Cultural and National Peculiarities of Russian and Chinese Proverbs with Component ‘Mouse’
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-6-114-126
Abstract
The study examines the cultural norms of Russian and Chinese cultures as represented in proverbs with the key component “mouse”. Thirty-three Russian and nine Chinese proverbs extracted from dictionaries are analyzed. The author describes the cultural stereotypes of Russians and Chinese regarding individuals, aspects of their lives, social roles, and life experiences embodied in proverbs featuring the component “mouse”. It is noted that only two socio-cultural representations of both nations in the studied expressions intersect: five Russian and one Chinese proverb metaphorically speak of a person’s cowardice when facing a strong opponent (usually symbolized by a cat) and the impossibility of resisting them. Russian proverbs are characterized as declarative, drawing on the life experience of socially insignificant individuals who find it difficult to resist the powerful. In contrast, Chinese proverbs reflect on life’s difficulties, also featuring an opposition between the “strong” and the “weak”. To compare cultural norms in Russian and Chinese proverbs with modern stereotypical beliefs of language speakers, an associative experiment was conducted. The author concludes that the associative series of modern language speakers is more pragmatic than the cultural norms reflected in proverbs.
Keywords
About the Author
Yanqiu ZhangChina
Zhang Yanqiu - PhD in Philology, senior lecturer, Department of Russian
Beijing
References
1. Bonvillain, N. (1997). Language, culture and communication. The meaning of messages. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall. 374 p.
2. Cao Jiaqi. (2018). Russian proverbs with the component “mosquito” against the background of the Chinese language. Bulletin of the Faculty of Humanities of the St. Petersburg State University of Telecommunications named after Professor M. A. Bonch-Bruevich, 10: 273—279. (In Russ.).
3. Chuantin, C. (2017). Mental characteristics of the paremia with a zoonym in Russian and Chinese. Meteor City, 2 (8): 63—68. (In Russ.).
4. Dzeitova, H. B. (2018). The evaluative function of phytonyms and zoonyms in French sayings and proverbs. Proceedings of the Chechen State University, 2 (10): 119—122. (In Russ.).
5. Ho Xiaojun. (2022). Ornithological code of culture in the Russian paremiological picture of the world: linguistic and cultural aspect (against the background of the Chinese language). PhD Diss. St. Petersburg. 208 p. (In Russ.).
6. Ju Ch. (2017). Emotional and evaluative characteristics of the paroemias with the component “animal” in Chinese and Russian. Bulletin of the Chelyabinsk State Pedagogical University, 4: 177—180. (In Russ.).
7. Nan Yanhua. (2022). Linguocultural description of the paroemias of the Russian language with a phytonym component against the background of Chinese and Korean languages. PhD Diss. St. Petersburg. 238 p. (In Russ.).
8. Sini, L. (2018). Ornithological code of Russian and Chinese linguoculture on the example of the word “chicken”. Bulletin of the Moscow State Regional University. Series: Linguistics, 4: 108—116. DOI: 10.18384/2310-712X-2018-4-108-116. (In Russ.).
9. Ter-Minasova, S. G. (2000). Language and intercultural communication. Moscow: Slovo. 79—80. ISBN 5-85050-240-8. (In Russ.).
10. Yuan Liying. (2016). Russian proverbs about good breeding / bad manners against the background of similar parodies of the Chinese language: linguistic and cultural aspect. Author’s abstract of PhD Diss. St. Petersburg. 26 p. (In Russ.).
11. Zhiqiang Ch. (2011). Interlanguage phraseological equivalents with components — animal names (based on the material of the Russian and Chinese languages). Bulletin of the Center for International Education of Moscow State University. Philology. Cultural studies. Pedagogy. The methodology, 3: 83—87. (In Russ.).
12. Zimin, V. I. (2021). Dictionary-thesaurus of Russian proverbs, sayings and apt expressions. Moscow: AST-Press. 736 p. ISBN 978-5-9909262-8-8. (In Russ.).
13. Zinovieva, E. I. (2020). Linguoculturographic description of Russian proverbs with a component the name of an insect (against the background of the Chinese language). Scientific notes of the Novgorod State University, 2 (27): 1—5. DOI: https://doi.org/10.34680/2411-7951.2020.2(27).14. (In Russ.).
14. Zinovieva, E. I., Matochkina, A. E. (2017). Linguoculturographic aspect of the study of Russian paroemias (based on the material of proverbs with a component of water). Russian as a foreign language and methods of its teaching, 28: 29—34. (In Russ.).
Review
For citations:
Zhang Ya. Cultural and National Peculiarities of Russian and Chinese Proverbs with Component ‘Mouse’. Nauchnyi dialog. 2024;13(6):114-126. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-6-114-126