Региональная специфика пословиц и поговорок: возможности репрезентации в сводном фразеологическом словаре
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2019-8-41-55
Полный текст:
Аннотация
В статье представлены возможности репрезентации региональной специфики фразеологии в сводном словаре на широком общерусском и межрегиональном фоне. Сформулированы основные положения концепции такого словаря, разрабатываемого лексикографами Санкт-Петербургского и Псковского университетов. Актуальность исследования обусловлена необходимостью совершенствования системы словарного описания регионального фразеологического материала. Новизна исследования заключается в выявлении оптимальных лексикографических приемов, позволяющих показать особенности компонентного состава диалектных пословиц и поговорок, фраземообразовательную активность и метафорический потенциал их стержневых компонентов, раскрыть механизм развития фразеологического значения и эксплицировать его региональный компонент. Доказано, что комплексное описание общенародных паремий и их региональных вариантов в одной словарной статье позволит выявить универсальные и специфические образные мотивы и структурно-семантические модели фразеологизмов. Особое внимание уделяется построению лингвокультурологического комментария в отдельной параметрической зоне словарной статьи и включению культурно-исторической информации в дефиницию заголовочного оборота. Показана целесообразность привлечения иноязычных фразеологических параллелей при этимологизации диалектных фразеологизмов, функционирующих в зонах приграничных межъязыковых контактов. Инновационным является и представленный автором подход к словарной репрезентации трансформаций пословиц и поговорок в народных говорах, современной речи горожан и медиатекстах, дающий возможность увидеть результаты лингвокреативной деятельности народного языкового сознания в различных социокультурных условиях.
Просмотров:
532