History of Russian Translational Reception of Edwin Arnold’s Poem “The Light of Asia”: Translation by A.M. Fedorov
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2025-14-1-256-283
Abstract
This study investigates the translational strategies employed by A.M. Fedorov in his poetic rendition of Edwin Arnold’s Buddhist poem “The Light of Asia,” created in 1895. It explores how Arnold’s text is modified in translation and how these modifications contribute to the contextualization of the poem within the Russian poetic landscape. The analysis draws on the original text of “The Light of Asia” by Edwin Arnold, along with translations by A.N. Annenskaya, I.M. Sabashnikov, and A.M. Fedorov, as well as literary-critical publications from the turn of the 19th to the 20th century. Employing historical-literary and comparative approaches, the study aims to analytically explore the transformations of Arnold’s text within Russian culture. It is reported that A.M. Fedorov creates his poetic adaptation of Arnold’s work based on Annenskaya’s earlier prose translation (1890). The findings reveal that he modifies the meter of the original and significantly varies it, replacing the unrhymed pentameter with a diverse range of rhymed forms, typically aligned with the tradition of Russian Oriental poetry. Furthermore, it is shown that Fedorov Russifies the translation in terms of vocabulary and stylistically aligns it with Romantic traditions, allowing for considerable deviations from the original, including omissions and additions. Notably, the ease of the verse and the familiarity of the poetic form contribute to the popularity of this translation in Russia at the turn of the 19th and 20th centuries; it has been reedited and republished in the early 21st century.
Keywords
About the Authors
V. V. SerdechnayaRussian Federation
Vera V. Serdechnaya - Doctor of Philology, Associate Professor, Department of Foreign Literature and Comparative Cultural Studies.
Krasnodar
D. N. Zhatkin
Russian Federation
Dmitry N. Zhatkin - Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of Translation and Translation Studies.
Penza
References
1. About children’s books: A critical and bibliographic index of books published before January 1, 1907, recommended for reading by children aged 7 to 16 years. (1908). Moscow: Kn. mag. Trud. XV, [3] p., 832 pages. (In Russ.).
2. Arnold, E. (1879). The Light of Asia, or Great Renunciation (Mahabhinishkramana). London: Trubner & Co. XIII, 238 p.
3. Arnold, E. (1890). The Light of Asia. Saint Petersburg: V. Tikhanov’s Type and lit. [4], CIII, 238 p. (In Russ.).
4. Arnold, E. (1891). The Luminary of Asia, or the Great Renunciation. (Mahâbhinishkramana): A poem. St. Petersburg: tipolit. Mesnik and Riemann. 254 p. (In Russ.).
5. Arnold, E. (1893). The Light of Asia. The poem. Saint Petersburg: V. Tikhanov’s Type and lit. [6], VIII, 344 p. (In Russ.).
6. Arnold, E. (1895). The Light of Asia. Moscow: Typolit. D. A. Bonch-Bruevich. 192 p. (In Russ.).
7. Arnold, E. (1895). The Luminary of Asia or the Great Renunciation. (Mahâbhinishkramana): A Poem. St. Petersburg: M. M. Lederle; typol. by B. M. Wolf. 238 p. (In Russ.).
8. Arnold, E. (1897). Oriental legends: I. The Sin of Ben-Azar. II. Hassan’s slave. III. Two commands. IV. Azrael ; From the poem “The Light of Asia” (Excerpt one; Excerpt two; Excerpt three; Excerpt four). St. Petersburg: Intermediary. 249—261. (In Russ.).
9. Arnold, E. (1903). The luminary of Asia. In brief. Saint Petersburg: O. N. Popova. 75 p. (In Russ.).
10. Arnold, E. (1906). The Light of Asia. (Exposition in the poetic form of Buddhism). St. Peters-burg: Svetoch. XXVI, 188 p. (In Russ.).
11. Arnold, E. (1970). How to pray [excerpt from The Light of Asia]. Occultism and Yoga (Asuncion), 46: 44—45. (In Russ.).
12. Arnold, E. (2016). The Light of Asia. Moscow: Delphis. 182, [2] p. (In Russ.).
13. Arnold, E. (2018). The Light of Asia or the Great Renunciation. Kemerovo: Kolokol Publ. 272 p. (In Russ.).
14. Arnold, E. (2020). The Light of Asia or the Great Renunciation. Moscow: Amrita-Rus. 272 p. (In Russ.).
15. Belousov, I. A. (1928). Literary environment. Memories. 1880—1928. Moscow: Nikitinsky Subbotniks. 278 p. (In Russ.).
16. Blavatskaia, E. P. (1879). “The Light of Asia”. As told in verse by an Indian Buddhist. The Theosophist, 1 (October): 20—25.
17. Bunin, I. A. (2003). Letters of 1895—1904. Moscow: IMLI RAS. 769 p. (In Russ.).
18. Buturlin, P. (1890). The Buddha. Imitation of English. In: Sibylla and other poems. Saint Petersburg: A. S. Suvorin Publishing House. 108—110. (In Russ.).
19. Chukovsky, K. (2001). Two “queens”. Pages of memoirs. In: Collected works: in 15 volumes, 4. Moscow: Terra Book Club. 509—522. (In Russ.).
20. Correspondence of B. L. Modzalevsky with S. A. Vengerov and A. G. Fomin. (2001). In: Yearbook of the Manuscript Department of the Pushkin House for 1996. Boris Lvovich Modzalevsky: Materials for a scientific biography. Saint Petersburg: Dmitry Bulanin. 259—300. (In Russ.).
21. Desnitsky, V. A. (ed.). (1934). M. Gorky’s letters to writers and critics. In: M. Gorky: Materials and Research, 1. Leningrad: Publishing House of the USSR Academy of Sciences. 251—345. (In Russ.).
22. Fedorov, A. M. (1908). Stories. Saint Petersburg: S. V. Bunin’s Edition. 240 p. (In Russ.).
23. Fedorov, A. M. (1909). Feat: Novel. St. Petersburg: Tip. T-va “Public benefi”. 225 p. (In Russ.).
24. Fedorov, A. M. (1911). [Autobiography]. In: The first literary steps. Autobiographies of modern Russian writers. Moscow: I. D. Sytina Printing House. 102—106. (In Russ.).
25. Gorky, M. (1955). Letter to I. D. Surguchev dated January 13 (26), 1912. In: Complete works: in 30 volumes, 29. Moscow: GIHL. 219—222. (In Russ.).
26. Gorky, M. (2002). Letter to I. D. Surguchev dated January 13 (26), 1912. In: Complete works. Letters: in 24 volumes, 9. Moscow: Nauka. 237—240. (In Russ.).
27. H. P. Blavatsky, “The Light of Asia.” A Poem in verse by an Indian Buddhist. (1996). In: In search of the Occult. Moscow: Sphere Publ. 210—215. (In Russ.).
28. Instead of an introduction (From the poem “The Light of Asia” by Edwin Arnold). (1893). In: Kingsford A. Scientific foundations of vegetarianism or slaughter-free nutrition. Mos-cow: I. D. Sytina and Co. 3—5. (In Russ.).
29. Kozhurin, Ya. Ya. (1967). Unpublished notes of G. V. Plekhanov on religion. In: According to the stages of atheism development in the USSR. Leningrad: Nauka Publ. 261—268. (In Russ.).
30. Krasnov, A. N. (1898). From the Cradle of civilization: Letters from a trip around the world. St. Petersburg: M. Merkushev Publishing House. 660 p. (In Russ.).
31. Leopardov, N. (1892). About the Buddha in E. Arnold’s poem “The Light of Asia”, presented in the image of the foretold Messiah. Kiev: S. V. Kulzhenko Publishing House. 52 p. (In Russ.).
32. Lerner, N. O. (1907). [Translated from the book:] Edwin Arnold. The Light of Asia. Libra, 2: 89—90. (In Russ.).
33. Men, A. V. (1992). History of religion: in search of the Way, Truth and Life: in 7 vols. At the Gates of Silence: The Spiritual Life of China and India in the Middle of the First Millennium BC, 3. Moscow: Slovo Publ. 239 p. (In Russ.).
34. Mikhailovsky, N. K. (1892). On Buddhism. In: Literature and life (letters about various differences). Saint Petersburg: Novosti newspaper Printing House. 132—164. (In Russ.).
35. Morozov, S. N., Golubeva, L. G., Kostomarova, I. A. (2003). Comments. In: Bunin I. A. Letters of 1858—1904. Moscow: IMLI RAS. 459—711. (In Russ.).
36. Oldenburg, S. F. (1906a). [Preface]. In: Arnold E. The Light of Asia. (Presentation in the poetic form of Buddhism). Saint Petersburg: Svetoch Publ. III—XXIII. (In Russ.).
37. Oldenburg, S. F. (1906b). Notes. In: Arnold E. The Light of Asia. (Presentation in the poetic form of Buddhism). St. Petersburg: Svetoch. 185—188. (In Russ.).
38. Oldenburg, S. F., Grechin, B. S. (2018). Notes. In: Arnold E. The Light of Asia or the Great Renunciation. Kemerovo: Kolokol Publ. 232—266. (In Russ.).
39. Rubakin, N. A. (1914). The practice of self-education: (Among books and readers): The experience of the system of self-educational reading in relation to the personal characteristics of readers. Moscow: Nauka Publ. 536 p. (In Russ.).
40. Rubakin, N. A. (1919). The practice of self-education: (Among books and readers): The experience of a system of self-educational reading in relation to the personal characteristics of readers. 2nd ed. Moscow: State Publishing House. X, 288, IV p. (In Russ.).
41. Tambovsky, A. (1893). The Curse of Love: An original collection of poems by the author of the Boundless Sea of Love. Saint Petersburg: Type and phototype. Imperial Academy of Sciences. Arts. 96 p. (In Russ.).
42. The Library of Leo Nikolaevich Tolstoy in Yasnaya Polyana: A bibliographic description, 1. (1972). Moscow: Book. 440 p. (In Russ.).
43. The Light of Asia. Indian legend. (1899). Moscow: I. D. Sytina Printing House. 36 p. (In Russ.).
44. The Light of Asia. Indian legend. (1911). Moscow: Intermediary. 48 p. (In Russ.).
45. Tolstoy, L. N. (1937). Complete works: [In 90 volumes], 25. Moscow: Khudozhestvennaya literature. 916 p. (In Russ.).
46. Valery Bryusov is a literary historian. Correspondence with P. I. Bartenev and N. O. Lerner. (2019). Moscow: Litfakt Publ. 408 p. (In Russ.).
47. Vernadsky, V. I. (2013). Collected works: in 24 volumes, 19. Moscow: Nauka Publ. 456 p. (In Russ.).
48. Vernadsky, V. I. (2022). Biosphere and noosphere. Moscow: AST. 640 p. (In Russ.).
49. What should people read? Critical index of books for folk and children’s reading: in 3 volumes, 3. (1906). St. Petersburg: Tip. T-va “Public benefit”. 560 p. (In Russ.).
50. Yuzhakov, S. N. (ed.). (1905). The Great Encyclopedia: A Dictionary of publicly Available Information on all branches of Knowledge: in 20 volumes, 20. St. Petersburg: Prosveshchenie. VIII, 814 p. (In Russ.).
51. Bernyukevich, T. V. (2009). Buddhism in Russian philosophical culture — “alien” and “own”. Moscow: Librocom. 159 p. ISBN 978-5-397-00531-9. (In Russ.).
52. Bernyukevich, T. V. (2011). On the reception of Buddhist ideas in the philosophy of Russia at the end of the XIX — first half of the XX century. Questions of Philosophy, 4: 153—163. (In Russ.).
53. Bernyukevich, T. V. (2012). The concept of “nirvana” in the context of the reception of Buddhist ideas in the philosophical culture of Russia at the end of the XIX — be-ginning of the XX century. Humanitarian vector, 4 (32): 127—132. (In Russ.).
54. Chebonenko, O. S. (2004). The East in the artistic consciousness of I. A. Bunin. PhD Diss. Irkutsk. 217 p. (In Russ.).
55. Dvinyatina, T. M. (2015). I. A. Bunin and A. M. Fedorov: towards the history of creative relations. Siberian Philological Journal, 1: 43—50. (In Russ.).
56. Gasparov, M. L. (2012). Meter and meaning. Moscow: Fortuna EL. 416 p. ISBN 978-5-9582-0045-0. (In Russ.).
57. Lobanova, T. K. (1988). I. Bunin’s Oriental prose and the spiritual and aesthetic heritage of the peoples of the East. In: Russian literature and the East (features of artistic orientalism of the XIX—XX centuries). Tashkent: Fan. 69—91. (In Russ.).
58. Rogozina, N. M. (2016). The memoir prose of A. M. Fedorov in the context literary creativity of the writer. Author’s abstract of PhD Diss. Nizhny Novgorod. 25 p. (In Russ.).
59. Safronova, A. L. (2023). The Buddhist world of South Asia in the works and works of Russian scientists and cultural figures of the XIX — early XX century. Historical bulletin, 46: 324—345. DOI: 10.35549/HR.2023.2023.46.010. (In Russ.).
60. Serebryany, S. D. (1985). “Gitagovinda” by Jayadeva in India and the West. In: Classical monuments of Oriental literature (in historical and functional light): Collection of articles. Moscow: Nauka. 69—107. (In Russ.).
61. Smolyaninova, E. B. (2007). The Buddhist East in the works of I. A. Bunin. Author’s abstract of PhD Diss. St. Petersburg. 27 p. (In Russ.).
62. Syrova, Yu. N. (2006). A. M. Fedorov: life and creativity in the context of the literary era of the late XIX — early XX centuries (1885—1920). Author’s abstract of PhD Diss. Saratov. 18 p. (In Russ.).
63. Tairova, I. A. (2010). Oriental traditions in the creative perception of I. A. Bunin. PhD Diss. Moscow. 213 p. (In Russ.).
64. Ulanov, M. S. (2003). Buddhism in the history of Russian philosophy of the 19th — first half of the 20th centuries. Elista: Publishing House of Kalmyk State University. 177 p. ISBN 5-230-20178-9. (In Russ.).
65. Zubkova (Bychikhina), L. V. (2004). The Theosophical Society and the “national awakening” in South India (late 19th — early 20th centuries). In: Alaica: A collection of scientific papers by Russian Orientalists, prepared for the 70th anniversary of Professor, Doctor of Historical Sciences L. B. Alaev. Moscow: Oriental Literature. 248—268. ISBN 5-02-018361-X. (In Russ.).
Review
For citations:
Serdechnaya V.V., Zhatkin D.N. History of Russian Translational Reception of Edwin Arnold’s Poem “The Light of Asia”: Translation by A.M. Fedorov. Nauchnyi dialog. 2025;14(1):256-283. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2025-14-1-256-283