПСС Российского государственного архива новейшей истории, а также коллекции материалов Союза писателей СССР и РСФСР Российского государственного архива литературы и искусства. Выявлены ключевые темы, ставшие предметом обсуждения в творчестве «северных писателей» второй половины XX века, связанные с осмыслением социально-экономических преобразований и их влияния на повседневную жизнь. Показано, что партийный контроль оказывал существенное давление на писательскую среду, регламентируя творчество через запрос на социалистическое бытописание, на укрепление и доминирование реалистического направления в литературе. На основе анализа литературных текстов утверждается, что к началу 1990-х годов на Русском Севере ценностные установки и стереотипы поведения эволюционировали в сторону утраты трудовых традиций, оторванности человека от земли, забвения психологии пахаря, ослабления традиций. Сделан вывод об активной роли литературной агломерации в осмыслении ценностных смещений в социуме, в выражении предчувствований перемен в историко-культурном пространстве сельского мира Русского Севера, об участии писателей в общественных дискуссиях.
Проведена реконструкция кавказского направления японской внешней политики 1920—1930-х годов в контексте анализа антисоветской стратегии Токио. В качестве основного источника привлечены материалы Токийского процесса над военными преступниками. Методология сочетает историческую реконструкцию, сравнительно-геополитический подход и региональный анализ. Показано, что Япония создала разветвленные разведывательные сети на Ближнем Востоке и в Европе, вербовала агентов среди кавказской эмиграции и разрабатывала теоретические основы для подрывной деятельности, разжигания сепаратизма. Сообщается, что в 1937 году было заключено германо-японское соглашение о совместной поддержке антисоветских движений, в рамках которого Кавказ являлся зоной ответственности Японии. Автор приходит к выводу, что, несмотря на отдельные попытки реализации, масштабные планы по созданию «пятой колонны» на Кавказе не были реализованы из-за бдительности советских органов государственной безопасности, географической удаленности региона от Японии, начала войны с Китаем, неэффективного взаимодействия внутри блока «оси».
Рассматривается история строительства телеграфно-почтовых линий на территории Закаспийской области и в северо-восточных приграничных районах Персии в позднеимперский период. Основными источниками статьи стали неопубликованные документы двух центральных архивов: Архив внешней политики Российской империи и Российский государственный исторический архив. Представлены материалы внутриведомственных обсуждений представителей российской бюрократии и дипломатические переговоры с персидским правительством относительно технических аспектов реализации указанных телеграфных линий, включавших их маршрут, протяженность, финансовые аспекты. Сделан вывод о тесной взаимосвязи сооружения в Южно-Каспийском регионе почтово-телеграфной инфраструктуры и строительства здесь транспортных путей. Показано, что прокладывание коммуникационных линий было важной частью инфраструктурно-логистической региональной модернизации в конце XIX — начале XX веков. Отмечается важность развития средств связи в вопросе активизации двусторонних экспортно-импортных операций с северо-восточной Персией. Показано, что некоторые почтовые проекты, предполагавшие соединение Закаспийской области и Персии остались нереализованными. Автор приходит к выводу о формировании российско-персидской интегрированной инфраструктуры на рубеже XIX—XX веков, которая была важна для развития двусторонних торгово-экономических отношений и укрепления российских позиций в Персии.
Цель статьи — охарактеризовать меры демографической политики СССР в отношении многодетных матерей в послевоенное время. Источниками выступили материалы Госплана СССР, Всесоюзных переписей населения 1939 года и 1959 года, отчеты, служебные записки центральных органов власти и управления, сборники документов, словари публикации центральной прессы. Поднимается вопрос о своевременности и результативности мер, направленных на компенсацию демографических потерь военных лет, в том числе по средствам поддержки многодетного материнства. Авторы приходят к выводу о том, что рассматриваемый период совпал со вторым этапом демографического перехода. Сообщается, что к середине 1950-х годов удалось достичь довоенной численности населения, что стало итогом политики государства и компенсаторного послевоенного роста рождаемости. Показано, что меры демографической политики реализовывались с большими трудностями. Отмечается, что государству удалось поддержать многодетных матерей, снизить негативное воздействие военных и послевоенных лет. Подчеркивается, что восстановить сверхвысокую рождаемость, а также традиционно высокий удельный вес многодетных семей в советском обществе не представлялось возможным. Утверждается, что в СССР произошел отход от привязки многодетности к институтам семьи (полной) и брака.
ISSN 2227-1295 (Online)




















