Preview

Научный диалог

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 13, № 10 (2024) Научные переводы «Да-сюэ» в России XIX века: сопоставление подходов Н. Я. Бичурина и Д. П. Сивиллова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Мяо Лю
"... differences in methodology. Bichurin’s translation, based on a Qing dynasty educational resource ..."
 
№ 9 (2021) Дискурсивно-коммуникативная модель перевода и стратегия письменного перевода: экспериментальное исследование Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. А. Волкова
"... of which is to demonstrate the correlation between the discourse and communication translation model ..."
 
№ 5 (2017) Национальное своеобразие лирики Егише Чаренца в переводах Михаила Дудина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
З. Г. Айрян
"... The article is devoted to translations by M. Dudin of the lyrics of Yeghishe Charents, outstanding ..."
 
№ 1 (2019) Коммуникативная ситуация и лингвистическое оформление текста в специальном переводе: содержательно-смысловой аспект Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. М. Шамилов, В. В. Сдобников
"... is reproduced in translation on the peculiarities of the communicative situation and the translation strategy ..."
 
№ 2 (2021) Объективное и субъективное в редактировании перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сдобников
"... Translation revision is an integral part of the overall translation process and aims to enhance ..."
 
№ 5 (2018) Функционирование метафоры в военном дискурсе и способы ее перевода на русский язык (на материале англоязычных периодических изданий) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Дегтяренко, Е. В. Курицкая
"... actions, armed conflicts and defence issues, the analysis of metaphors and their translation into Russian ..."
 
№ 6 (2021) Лексические аспекты русских переводов Библии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. А. Казаков
"... The article is devoted to the study of the lexical aspects of Russian Bible translations of the 19 ..."
 
Том 14, № 1 (2025) Коммуникативные ситуации и сценарии в социотехнических контекстах отделов переводов промышленных предприятий Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Краснопеева, С. С. Краева
"... on translation decision-making processes in hybrid environments combining face-to-face and mediated interaction ..."
 
№ 1 (2019) Квазиэквивалентность при переводе: семантика и прагматика при передаче национально специфической лексики Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. А. Лекомцева, А. Х. Абдульманова
"... The question of quasi-equivalent relations in translation is considered. It is shown that the units ..."
 
№ 10 (2018) Отдельные слабые стороны современного машинного перевода (на примере веб-службы “Google Translate”) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. С. Самохин, Н. Л. Соколова, М. Г. Сергеева
"... Some weaknesses of machine translation carried out by means of neural networks (“neural translation ..."
 
Том 12, № 3 (2023) Переводческие стратегии М. Кузмина при переводе Шекспира Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сердечная, Д. Н. Жаткин
"... The article deals with the reception of the works of William Shakespeare in the translations ..."
 
Том 14, № 3 (2025) Искусственный интеллект в переводе: условия эффективного использования Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сдобников
"... under which the use of machine translation systems, in particular, based on the use of artificial ..."
 
Том 12, № 10 (2023) Перевод терминологии традиционной китайской медицины на русский язык: культурная коммуникация и особенности перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сюэ Чэнь
"... and the problems that arise during its translation into Russian. The author shows that the most common model ..."
 
№ 11 (2021) Дистанционный устный перевод : терминология, таксономия и ключевые направления исследования Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Краснопеева 
"... integration that are essential to the interpretation of translation strategies and the nature of stress caused ..."
 
Том 11, № 6 (2022) Переводческие принципы Вадима Шершеневича и их реализация в переводах драматургии Уильяма Шекспира: «Король Джон» и «Цимбелин» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сердечная, Д. Н. Жаткин
"... ’s work in the legacy of Vadim Shershenevich (1893—1942) in the context of his author's translation ..."
 
№ 3 (2021) Современные диссертационные исследования лингвокультурологических факторов в теории и практике перевода: подходы, лакуны, перспективы Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Тимко
"... concept of translation is considered. The main views on the problems of translation presented in more than ..."
 
Том 13, № 8 (2024) Два романа в стихах — два «Онегина»: межъязыковой и межкультурный перевод Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. М. Нестерова, О. В. Соболева
"... and direct references to Pushkin’s text. The research material also encompasses the English translation ..."
 
Том 11, № 10 (2022) Проблема перевода синонимов: логико-типологический подход Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Б. Баранникова, С. Х. Битокова, С. Н. Ханбалаева
"... of linguistics — synonymy, is determined by its weak investigation in the translation aspect. The subject ..."
 
№ 8 (2021) Когнитивные доминанты, лингвоспецифичность коммуникации и проблемы перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... The paper is devoted to explaining the key cognitive distinctions characteristic to translation ..."
 
№ 2 (2018) Коммуникативная неравноценность межъязыковых соответствий при переводе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. А. Лекомцева, И. А. Наговицына
"... correspondences in translation are considered. It is noted that the correspondence between the units ..."
 
№ 12 (2020) К вопросу о переводе сложносоставных окказионализмов в современных англоязычных романах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. B. Ларцева, Ю. Р. Гафурова
"... of a comparative analysis on the material of five novels and their Russian translations are presented: “White Teeth ..."
 
Том 13, № 10 (2024) Апелляция к компонентам прототипической ситуации эмоций как стратегия перевода высказываний с эмоциональными предикатами Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Р. Иоанесян
"... This article falls within the field of translation studies. The focus of the research ..."
 
№ 8 (2017) Зооморфные и фитоморфные образы в сказках А. С. Пушкина и их переводах на китайский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. У
"... in the metaphors and comparisons in A. S. Pushkin’s fairy tales and their modern translations into Chinese language ..."
 
Том 13, № 5 (2024) Перевод Вяч. Иванова пятого сонета Микеланджело: проблема эквивалентности и переводческих трансформаций Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Г. Кихней, А. А. Устиновская
"... This article focuses on the translation of Michelangelo Buonarroti’s fifth sonnet by Vyacheslav ..."
 
№ 3 (2017) Любовная лирика Геворка Эмина в переводах Веры Звягинцевой Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
З. Г. Айрян
"... The peculiarities of the translations from the love poetry of the Armenian poet G. Emin made by V ..."
 
Том 12, № 8 (2023) Сетевая природа переводческой констелляции (на примере отдела переводов регионального коммерческого предприятия) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Краснопеева, С. С. Краева
"... approaches in light of the “material turn” in Translation Studies. It provides a review of works that apply ..."
 
№ 6 (2020) Поэты-шестидесятники как переводчики осетинской поэзии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Б. Дзапарова
"... The results of a comparative analysis of multilingual texts - the original and the translation ..."
 
Том 13, № 5 (2024) Лексико-стилистические особенности перевода памятников древнерусской литературы на русский и английский языки (на материале произведения «Слово о полку Игореве») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Н. Оношко
"... of translations by D.S. Likhachov, O.V. Tvorogov (modern Russian language), V. Nabokov, and I. Petrova (English ..."
 
№ 1 (2020) Частица УЖЕ и способы её перевода на вьетнамский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Н. Токарчук, А. Ю. Ерышева
"... The problem of the translation of Russian particles into foreign languages is considered ..."
 
Том 11, № 6 (2022) Термин медиация в современных научных исследованиях по переводу Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. С. Киндеркнехт, В. В. Колада
"... communication of translation researchers and the rational grounds for introducing a new word ..."
 
№ 12 (2017) Немецкий юридический перевод в МГИМО: право Европейского союза Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. О. Райнхардт
"... The author presents a review on the textbook on legal translation “German Language. European Union ..."
 
Том 12, № 8 (2023) Речевой портрет психически нездорового персонажа как проблема перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. А. Бармина, О. Г. Скидан
"... adequacy in translation. The material used for analysis includes the novel ‘Flowers for Algernon’ by Daniel ..."
 
№ 6 (2017) Языковые средства достижения функциональной эквивалентности при переводе художественного диалога (на примере итало-русских переводов романов А. Барикко) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Лутеро
"... The achievement of functional equivalence in the translation of the dialogues of literary texts ..."
 
№ 6 (2020) Художественный перевод как полемическая манифестация программных установок течений Серебряного века (на примере переводов В. Брюсова и Н. Гумилева) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Устиновская
"... The question of literary translation of poems that are important in the context of developing a new ..."
 
№ 3 (2019) Средства выражения иронии в немецкоязычных переводах гоголевских текстов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. С. Ваулина, Е. В. Булатая
"... of their identity in translation into German by the material of N. V. Gogol’s works and their German translations ..."
 
Том 13, № 2 (2024) Краткие предложения ответных реплик из диалогов «Гамлета» в русских переводах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Ю. Меркурьева
"... . The linguistic material is sourced from the text of Shakespeare’s play ‘Hamlet’ and its translations into Russian ..."
 
Том 13, № 2 (2024) Принципы транслатологии в современной когнитивной парадигме Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Оленев, Л. В. Кушнина, К. В. Пермякова
"... The article discusses the cognitive-communicative principles of modern translation studies based ..."
 
№ 12 (2020) Стихотворение Г. Алишана «Раздан»: поливариантность смыслов, интерпретаций, переводов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. П. Иванян, З. Г. Айрян
"... translations) by G. Alishan is considered. The novelty of the research is seen in the multidimensionality ..."
 
Том 13, № 9 (2024) От античности к Возрождению: поэтический перевод на страницах «Русского вестника» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Тимакова
"... . Analyzing poetic translations, adaptations, and interpretations provides insight into the ideological ..."
 
Том 13, № 8 (2024) Древнекитайское стихотворение «Песнь о невесте»: особенности перевода А.А. Штукина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Чжицян Лю, Инъинь Фэн
"... The translation of A.A. Shtukin’s poem “The Song of the Bride”, which is part of the collection ..."
 
№ 9 (2020) Отрывок «Макбета» У. Шекспира в переводе и истолковании Анны Ахматовой Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Г. Кихней, А. В. Ламзина
"... The translation of an excerpt from Shakespeare’s tragedy “Macbeth”, made by A.A. Akhmatova in 1933 ..."
 
Том 12, № 1 (2023) Различия в корпоративном праве России и арабских стран и их влияние на переводческую деятельность Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сдобников, Е. А. Пронина
"... The authors of the paper proceed from the assumption that translation from Arabic into Russian ..."
 
№ 11 (2020) Рецепция творчества Достоевского в китайских переводах, художественных произведениях и научных исследованиях Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Хуэйжун Ай
"... of Chinese writers and in scientific literary studies. The main features of the translations of Dostoevsky ..."
 
№ 10 (2017) Фразеологические единицы в романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка»: китайские варианты перевода и комментария Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Тун
"... The problem of translation of Russian phraseological units into Chinese is covered. It is noted ..."
 
№ 12 (2018) Авторские эпитеты в драматургии А. Касоны: особенности функционирования и проблема перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Щепалина
"... ’s epithet - in the aspect of translation into Russian. The term “ author’s epithet ” means an unexpected ..."
 
№ 2 (2018) Трансформация спиральной и прямолинейной схем мышления при переводе с китайского на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Ань, Я. Гао
"... languages is considered. The question is raised about the difficulties of translation related to structural ..."
 
Том 11, № 9 (2022) Лексико-семантические и структурные трансформации библейского текста при переводе на осетинский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Б. Моргоева
"... of realities, compound names, structurally formed integral units in translation into a language that has ..."
 
Том 11, № 6 (2022) Репрезентация национально-культурной идентичности в венгерском переводе романа Е. Водолазкина «Лавр» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. А. Лаппо, И. Пожгаи
"... The problem of translation of a literary text is considered, in which the interpretation ..."
 
Том 12, № 2 (2023) Интерпретация фразеологизмов средствами китайского языка в русско-китайских фразеологических словарях Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ди Лю, Фаньхун Мэн
"... that the second method is implemented in two variants: as interpretation-translation and literal translation ..."
 
Том 12, № 5 (2023) Рецепция творчества А. И. Солженицына в китайском социальнополитическом и культурном контексте Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лулу Чжоу, А. Г. Коваленко
"... The article analyzes the reception of A. I. Solzhenitsyn in Chinese translations and literary ..."
 
№ 11 (2020) Перевод как форма литературной коммуникации в поэзии Серебряного века: три лирических версии стихотворения Поля Фора Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Устиновская
"... Three translations of Paul Fort small poem “Cette fille, elle est morte” by Konstantin Balmont ..."
 
№ 2 (2018) Психологизм поэзии Э. Бронте (на примере стихотворения «Remembrance» и его русских переводов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Г. Шевченко
"... ” is considered. Attention is paid to the analysis of translations of this poem into Russian. The results ..."
 
№ 5 (2017) Структурно-семантические особенности и способы перевода терминологической лексики военного дискурса (на материале англоязычных периодических изданий) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Дегтяренко
"... characteristics on features and correctness of the translation is evaluated. It is emphasized that the translator ..."
 
Том 13, № 1 (2024) Лингвокультурологические элементы в тексте романа «Накануне» и анализ их эквивалентов при переводе на сербский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. М. Павлович-Шайтинац, И. С. Тяпков
"... of translation into Serbian and Croatian languages of lexical and phraseological units from Ivan Turgenev’s novel ..."
 
Том 13, № 7 (2024) Личность автора и личность переводчика: столкновение позиций и творческий синтез Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Б. Дзапарова
"... This article addresses the issues of artistic translation. It evaluates the potential for mutual ..."
 
№ 2 (2019) «Дворянское гнездо» И. С. Тургенева в оценке переводчицы Лэй Жань: к вопросу о рецепции романа в Китае Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Я. Чэнь, И. А. Беляева
 
№ 10 (2017) Переводческая рецепция лирического начала в монологах короля Лира (на примере русских переводов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Д. Зябко
"... of the research is seen in the fact that the identified aspect is the study namely of translation reception ..."
 
Том 11, № 6 (2022) «Свитригайло, Великий Князь Литовский, или Дополнение к историям литовской, российской, польской и прусской» : перевод и издание произведения Августа Коцебу в Российской империи Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. Б. Егорова
"... The issue of the history of the translation into Russian of the historical work of the German ..."
 
№ 10 (2018) Русскоязычные переводы поэтических текстов Ли Бо: интерпретация смыслов и поэтических образов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Лю
"... translations from Chinese made by Russian poets-translators such as A. I. Gitovich, Yu. K. Shchutsky, E. V ..."
 
Том 12, № 8 (2023) Типология приёмов передачи метафор (на материале немецкоязычного перевода произведения А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Л. Алексеева, В. Э. Сало
"... on the analysis of domestic and foreign translation theorists’ experience. The relevance of the study lies ..."
 
№ 4 (2017) Любовная лирика Аветика Исаакяна в переводческом наследии Михаила Дудина Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
З. Г. Айрян
"... The article is devoted to translations of the love poetry of Avetik Isahakyan by M. Dudin ..."
 
Том 13, № 3 (2024) Матрично-сетевое моделирование переводческой коммуникации с позиции экотранслатологии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Н. Ремхе
"... approaches in translation studies within the framework of the concept of “human — network environment ..."
 
№ 3 (2018) Русская классика в переводах на латынь в рамках курса «Основы латинского языка» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. В. Кирюхин
"... The article is devoted to translations of Russian classics into Latin, made by A. N. Kuryashkin ..."
 
№ 9 (2018) О некоторых особенностях перевода туристических текстов с китайского языка на русский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Чжан, Ч. Лю
"... The problem of translation of tourist texts from Chinese into Russian is considered. The relevance ..."
 
Том 12, № 5 (2023) Переводческая, критическая и творческая рецепция Шекспира в наследии Сигизмунда Кржижановского Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сердечная, Д. Н. Жаткин
"... attention is paid to introducing archival documents, including unpublished translations of Shakespeare ..."
 
Том 13, № 9 (2024) Функции словосложения в переводе романа В. Набокова «Король, дама, валет» на немецкий язык (на материале сопоставления с русскоязычной и англоязычной версиями) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Мельгунова
"... This article explores the role of compound words in the German translation of a literary text ..."
 
Том 11, № 5 (2022) Вадим Шершеневич как переводчик, либреттист и критик в театральном диалоге с Шекспиром Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Н. Жаткин, В. В. Сердечная
"... in the reference to the little-known texts by Shershenevich, which are translations and adaptations of Shakespeare ..."
 
Том 13, № 7 (2024) Способы передачи на русский язык названий объектов материальной культуры (на основе перевода книги Юань Ке «Мифы древнего Китая») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Цзюньлин Гу, Сяоюй Чжан, Ю. В. Погребняк
"... This article analyzes the existing translation of Yuan Ke’s “Myths of Ancient China” (1960 ..."
 
Том 11, № 4 (2022) Этнолингвистические лакуны в переводе на китайский язык романа Г. Ш. Яхиной «Зулейха открывает глаза» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. В. Лабунец, Д. Е. Эртнер, Я. Е. Андреева
"... The problem of linguocultural lacunarity in literary translation is considered. The novelty ..."
 
Том 11, № 7 (2022) Лексика страха в пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор» и ее китайском переводе Цзян Сяомо Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Яньцю Чжан, Личэн Чжан
"... translator of Gogol in China Jiang Xiaomo is noted to use three kinds of translation: equivalent, partially ..."
 
№ 5 (2018) Языковые ошибки в переводах с иностранного языка на русский в письменных работах студентов вуза Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. А. Жданова, Л. В. Альмяшова
"... The problem of identifying and correcting language errors in the translation from a foreign ..."
 
№ 10 (2018) Стилистические трансформации как средство достижения адекватности в художественном переводе (на материале рассказа Мюриэл Спарк «Портобелло Роуд») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Г. Шевченко
"... The questions of stylistic transformations in literary translation are considered. Attention ..."
 
№ 4 (2019) Семантико-синтаксические и коммуникативно-прагматические особенности перевода предложений с сочинительными союзами с русского языка на корейский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Н. Завьялов, Су. М. Сон
"... The article covers the problems of translation of sentences with coordinative conjunctions ..."
 
Том 13, № 5 (2024) Межъязыковая научная коммуникация, современные «цифровые» терминологические неологизмы в английском языке и проблемы перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... scientific communication, its new terminology and developing its cross-linguistic translation, particularly ..."
 
Том 14, № 1 (2025) К истории русской переводческой рецепции поэмы Эдвина Арнольда «Свет Азии»: перевод А.М. Федорова Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Сердечная, Д. Н. Жаткин
"... ’s text is modified in translation and how these modifications contribute to the contextualization ..."
 
№ 3 (2020) Вариативность и трудности в переводе междометий (на материале русского и кабардино-черкесского языков) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Афаунова (Токова)
"... of translation of interjections. All available publications concerning this subject are literary. The relevance ..."
 
№ 9 (2021) Декодирование культурно-кодового значения аллюзии в переводах (на материале речи Си Цзиньпина на Давосском форуме в 2021 году) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Н. Зубакина, Е. Д. Сапко
"... representations of the text of the speech and its translations into English and Russian. It is emphasized ..."
 
№ 3 (2017) Эффективность использования метода фоносемантического анализа при переводе японской звукоизобразительной лексики на русский язык (на материале японских поэтических текстов хайку) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. И. Кривошеева
"... in the translation of sound descriptive vocabulary from Japanese into Russian in the most capacious genre of Japanese ..."
 
№ 4 (2020) Асимметрия межкультурной коммуникации и проблемы аутентичности Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... authentic scientific paper titles in Russian, their published translations into English, and authentic ..."
 
Том 11, № 10 (2022) Цзян Гуанцы как переводчик произведений русской литературы на китайский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Чжицян Лю, Хуэй Сюн
"... The translation activity of the founder of revolutionary Chinese literature, Jiang Guangci ..."
 
№ 6 (2018) Леонид Евсеевич Черкасский в Китае Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ч. Лю
"... of Cherkassky, in particular, his works related to the translation of Chinese poetry. Attention is paid ..."
 
№ 9 (2017) Формирование литературного образа И. М. Муравьева-Апостола Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Охременко
"... “a scholar and lover of antiquity.” The author of the article explores the translation activity of I. M ..."
 
Том 12, № 8 (2023) Межъязыковые соответствия и актуальные проблемы терминографии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... in Russian, provided with translation of titles, abstracts and key words from Russian into English, as well ..."
 
№ 7 (2020) Русская судьба стихотворения Роберта Бернса «Who is that at my bower-door?..» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Никита Сергеевич Футляев, Дмитрий Николаевич Жаткин
"... The Russian translation reception of Robert Burns's poem “Who is that at my bower-door?..” (1783 ..."
 
Том 11, № 3 (2022) Сложноподчиненное и простое предложения: вопросы переводческого соответствия в русском и китайском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лихун Ань
"... The question of correspondences in the translation of complex sentences from Russian into Chinese ..."
 
Том 12, № 5 (2023) Апеллятивные конструкции с предикатами эпистемического модуса Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Р. Иоанесян
"... of translations of foreign texts with matrix constructions into Russian made it possible to conclude ..."
 
№ 12 (2019) Переводческие решения для устойчивых словосочетаний английского политического массмедийного дискурса Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Терехова, А. В. Збань
"... The article discusses the issues of syntactic-semantic solutions of fixed collocations translation ..."
 
№ 5 (2020) К истории русской рецепции драмы И.-В. Гете «Torquato Tasso» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Н. Жаткин, Н. Л. Васильев
"... The history of Russian translations of the I.-V. Goethe’s drama “Torquato Tasso” (1789 ..."
 
№ 6 (2019) Стихотворение Роберта Бернса «Субботний вечер поселянина» в русской переводческой и литературно-критической рецепции XIX века Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Н. Жаткин, Н. С. Футляев
"... The article for the first time comprehensively comprehends the Russian translation and literary ..."
 
№ 9 (2020) «Подлинные анекдоты о Петре Великом» Я. Штелина в переводе А. А. Нартова — неизвестный памятник русской словесности XVIII века Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
П. А. Кротов
"... of the translation of “Genuine anecdotes about Peter the Great” by Academician J. Shtelin (1709—1785) into Russian ..."
 
Том 13, № 6 (2024) Специфика перевода иконимов на разноструктурные языки (на материале английского, французского и татарского языков) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. С. Андрианова, Е. Н. Булина, Р. Р. Мингазова
"... ), ‘Soshestviye vo ad’ (the Descent into Hell) etc.) in the context of exploring their translation into English ..."
 
№ 6 (2020) Роман И. С. Тургенева «Отцы и дети» в китайской переводческой и исследовательской рецепции Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. Шан, На. Сай, Ч. Лю
"... Sergeyevich Turgenev in the Chinese research tradition and in translations is considered. The novelty ..."
 
№ 4 (2018) Проблема передачи неличных форм глагола в современном английском языке и перевода их с английского языка на русский (на материале английских авиационных текстов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Мельдианова
"... that are of particular difficulty for analysis and translation are considered. Linguistic nature of certain forms ..."
 
Том 11, № 6 (2022) Современные терминологические проблемы в межъязыковом аспекте Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... in linguistics — discourse clustering and its role in promoting foreign language and translation instruction ..."
 
Том 12, № 9 (2023) Контрасты квантификации лексических рядов постъ, пощение, поститися — алкание, алчба, алкати в древнерусских рукописях (на материале исторического корпуса «Манускрипт») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Ф. Жолобов
"... -Methodius translation of the Apostle. In the Preslav translation of Tolstovsky Apostle from the 14th century ..."
 
№ 11 (2018) Проблема диалога культур в ирландской поэзии второй половины XX-XXI веков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Кононова
"... of translation not only as a method but also as a cultural metaphor is emphasized. The work of such authors ..."
 
№ 12 (2021) Русская рецепция Джеймса Хогга (советский период) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Н. Жаткин, А. А. Рябова
"... in the works of J. Hogg, the role of W. Scott in his fate, etc. The Russian translations of the works ..."
 
№ 6 (2019) «Конструкционная грамматика» и научная коммуникация: межъязыковой аспект Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Рябцева
"... style, and the ways of their translation into English, primarily when used in academic paper titles ..."
 
№ 12 (2017) Переводные дипломатические письма китайского императора к русскому царю конца XVII века как лингвистический источник Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. Ю. Игнатович, Ю. В. Биктимирова
"... of a linguistic source study several translations of diplomatic letters of the Chinese Emperor to the Russian Tsar ..."
 
№ 5 (2018) Русский язык и литература в современном мире: проблемы и перспективы (по итогам II Международного форума преподавателей русского языка и литературы, организованного Иранской ассоциацией русского языка и литературы, Тегеран, 8-10 мая 2018 года) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. В. Ицкович
"... , functional grammar, linguodidactics and translation studies were discussed; the main trends ..."
 
1 - 100 из 157 результатов 1 2 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)