Сортировать по:
| Выпуск | Название | |
| Том 13, № 9 (2024) | Функции словосложения в переводе романа В. Набокова «Король, дама, валет» на немецкий язык (на материале сопоставления с русскоязычной и англоязычной версиями) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Мельгунова | ||
| "... В статье рассматривается вопрос о роли сложных слов немецкого языка в переводе художественного ..." | ||
| № 5 (2018) | Языковые ошибки в переводах с иностранного языка на русский в письменных работах студентов вуза | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Г. А. Жданова, Л. В. Альмяшова | ||
| "... с иностранного языка (немецкого и английского) на русский. Поднимается вопрос об одной из спорных проблем ..." | ||
| № 12 (2017) | Немецкий юридический перевод в МГИМО: право Европейского союза | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Р. О. Райнхардт | ||
| "... Представлена рецензия на учебное пособие по юридическому переводу «Немецкий язык. Право ..." | ||
| Том 14, № 8 (2025) | Формульность немецкого контролируемого языка как трудность в практике перевода с помощью нейронных сетей | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| К. В. Манёрова | ||
| "... Рассматривается формульность немецкого языка как мнимая и реальная трудность в практике перевода ..." | ||
| Том 11, № 3 (2022) | Образование неологизмов с англоязычным компонентом «Lockdown» в современном немецком языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. Б. Аккуратова, М. И. Дойникова | ||
| "... В период пандемии лексикон немецкого языка пополнился социально-значимыми ключевыми словами, среди ..." | ||
| Том 11, № 3 (2022) | Семантическая типология лексики пандемии : ковид-неологизмы в английском, французском и немецком языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. А. Воскресенская, О. О. Гулик, Т. С. Малышева | ||
| "... -19, на материале английского, французского и немецкого языков. Неологизмы собраны методом сплошной выборки ..." | ||
| Том 15, № 2 (2026) | Метафорическая репрезентация воздушной стихии во фразеологии русского, английского, немецкого, испанского и татарского языков | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. Р. Каюмова, Р. А. Сафина, Н. B. Коноплева | ||
| "... есть обозначения воздуха, в лингвокультурологическом аспекте на примере пяти разноструктурных языков ..." | ||
| Том 12, № 3 (2023) | Актуальные соционимы в немецкоязычной интернет-коммуникации 2000-2023 годов: семантические дихотомии БЕДНЫЙ - БОГАТЫЙ, МЕСТНЫЙ - ПРИШЛЫЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. Н. Ребрина | ||
| "... соционимов немецкого языка, функционирующих в интернет-коммуникации. Характеризуются слово-образовательные ..." | ||
| Том 11, № 6 (2022) | «Свитригайло, Великий Князь Литовский, или Дополнение к историям литовской, российской, польской и прусской» : перевод и издание произведения Августа Коцебу в Российской империи | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| К. Б. Егорова | ||
| "... Рассматривается вопрос об истории перевода на русский язык исторического сочинения немецкого ..." | ||
| Том 15, № 4 (2026) | Типы связи в бессоюзных предложениях немецкого языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Аверина | ||
| "... некоторых типов бессоюзных сложных предложений в немецком языке. В качестве материалов исследования ..." | ||
| Том 13, № 10 (2024) | Апелляция к компонентам прототипической ситуации эмоций как стратегия перевода высказываний с эмоциональными предикатами | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Р. Иоанесян | ||
| "... исследование переводов текстов с русского языка на другие языки и иноязычных текстов на русский язык. В работе ..." | ||
| № 4 (2017) | Детерминаты становления и формирования немецкого газетно-публицистического стиля в XIX столетии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Кокова | ||
| "... изучаемого стиля - газетно-публицистического стиля немецкого языка на завершающем этапе его формирования ..." | ||
| № 3 (2019) | Средства выражения иронии в немецкоязычных переводах гоголевских текстов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. С. Ваулина, Е. В. Булатая | ||
| "... их идентичности при переводе на немецкий язык на материале произведений Н. В. Гоголя и их немецкоязычных переводов ..." | ||
| Том 14, № 3 (2025) | Эвфемизация в рамках миграционного дискурса в немецкой публицистике | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Э. Л. Шубина, Р. С. Шелехова | ||
| "... немецких электронных изданий «Taz», «Süddeutsche Zeitung» за 2024 год. Выбор данного периода объясняется ..." | ||
| Том 15, № 5 (2026) | От «отходов» к «отношениям»: семантическая экспансия лексем токсичный vs. toxisch в русском и немецком языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. В. Милованова, Н. Л. Шамне | ||
| "... Рассматривается понятие, обозначенное лексемами токсичный и toxisch в русском и немецком языках ..." | ||
| № 10 (2018) | Национальная вариативность немецкого языка в сфере лексической сочетаемости (на материале австрийских и швейцарских коллокаций) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. Б. Копчук | ||
| "... показывает, что нормы лексической сочетаемости в немецком языке Германии, Австрии и Швейцарии в ряде аспектов ..." | ||
| Том 15, № 5 (2026) | Политкорректные эвфемизмы и дисфемизмы расово-этнической тематики в прессе Германии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Э. Л. Шубина, С. А. Цветков | ||
| "... на материале немецкого языка. Показано, что журналисты не только политически корректно именуют расовоэтнические ..." | ||
| № 10 (2021) | Словообразовательный потенциал местоимений в немецком и русском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. B. Мельгунова | ||
| "... лексических единиц немецкого и русского языков. Материалом послужили тексты, относящиеся к разным жанрам ..." | ||
| Том 14, № 8 (2025) | Иллокутивная сила обстоятельственных придаточных предложений (на материале немецкого языка) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Аверина | ||
| "... Автор исходит из того, что обстоятельственные придаточные в немецком языке могут быть ..." | ||
| Том 13, № 1 (2024) | Предлог à la в публицистическом дискурсе немецкого языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Э. Л. Шубина, А. В. Аверина | ||
| "... публицистическом корпусе немецкого языка. Актуальность исследования обусловлена тем, что в отечественной ..." | ||
| Том 15, № 2 (2026) | Артиклевая детерминация топонимов и антропонимов в немецком языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Г. В. Самородин | ||
| "... В статье рассматривается категория артикля в немецком языке как системное средство ..." | ||
| Том 11, № 2 (2022) | Параметры лексикографического описания новой лексики современного немецкого языка в электронном словаре неологизмов Института немецкого языка им. Лейбница | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. А. Смолоногина, И. О. Ситникова | ||
| "... современного немецкого языка на лексикографическом онлайн-портале Института немецкого языка им. Лейбница ..." | ||
| Том 15, № 2 (2026) | Семантический анализ кинолексики немецкого языка (на примере лексико-тематической группы «Киножанры») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Ильин, Л. М. Шатилова, Л. Г. Попова | ||
| "... , что в немецком языке отсутствует строгая жанровая классификация, то есть жанры динамичны и открыты для ..." | ||
| № 10 (2017) | Дистанционный курс письменной коммуникации по немецкому языку как иностранному | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. Э. Мюллер | ||
| "... Представлена авторская разработка: курс дистанционного обучения на платформе Moodle по немецкому ..." | ||
| № 2 (2021) | Парадигматика и функционирование немецкого инфинитива (на материале научных и публицистических текстов) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. В. Боднарук | ||
| "... , в то время как сходства указывают на то общее, что свойственно немецкому инфинитиву в целом и отличает его ..." | ||
| № 11 (2021) | Репрезентация семантики будущего времени в русской и немецкой лингвокультурах: анализ грамматических форм | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. В. Боднарук, В. В. Бейм | ||
| "... в русском и немецком языках. Представлены результаты сравнительно-сопоставительного анализа грамматических ..." | ||
| Том 14, № 9 (2025) | Сопоставительное исследование переводов религиозной лексики: от древнеанглийского к современному английскому языку | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. Н. Оношко | ||
| "... между вариативностью переводов в древнеанглийском и английском языках, что говорит о сходстве проблем ..." | ||
| № 4 (2018) | Принципы организации смешанного курса по немецкому языку как иностранному на платформе Moodle | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. Э. Мюллер | ||
| "... Представлена авторская разработка: смешанный курс по немецкому языку как иностранному уровня ..." | ||
| Том 14, № 2 (2025) | Частицы halt и eben в немецком языке: функции, комбинаторная сочетаемость и синтаксические свойства | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Аверина, Э. Л. Шубина | ||
| "... Проанализированы схожие и отличительные свойства частиц halt и eben в немецком языке. Показана ..." | ||
| № 12 (2020) | К вопросу о переводе сложносоставных окказионализмов в современных англоязычных романах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. B. Ларцева, Ю. Р. Гафурова | ||
| "... рассматриваются способы перевода сложносоставных окказионализмов в современных англоязычных романах на русский ..." | ||
| Том 12, № 7 (2023) | Популяризация медицинских знаний в немецком журнальном дискурсе в ракурсе языкового кода | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. И. Таюпова, И. М. Таюпова | ||
| "... немецкого языка нацелен в своей совокупности на реализацию коммуникативно-прагматических функций текстов ..." | ||
| № 5 (2020) | Немецкий молодежный язык: словообразовательные типы суффиксальных существительных и их семантические связи | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. В. Шамова, Л. Н. Пономаренко | ||
| "... Статья посвящена изучению словообразовательных типов в современном немецком молодежном сленге ..." | ||
| Том 12, № 10 (2023) | Модели речевого онтогенеза носителей русского языка: монолингвов и русско-немецких билингвов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. В. Московкин | ||
| "... . Определена зависимость появления интерференции немецкого языка от модели речевого онтогенеза. ..." | ||
| Том 15, № 3 (2026) | Нарушение языковой нормы немецкого языка под влиянием феминистской политики современной Германии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Д. Кузнецова, Н. О. Юдин | ||
| "... , трактуемый как нарушение традиционной грамматической и орфографической нормы немецкого языка. Цель ..." | ||
| Том 13, № 6 (2024) | Специфика перевода иконимов на разноструктурные языки (на материале английского, французского и татарского языков) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. С. Андрианова, Е. Н. Булина, Р. Р. Мингазова | ||
| "... их перевода на английский, французский и татарский языки. Проведен сопоставительный анализ артионимов ..." | ||
| № 6 (2021) | Пьесы на сюжет о Тамерлане и Баязете на русской сцене конца XVII — начала XVIII веков: североевропейские источники | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. В. Каплун | ||
| "... турского Баязета», пьесы из репертуара «английских комедиантов» XVII века, пьесы немецкого драматурга ..." | ||
| Том 14, № 5 (2025) | Сравнительные конструкции в романе Р. Брэдбери «Марсианские хроники» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Н. Соколова | ||
| "... » и его перевод на русский язык Л. Л. Жданова. Материалом исследования стали 354 параллельных текстовых ..." | ||
| № 10 (2020) | Глагольно-именные словосочетания немецкого языка (stehen, stellen, schließen, fassen + Nomen) через призму концептуальных схем | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. С. Ноздрина | ||
| "... Рассматриваются устойчивые глагольные сочетания немецкого языка c точки зрения когнитивной ..." | ||
| № 5 (2018) | Функционирование метафоры в военном дискурсе и способы ее перевода на русский язык (на материале англоязычных периодических изданий) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| К. А. Дегтяренко, Е. В. Курицкая | ||
| "... конфликтах и вопросах обороны, проводится анализ метафор и их перевода на русский язык. Выявлены основные ..." | ||
| Том 11, № 7 (2022) | Вариантность произносительной нормы и значения в свете семантико-когнитивного анализа: немецкий фразеологизм das A und O | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| К. В. Манёрова | ||
| "... Рассматривается уникальный для немецкого языка пример дивергентного развития произносительной ..." | ||
| № 7 (2020) | Средства языковой объективации образа немецкого рыцаря в художественной картине мира Средневековья | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ольга Николаевна Обухова, Ольга Владимировна Байкова | ||
| "... Представлен анализ исторических, культурно мотивированных представлений о немецком рыцаре, которые ..." | ||
| Том 13, № 5 (2024) | Лексико-стилистические особенности перевода памятников древнерусской литературы на русский и английский языки (на материале произведения «Слово о полку Игореве») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. Н. Оношко | ||
| "... «Слово о полку Игореве» на русский и английский языки на примере анализа переводов Д.С. Лихачёва ..." | ||
| № 4 (2018) | Проблема передачи неличных форм глагола в современном английском языке и перевода их с английского языка на русский (на материале английских авиационных текстов) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Мельдианова | ||
| "... английском языке, представляющие особую сложность для анализа и перевода. Поднимается вопрос о языковой ..." | ||
| Том 13, № 8 (2024) | Религиозно-философское и антропологическое измерение диалога М. Горького и И. Канта (на материале текста «Мужик» М. Горького) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. М. Ожигова | ||
| "... , связаны с общим неприятием Горьким намеренной усложненности и аналитичности кантовского языка и излишне ..." | ||
| № 8 (2018) | Преподавание домашнего чтения на занятиях по немецкому языку с использованием информационно-коммуникационных технологий (из опыта работы в неязыковом вузе) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. А. Зимина | ||
| "... бакалавриата (немецкий язык как основной) с использованием информационно-коммуникационных технологий ..." | ||
| Том 14, № 7 (2025) | Ссыльный поселенец П. О. Леман, учитель немецкого и французского языков в Тобольской классической гимназии (1830—1840 годы) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. Ю. Лаптева | ||
| "... в Сибирь на поселение. В 1830 году он был принят учителем немецкого и французского языков в Тобольскую ..." | ||
| Том 11, № 6 (2022) | Пандемия COVID-19 cквозь призму немецкоязычного юмора | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Я. А. Манукян, Н. А. Трофимова | ||
| "... немецкого юмора. Актуальность исследования обусловлена интересом современной науки о языке к изучению ..." | ||
| Том 13, № 5 (2024) | Межъязыковая научная коммуникация, современные «цифровые» терминологические неологизмы в английском языке и проблемы перевода | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. К. Рябцева | ||
| "... их перевода на русский язык, их корректные межъязыковые терминологические соответствия в нем, а также ..." | ||
| Том 12, № 3 (2023) | Квалиа-структура немецких отэтнонимных прилагательных (на материале лексемы deutsch) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. М. Глушак, К. В. Шевякова | ||
| "... авторитетные аутентичные толковые словари немецкого языка. Выявленные значения квалиа-структуры распределяются ..." | ||
| Том 14, № 4 (2025) | Языковая креолизация в современном англоязычном нигерийском медиадискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. Г. Волошина, Я. А. Глебова | ||
| "... Выполнен анализ актуального состояния нигерийского варианта английского языка в англоязычном ..." | ||
| Том 12, № 8 (2023) | Типология приёмов передачи метафор (на материале немецкоязычного перевода произведения А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. Л. Алексеева, В. Э. Сало | ||
| "... на немецком переводе произведения А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ» (А. Петурниг, 1974), сопровождаемая ..." | ||
| № 4 (2020) | Асимметрия межкультурной коммуникации и проблемы аутентичности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. К. Рябцева | ||
| "... и его дословным переводом с русского языка на английский, в процессе которого наблюдается ярко ..." | ||
| № 6 (2021) | Лексические аспекты русских переводов Библии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Г. А. Казаков | ||
| "... . Приводится исторический обзор существующих на русском языке переводов (синодальный перевод и предшествовавшие ..." | ||
| № 10 (2018) | Отдельные слабые стороны современного машинного перевода (на примере веб-службы “Google Translate”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. С. Самохин, Н. Л. Соколова, М. Г. Сергеева | ||
| "... Рассматриваются отдельные слабые стороны машинного перевода, осуществляемого посредством нейронных ..." | ||
| № 12 (2017) | Лингвокогнитивные аспекты самоидентификации российских немцев: по данным анкетирования и глубокого интервью респондентов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. Ю. Данилова, А. А. Ивыгина | ||
| "... ). Кроме того, выявляются так называемые «казахско-немецкие», «русско-немецкие», «татаро-немецкие ..." | ||
| Том 15, № 5 (2026) | «Известная дурной славой»: литературно-критическая рецепция творчества Афры Бен в России второй половины XIX — начала XX веков | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. В. Сердечная, Д. Н. Жаткин | ||
| "... которого подтверждает знакомство критика либо с оригиналом романа «Оруноко», либо с его переводом ..." | ||
| № 8 (2021) | Когнитивные доминанты, лингвоспецифичность коммуникации и проблемы перевода | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. К. Рябцева | ||
| "... межъязыковой коммуникации и вытекающие из них закономерности обучения переводу на иностранный язык: языковая ..." | ||
| № 6 (2018) | Особенности названий научных статей на русском и английском языке: контрастивный аспект | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. К. Рябцева | ||
| "... исследования - показать, что пословный перевод названий научных публикаций с русского языка на английский ..." | ||
| № 11 (2020) | Русские термины сферы охраны и восстановления монументальной живописи и архитектурных поверхностей в многоязычной лексикографической репрезентации словаря «EwaGlos» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. А. Грибер | ||
| "... других языков: английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, болгарского, хорватского ..." | ||
| Том 12, № 5 (2023) | Апеллятивные конструкции с предикатами эпистемического модуса | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Р. Иоанесян | ||
| "... матричных конструкций на вводные, и наоборот, анализ переводов текстов с русского языка с вводными ..." | ||
| № 4 (2019) | О некоторых особенностях омонимии словосочетаний в русском и английском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. Ю. Масалова, С. В. Шелковникова, Р. П. Аведова | ||
| "... и английском языках. Актуальность исследования обусловлена необходимостью более глубокого изучения смысловых ..." | ||
| Том 13, № 1 (2024) | Лингвокультурологические элементы в тексте романа «Накануне» и анализ их эквивалентов при переводе на сербский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. М. Павлович-Шайтинац, И. С. Тяпков | ||
| "... » на близкие русскому сербский и хорватский языки. В качестве tertium comparationis мы рассматривали перевод ..." | ||
| Том 11, № 6 (2022) | Современные терминологические проблемы в межъязыковом аспекте | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. К. Рябцева | ||
| "... языка и перевода. Проводится корпусный анализ проблем перевода с родного, русского языка на английский ..." | ||
| Том 12, № 3 (2023) | Эвиденциальные маркеры в немецкоязычном научном и научно-популярном дискурсе: сравнительный анализ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. В. Боднарук, Т. Н. Астахова | ||
| "... информации) и 28 текстов (281 указание на источник информации) научно-популярного дискурсов на немецком языке ..." | ||
| Том 14, № 4 (2025) | Новообнаруженные слова в документах армянской общины города Каменца (XVI—XVII века) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Г. К. Хачатрян | ||
| "... из польского, украинского, немецкого и кыпчакского языков. Имеются также некоторые опосредованные заимствования ..." | ||
| Том 11, № 6 (2022) | На свете нет запутанней поэмы, чем повесть об истории фонемы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Иванов | ||
| "... зафиксировано в работе Г. Переры и Д. Джоунза. В словарном составе немецкого языка термин Phonem в значении ..." | ||
| Том 14, № 6 (2025) | Структурно-семантическая организация жанра «донесение» в немецкоязычных военных архивных документах периода Великой Отечественной войны | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. Н. Обухова, О. В. Байкова | ||
| "... , включая достижения немецкой текстологической науки. Анализ охватывает 1600 текстов донесений из общего ..." | ||
| Том 11, № 6 (2022) | Термин медиация в современных научных исследованиях по переводу | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. С. Киндеркнехт, В. В. Колада | ||
| "... терминов в научных исследованиях по переводу на русском, английском и французском языках. Авторами ..." | ||
| № 12 (2020) | Стихотворение Г. Алишана «Раздан»: поливариантность смыслов, интерпретаций, переводов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. П. Иванян, З. Г. Айрян | ||
| "... на истории текстов инварианта и вариантов переводов на русский, английский и французский языки (четыре ..." | ||
| Том 13, № 2 (2024) | Краткие предложения ответных реплик из диалогов «Гамлета» в русских переводах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. Ю. Меркурьева | ||
| "... » и его переводы на русский язык, выполненные Н. Полевым, А. Кронебергом в XIX веке, Б. Пастернаком ..." | ||
| № 6 (2019) | Стихотворение Роберта Бернса «Субботний вечер поселянина» в русской переводческой и литературно-критической рецепции XIX века | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. Н. Жаткин, Н. С. Футляев | ||
| "... стихотворения Роберта Бернса «Субботний вечер поселянина» на протяжении XIX века. Осуществлен анализ переводов ..." | ||
| № 4 (2020) | Корпусный анализ эвиденциальных глаголов SAGEN и BEHAUPTEN в современном немецкоязычном медиадискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. В. Боднарук, Т. Н. Астахова | ||
| "... немецкого языка «COSMAS II». Эмпирическим материалом служат газеты «Die Welt», «Süddeutsche Zeitung ..." | ||
| № 12 (2019) | Переводческие решения для устойчивых словосочетаний английского политического массмедийного дискурса | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. В. Терехова, А. В. Збань | ||
| "... Рассматриваются вопросы перевода устойчивых словосочетаний с английского языка на русский ..." | ||
| № 9 (2021) | Декодирование культурно-кодового значения аллюзии в переводах (на материале речи Си Цзиньпина на Давосском форуме в 2021 году) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. Н. Зубакина, Е. Д. Сапко | ||
| "... и его переводов на английский и русский языки. Подчеркивается, что толкование языковых репрезентаций или ..." | ||
| № 8 (2021) | Один класс предикатов, отражающих концептуализацию времени как ресурса | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Р. Иоанесян | ||
| "... , немецкого verlieren и др. В статье на примере русского глагола терять представлены классы употреблений этих ..." | ||
| № 10 (2021) | Русская рецепция Джеймса Хогга (середина XIX — начало XX веков) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. Н. Жаткин, А. А. Рябова | ||
| "... в рассматриваемый период не было создано новых переводов поэзии и прозы Дж. Хогга на русский язык, однако в статьях ..." | ||
| Том 11, № 9 (2022) | Лингводидактическая адаптация учебных медицинских текстов для иностранных студентов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Петрухина | ||
| "... словаря по предмету с параллельным переводом на русский и английский языки. ..." | ||
| № 2 (2019) | Симптоматическая лексика в функции Magn | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Р. Иоанесян | ||
| "... , португальского, английского и немецкого языков. Исследование опирается на большой корпус толковых и двуязычных ..." | ||
| № 9 (2019) | Урбанонимическая терминология : системы и проблемы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Р. В. Разумов, С. О. Горяев | ||
| "... списка базовых терминов ICOS и списков терминов на английском, французском и немецком языках. Авторы ..." | ||
| Том 11, № 7 (2022) | Вербализация пациент-центрированного подхода (на материале консультативных бесед с онкологическими пациентами) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. А. Осипенко, В. О. Федоровская, Д. В. Еникеев | ||
| "... подходов к структурированию консультаций на материале русского, английского и немецкого языков. Выявлены ..." | ||
| Том 12, № 8 (2023) | Иллокутивные показатели: сравнительно-типологический аспект | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Р. Иоанесян | ||
| "... литературы проведено сравнительно-сопоставительное исследование иллокутивов в разных языках: русском ..." | ||
| № 5 (2020) | Культурно-просветительская и благотворительная деятельность иммигрантских общин на Северном Кавказе (вторая половина XIX - начало XX века) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Б. В. Туаева, Е. И. Кобахидзе | ||
| "... мигрантов-европейцев. На примере жизнедеятельности немецкой, греческой, польской общин рассматриваются ..." | ||
| Том 12, № 8 (2023) | Межъязыковые соответствия и актуальные проблемы терминографии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. К. Рябцева | ||
| "... , содержащие переводы названий, аннотаций и ключевых слов с русского языка на английский, а также на основе ..." | ||
| № 8 (2017) | Интерактивный парный комплекс в электронных СМИ ФРГ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. А. Черезова | ||
| "... анализу вербальных средств общения на примере немецкого языка, используемых в текстах двух обозначенных ..." | ||
| Том 14, № 8 (2025) | Колоративные маркеры современности в актуальных культурных конфликтах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. Л. Шамне, В. С. Майер | ||
| "... по 2024 годы. Источниками выступили официальные списки «Слова года» от Oxford English Dictionary, Merriam ..." | ||
| Том 13, № 7 (2024) | «Растительный орнамент действительности»: цветы в картине мира Э. Т. А. Гофмана и Н. А. Полевого | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. М. Ильченко, Е. Г. Чернышева | ||
| "... Актуальность исследования обусловлена научной значимостью проблемы русско-немецких литературных ..." | ||
| № 6 (2020) | Реконструкция творческой истории стихотворения М. Ю. Лермонтова «Они любили друг друга так долго и нежно...» (1841) как путь постижения смысла текста | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. А. Киселева, К. А. Поташова, Е. А. Сеченых | ||
| "... любили друг друга так долго и нежно…» (1841), являющегося вольным переводом стихотворения Г. Гейне ..." | ||
| № 6 (2019) | «Конструкционная грамматика» и научная коммуникация: межъязыковой аспект | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. К. Рябцева | ||
| "... на русском языке и закономерностям их перевода на английский язык в первую очередь в составе названий научных ..." | ||
| № 10 (2019) | Процесс сокращения хештегов в современной виртуальной коммуникации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Алексеев | ||
| "... в языке перевода. Подчеркивается, что принцип экономии речевых усилий наиболее распространён в текстах ..." | ||
| Том 13, № 10 (2024) | Резиньяция: об экспрессивно-семантической эволюции заимствования и прецедентного имени | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Шаравин, О. Е. Вороничев, И. Л. Старцева | ||
| "... В статье рассматривается узкоупотребительное в современном русском языке заимствование ..." | ||
| Том 11, № 7 (2022) | Дискуссии о вступлении США в Первую мировую войну в американском обществе (1914—1917) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Савельева, А. А. Сойкин | ||
| "... беспощадных действий немецких подводных лодок, а также определения участия и роли американского государства ..." | ||
| № 5 (2017) | Развитие категории авторства: от Шекспира до романтизма | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. В. Пешков | ||
| "... в автора-творца произошло лишь к концу XVIII века - началу XIX века, когда английские и немецкие романтики ..." | ||
| № 10 (2020) | Вербализация информирующей коммуникативной стратегии в консультативной беседе с онкологическими пациентами | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. О. Федоровская, Т. А. Осипенко | ||
| "... послужили аутентичные консультативные беседы на немецком языке, зафиксированные в транскрипционной системе ..." | ||
| № 10 (2021) | «Подлинные анекдоты о Петре Великом» Я. Штелина (у истоков жанра исторического анекдота в России) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| П. А. Кротов | ||
| "... ), впервые напечатанных в 1785 году на немецком языке в Лейпциге. Доказывается, что исторические анекдоты ..." | ||
| № 8 (2017) | Полилингвизм в эмигрантской публицистике Ильи Сургучева | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. С. Шевченко | ||
| "... «Парижский дневник», 1940-1945 гг.). Актуальность исследования обусловлена тем, что язык текстов И. Сургучева ..." | ||
| Том 12, № 1 (2023) | Словотворчество в речи героини мультипликационного сериала «Маша и Медведь» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. Д. Реброва, Н. С. Гегелова | ||
| "... посвящена обыгрыванию особенностей креативной деятельности детей при освоении ими языка. Отмечается, что ..." | ||
| Том 12, № 2 (2023) | Образ Ивана Грозного в европейской пропаганде времен Ливонской войны (на примере поэтических произведений С. Вольфа и Я. Кохановского) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. В. Эйльбарт | ||
| "... Московского» немецкого автора Самуила Вольфа (1582 год) и «Песни о взятии Полоцка» польского поэта Яна ..." | ||
| Том 15, № 1 (2026) | События последнего года Второй мировой войны в зеркале индийской прессы (по материалам газеты «The Hindustan Times» 1944—1945 годов) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. Г. Кокорина, М. М. Вагабов | ||
| "... Hindustan Times), выходившей на английском языке в Дели в 1944—1945 годах. Доступ к материалам предоставлен ..." | ||
| Том 13, № 3 (2024) | Матрично-сетевое моделирование переводческой коммуникации с позиции экотранслатологии | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. Н. Ремхе | ||
| "... письменного и устного переводов на основе протокола пилотного интервью с переводчиками английского языка ..." | ||
| 1 - 99 из 99 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)




















