Preview

Научный диалог

Расширенный поиск

Интертекстуальные подтексты Элегии Иосифа Бродского «Воротишься на родину. Ну что ж…»

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-8-206-221

Аннотация

В статье предложена интерпретация редко привлекаемого для анализа стихотворения Иосифа Бродского «Воротишься на родину. Ну что ж…» (1961). Если традиционно элегия Бродского в интертекстуальном аспекте рассматривается как «диалог-отталкивание» (А. Нестеров) с романсом А. Вертинского «Без женщин», то в работе выявляются иные претексты, на первый взгляд кажущиеся чуждыми любовной лирике Бродского, — это тексты патриотической тематики С. Есенина и М. Цветаевой. Показано, что мотив возвращения на родину у Бродского подчеркнуто ориентирован на «Возвращение на родину» и «Русь советскую» С. Есенина, в 1924 году по возвращении из Америки сформулировавшего искреннее поэтическое признание в крайнем одиночестве, пережитом им на родине («Моя поэзия здесь больше не нужна, / Да и, пожалуй, сам я тоже здесь не нужен…»). Бытующее представление о несходстве поэзии Бродского и Есенина ставится под сомнение. Текстом-референтом М. Цветаевой названо стихотворение «Тоска по родине. Давно…» (1934), как показано в статье, послужившее очевидным прообразом для «Воротишься на родину. Ну что ж…» Композиционная структура цветаевского претекста с доминантной стратегией «утверждения через отрицание» определила поэтическую организацию элегии Бродского. Утверждается, что с течением времени диалогическая интеракция текстов сопровождалась эмоционально-смысловой перекодировкой, затекстовые смыслы в стихах Бродского прирастали.

Об авторах

О. В. Богданова
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена; Российская национальная библиотека
Россия

Богданова Ольга Владимировна - доктор филологических наук, профессор.

Санкт-Петербург



Е. А. Власова
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена; Российская национальная библиотека
Россия

Власова Елизавета Алексеевна - кандидат филологических наук.

Санкт-Петербург



Список литературы

1. Богданова О. В. Поэтические миры Иосифа Бродского / О. В. Богданова, Е. А. Власова. — Санкт-Петербург : Алетейя, 2022. — 174 с. — ISBN 978-5-00165-445-2.

2. Гордин Я. Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел / Я. Гордин. — Москва : Время, 2010. — 256 с. — ISBN 978-5-9691-0592-8.

3. Лосев Л. Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии / Л. Лосев. — Москва : Молодая гвардия, 2008. — 447 с. — ISBN 978-5-235-03089-3.

4. Нестеров А. О структуре цикла И. Бродского «Июльское интермеццо» / А. Нестеров // Развитие средств массовой коммуникации и проблемы культуры : сборник. — Москва : Университет Н. Нестеровой, 2001. — С. 124—131.

5. Плеханова И. И. Изображение трагического : метафизическая мистерия Иосифа Бродского : автореферат диссертации … доктора филологических наук : 10.01.01 / И. И. Плеханова. — Томск, 2001. — 40 с.

6. Полухина В. Иосиф Бродский. Жизнь, труды, эпоха / В. Полухина. — Санкт-Петербург : Звезда, 2008. — 528 с. — ISBN 978-5-7439-0129-6.

7. Сан-Торас. Мисc Вселенная и Бродский. Итальянские дневники [Электронный ресурс] / Сан-Торас. — Режим доступа : https://stihi.ru/2011/02/10/8995 (дата обращения 29.07.2022).


Рецензия

Для цитирования:


Богданова О.В., Власова Е.А. Интертекстуальные подтексты Элегии Иосифа Бродского «Воротишься на родину. Ну что ж…». Научный диалог. 2022;11(8):206-221. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-8-206-221

For citation:


Bogdanova O.V., Vlasova E.A. Intertextual Subtexts of Joseph Brodsky’s Elegy “You Will Return to Your Homeland. Well...”. Nauchnyi dialog. 2022;11(8):206-221. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-8-206-221

Просмотров: 634


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)