Russian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-11-9-30
Abstract
About the Author
Yu. A. GriberRussian Federation
Researcher ID AAG-4410-2019, SPIN 8214-8269
Doctor of Culturology, Professor, Department of Sociology and Philosophy
Smolensk
References
1. Danilenko, V. P. (1977). Russkaya terminologiya. Opyt lingvisticheskogo opisaniya [Russian terminology. Experience of linguistic description]. Moskva: Nauka. 248 p. (In Russ.).
2. Devel, L. A. (2016). Leksikograficheskaya podderzhka mezhdunarodnogo sotrudnichestva v sfere sokhraneniya kulturnogo naslediya (restavratsiya) [Lexicographic support for international cooperation in the field of cultural heritage conservation (restoration)]. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta imeni N. A. Nekrasova [Bulletin of the Kostroma state University named after N. A. Nekrasov], 2: 161—165. (In Russ.).
3. Devel, L. A. (2019). Proekt dvuyazychnogo anglo-russkogo slovarya po sokhraneniyu kulturnogo naslediya (khimiya v konservatsii / restavratsii) [Project of a bilingual English-Russian dictionary for the preservation of cultural heritage (chemistry in conservation/restoration)]. Sovremennaya nauka. Aktualnyye voprosy teorii i praktiki [Modern science. Current issues of theory and practice], 9—2: 145—148. (In Russ.).
4. Grinev, S. V. (1993). Vvedeniye v terminovedeniye [Introduction to terminology]. Moskva: Moskovskiy Litsey. 309 p. ISBN 5-88564-052-1. (In Russ.).
5. Ivanov, A. V. (2004). K probleme chasterechnogo otbora terminov dlya slovarya lingvisticheskoy terminologii [On the problem of partial selection of terms for the dictionary of linguistic terminology]. In: Russkaya i sopostavitelnaya filologiya: sostoyaniye i perspektivy: sbornik statey [Russian and comparative Philology: status and prospects: collection of articles]. Kazan’: Izdelstvo Kazanskogo universiteta. 291—292. (In Russ.).
6. Nurgaleyeva, G. M., Frolova, O. V. (2016). Metaforika terminosistemy tekstov stroitelnogo diskursa v fokuse distsipliny russkogo yazyka kak inostrannogo v stroitelnom vuze [Metaphorics of the term system of construction discourse texts in the focus of the discipline of Russian as a foreign language in a construction University]. Pedagogicheskiy zhurnal [Pedagogical journal], 6 (5A): 396—405. (In Russ.).
7. Pazelskaya, A. G. (2009). Modeli derivatsii otglagolnykh sushchestvitelnykh: vzglyad iz korpusa [Models of the derivation of verbal nouns: a view from corps]. In: Korpusnyye issledovaniya po russkoy grammatike: sbornik statey [Corpus-based research on Russian grammar: a collection of articles]. Moskva: Probel. 65—91. (In Russ.).
8. Shilin, A. (2009). Kirpichnyye i kamennyye konstruktsii. povrezhdeniya i remont [Brick and stone structures. damage and repair]. Moskva: Gornaya kniga. 214 p. ISBN: 978-5-98672-155-2. (In Russ.).
9. Superanskaya, A. V., Podolskaya, N. V., Vasilyev, N. V. (2019). Obshchaya terminologiya: Terminologicheskaya deyatelnost’ [General terminology: Terminological activity]. Moskva: URSS. 246 p. ISBN 978-5-397-06750-8. (In Russ.).
10. Yan Lanlan. (2014). Terminologiya zhivopisi v russkom yazyke (strukturnyy i funktsionalnyy aspekty). PhD Diss. [Terminology of painting in the Russian language (structural and functional aspects). PhD Diss.]. Moskva. 334 p. (In Russ.).
Review
For citations:
Griber Yu.A. Russian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”. Nauchnyi dialog. 2020;1(11):9-30. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-11-9-30