Preview

Научный диалог

Расширенный поиск

Переключение кодов в речи тундровых юкагиров: би- и полилингвальное повторение

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-5-72-92

Аннотация

Языковой репертуар тундровых юкагиров-полилингвов Нижнеколымья Якутии, численность которых сегодня составляет около 400, а носителей менее 50 человек, представлен юкагирским, чукотским, эвенским, якутским и русским языками. Их речь можно охарактеризовать как смешанную, включающую спонтанную мену кода внутри высказывания или между ними. Мы ставим целью впервые дать описание одного из частых случаев проявления кодового переключения — повторения. Установлено, что дублироваться могут местоимения, существительные, глаголы, а также вводные слова, предложно-именные конструкции, высказывания и их части. Чаще всего встречаются дублеты существительных в «голом» и пиджинизированном виде. В целом большинство повторов характеризуются как юкагирско-русские. Обнаруживаются случаи трехлингвального дублирования. Отсутствуют при дублировании переходы на чукотский и эвенский языки. Отмечена внутри- и межфразовая реализация повторов с двойственной направленностью от одного языка к другому и / или наоборот. В результате дискурсивного анализа определены выполняемые повторениями социально-прагматические функции. Автором вводится в научный оборот новый языковой материал в виде фрагментов из диалога и полилога, транскрипты которых ранее нигде не публиковались.

Об авторе

С. Н. Курилова
Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова
Россия

Курилова Самона Николаевна - кандидат филологических наук, Международная научно-исследовательская лаборатория «Лингвистическая экология Арктики», ResearcherID: P-4695-2015.

Якутск



Список литературы

1. Артамонова Т. С. Процессы контактирования языков : билингвизм, переключение кодов / Т. С. Артамонова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2016. — № 4 (58). — Ч. 1. — С. 51—55.

2. Белл Р. Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы / Р. Т. Белл. — Москва : Международные отношения, 1980. — 320 с.

3. Бурыкин А. А. Переключение кодов, смешение кодов, кодовая парадигматика и проблемы идентификации смешанных форм речи / А. А. Бурыкин // Уралистика : материалы XXXV Междунар. филол. конф. (13—18 марта 2006 г., Санкт-Петербург). — Санкт-Петербург : Наука и Просвещение, 2006. — Выпуск 6. — Ч. 1. — С. 32—38.

4. Бурыкин А. А. Русские лексические заимствования в языке лесных, или верхнеколымских, юкагиров / А. А. Бурыкин // Лексический атлас русских народных говоров : материалы и исследования. — Санкт-Петербург : Наука, 2003. — С. 169—180. — ISBN 978-5-02-025588-3.

5. Гаврилова В. Г. Дублирование как одно из проявлений переключения / В. Г. Гаврилова // Финно-угорский мир. — 2012. — № 3 (4). — С. 56—59.

6. Галямина Ю. Е. Структурные типы переключения кода в речи носителей исчезающих языков (на материале кетского и эвенкийского языков) / Ю. Е. Галямина // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2012. — № 1 (116). — С. 96—100.

7. Денисова Е. А. Теоретические предпосылки к изучению термина «билингвизм» / Е. А. Денисова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2016. — № 11 (53). — Ч. 2. — С. 22—24. — DOI: 10.18454/IRJ.2016.53.049.

8. Исаева М. Г. Прагматические функции кодовых переключений в массмедийных текстах : эколингвистический подход / М. Г. Исаева, А. В. Моисеенко // Верхневолжский филологический вестник. — 2019. — № 2 (17). — С. 150—155. — DOI: 10.24411/2499-9679-2019-10400.

9. Казакевич О. А. Смешение и переключение кодов в речи северных селькупов / О. А. Казакевич // Речевое общение в условиях языковой неоднородности. — Москва : Эдиториал УРСС, 2000. — С. 14—21.

10. Крейнович Е. А. Юкагирский язык / Е. А. Крейнович. — Москва ; Ленинград : Издательство АН СССР, 1958. — 288 с.

11. Курилов Г. Н. Лексикология современного юкагирского языка : разивитие лексики и роль в нем якутского языка / Г. Н. Курилов. — Новосибирск : Наука, 2003. — 288 с. — ISBN 5-02-031854-X.

12. Курилова С. Н. Русская лексика в языке тундровых юкагиров / С. Н. Курилова. — Новосибирск : Наука, 2022. — 256 с. — ISBN 978-5-02-041495-2.

13. Лисковец И. В. Русско-белорусское переключение кодов в г. Минске / И. В. Лисковец // Коммуникативные исследования. — 2018. — Выпуск 1 (15). — С. 85—96. — DOI: 10.25513/2413-6182.2018.1.85-96.

14. Мутылина А. Ю. О разграничении понятий «переключение» и «смешение кодов» (на примере устной речи русско-китайских билингвов в Пекине) / А. Ю. Мутылина // Вестник Иркутского государственного педагогического университета. — 2011. — № 1. — С. 52—60.

15. Остапенко Т. С. Становление понятия «переключение кодов» : междисциплинарный подход / Т. С. Остапенко // Социо- и психолингвистические исследования. — 2014. — Выпуск 2. — С. 171—176.

16. Потанина О. С. Внутреннее переключение кодов в хантыйском языке / О. С. Потанина // Вестник Томского государственного педагогического унверситета. — 2010. — Выпуск 7 (97). — С. 102—106.

17. Проценко Е. А. Проблемы переключения кодов в зарубежной лингвистике / Е. А. Проценко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2004. — № 1. — С. 123—127.

18. Родионова О. С. Функции и типы переключения кода в немецком языке : теоретический аспект / О. С. Родионова, Н. В. Абрамова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. Филология. — 2015. — № 1 (33). — С. 139—148.

19. Студеничкин Ю. И. Английскотагальское переключение кодов в условиях двуязычия на Филиппинах : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Ю. И. Студеничкин. — Санкт-Петербург, 2006. — 136 с.

20. Хилханова Э. В. К вопросу о терминах переключения кодов, смешение кодов, вкрапления и критериях их разграничения / Э. В. Хилханова, Ж. Б. Папинова // Мир науки, культуры, образования. — 2018. — № 2 (69). — С. 667—671.

21. Чиршева Г. Н. Двуязычная коммуникация / Г. Н. Чиршева. — Череповец : ГОУ ВПО ЧГУ, 2004. — 190 с. — ISBN 5-85-341-155-1.

22. Annamalai E. The language factor in code mixing / E. Annamalai // International Journal of the Sociology of Language. — 1989. — Vol. 74. — Pp. 47—54.

23. Appel R. Language contact and bilingualism / R. Appel, P. Muysken. — London ; Baltimore, MD : Edward Arnold, 1987. — ISBN 0-7131-6491-3.

24. Auer P. Bilingual conversation / P. Auer. — Amsterdam ; Philadelphia ; Benjamins, 1984. — 54 p. — ISBN 90-272-2541-9.

25. Auer P. Code-switching in conversation : language interaction and identity / P. Auer. — London : Routledge, 1998. — 355 p. — ISBN 9780203017883.

26. Auer P. Discourse or grammar? VS patterns in spoken Hewbrew and spoken German narratives / P. Auer, Y. Maschler // Language Sciences. — 2013. — Vol. 37. — Pp. 147—181. — DOI: 10.106/j.langsci.2012.08.005.

27. Bloom J.-P. Social meaning in linguistic structure : code-switching in northern Norway / J.-P. Bloom, J. J. Gumperz // The Bilingualism Reader. — London : Routledge, 2000. — Pp. 111—137.

28. Hoffman E. Lost in translation : a new life in a new language / E. Hoffman. — New York : Dutton, 1989. — 288 p. — ISBN 9780099428664.

29. Maslova E. A grammar of Kolyma Yukaghir / E. Maslova. — Berlin, New York : Mouton de Gruyter, 2003a. — 610 p. — ISBN 3-11-017572.

30. Maslova E. Tundra Yukaghir / E. Maslova. — München : Lincom Europa, 2003b. — 97 p.

31. Matić D. Russian influence on the Kolyma Yukaghir morphosyntax / D. Matić // Sprachkontakt, synchron und diachron. — Aachen : Shaker, 2008. — Pp. 93—124.

32. Myersscotton С. Duelling languages. Grammatical structure in codeswitching / C. Myersscotton. — Oxford : Clarenden Press, 1993. — 263 p. — ISBN 10: 0198240597.


Рецензия

Для цитирования:


Курилова С.Н. Переключение кодов в речи тундровых юкагиров: би- и полилингвальное повторение. Научный диалог. 2023;12(5):72-92. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-5-72-92

For citation:


Kurilova S.N. Code-Switching in Speech of Tundra Yukaghir: Bi- and Multilingual Repetition. Nauchnyi dialog. 2023;12(5):72-92. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-5-72-92

Просмотров: 375


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)