Средства выражения иронии в немецкоязычных переводах гоголевских текстов
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2019-3-9-23
Аннотация
Об авторах
С. С. ВаулинаРоссия
Е. В. Булатая
Россия
Список литературы
1. БНРС - Большой немецко-русский словарь, 2014 [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://german_russian_big.academic.ru.
2. Гоголь Н. В. Мертвые души / Н. В. Гоголь. - Москва : Художественная литература, 1972. - 415 с.
3. Гоголь Н. В. Повести. Драматические произведения / Н. В. Гоголь. - Ленинград : Художественная литература, 1983. - 328 с.
4. ЛЭ - Литературная энциклопедия : в 11 т. [Электронный ресурс]. - Москва : Издательство Коммунистической академии ; Советская энциклопедия ; Художественная литература, 1929-1939. - Режим доступа : http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/.
5. Михельсона - Михельсон М. И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1-2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний) [Электронный ресурс] / М. И. Михельсон. - Санкт-Петербург : Тип. Академии наук, 1896 - 1912. - Режим доступа : http://dic.academic.ru/contents.nsf/michelson_new/.
6. Gogol N. Gesammelte Werke / N. Gogol. - Eggolsheim : Dörfler Verlag GmbH, 2013. - 1066 S.
7. Бабенко Л. Г. Оценочный фактор в формировании модального пространства текста / Л. Г. Бабенко // Оценки и ценности в современном научном познании : сборник научных трудов. - Калининград : Издательство РГУ им. И. Канта, 2009. - С. 133-142.
8. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке / Н. С. Валгина. - Москва : Логос, 2003. - 304 с.
9. Ваулина С. С. Авторская модальность как текстообразующая категория (к постановке проблемы) / С. С. Ваулина, О. В. Девина // Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. Серия Филология. - Калининград : Издательство РГУ им. И. Канта, 2010. - С. 8-13.
10. Ваулина С. С. Модальность предложения - модальность текста : актуальные аспекты изучения / С. С. Ваулина, И. Ю. Кукса // Acta Polono-Ruthenica. - № 14. - Olsztyn : Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego, 2009. - С. 513-520.
11. Ваулина С. С. Средства выражения авторской модальности в «Слове о полку Игореве» / С. С. Ваулина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. - 2016. - Т. 15. № 2. - С. 25-33.
12. Гиппиус З. Новые материалы. Исследования / З. Гиппиус. - Москва : ИМЛИ РАН, 2002. - 384 с.
13. Головенкина Е. В. Формы выражения авторской позиции в поэме М. Ю. Лермонтова «Сашка» / Е. В. Головенкина // Научный диалог. - 2017. - № 6. - С. 125-138.
14. Девина О. В. Авторская модальность в произведениях А. Т. Твардовского : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.01 / О. В. Девина. - Калининград, 2012. - 24 с.
15. Казакова Т. А. Практические основы перевода. English <=> Russian / Т. А. Казакова. - Санкт-Петербург : Издательство Союз, 2001. - 320 с.
16. Клименко Т. Н. Типы и текстообразующие функции иронических контекстов (на материале романов-антиутопий) : автореферат диссертации.. кандидата филологических наук : 10.02.04 / Т. Н. Клименко. - Санкт-Петербург, 2008. - 27 с.
17. Корюкина Н. В. Комическое в художественном тексте и его межкультурная транслируемость (на материале произведений М. Зощенко и С. Довлатова и их англоязычных переводов) : автореферат диссертации.. кандидата филологических наук : 10.02.20 / Н. В. Корюкина. - Екатеринбург, 2008. - 21 с.
18. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н. Ю. Шведова. - Москва : Наука, 1960. - 377 с.
19. Эпштейн М. Ирония идеала : парадоксы русской литературы / М. Эпштейн. - Москва : Новое литературное обозрение, 2015. - 385 с.
20. Balcerzan E. Poetyka przekladu artystycznego / E. Balcerzan // Literatura z literatury. - Katowice : Slask, 1998. - S. 2-13.
21. Ruiz Moneva M. Á. Searching for some relevance answers to the problems raised by the translation of irony / M. Á. Ruiz Moneva // Revista alicantina de estudios ingleses. - № 14. - 2001. - Pр. 213-247.
Рецензия
Для цитирования:
Ваулина С.С., Булатая Е.В. Средства выражения иронии в немецкоязычных переводах гоголевских текстов. Научный диалог. 2019;(3):9-23. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2019-3-9-23
For citation:
Vaulina S.S., Bulataya E.V. Means of Irony Expression in German Translations of Gogol’s Texts. Nauchnyi dialog. 2019;(3):9-23. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2019-3-9-23