Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Bulgarian yesterday, today, tomorrow (to the publication of the book Slawistik. —Band 8: Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik: Standpunkte — Innovationen — Herausforderungen der Bulgaristik: Festschrift für Prof. Dr. h. c. Helmut Wilhelm Schaller anlässlich seines 80. Geburtstags / M. Henzelmann (Hg.). — Berlin : Frank & Timme GmbH, 2020. — 342 S.)

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-11-112-131

Abstract

Against the background of the achievements of Bulgarian studies at the end of the 20th and beginning of the 21st centuries, the author considers the problems discussed in the 8th volume of the book “Slawistik” (2020) entitled  “Linguistic Perspectives of Bulgaria: State — Innovation — Challenges”. Particular attention is paid to the areas of  scientific research of Bulgarians from around the world. The novelty of the research lies in the fact that the  thematic issue of the book is analyzed in connection with the processes that the modern Bulgarian language and the science about it are going through in the digital civilization. The analysis is projected on the achievements of Bulgarian linguistics, developing after the collapse of the USSR and the disappearance of the socialist camp in the broad context of the linguistic science of the European Union. The authors of the article proceed from the fact that the language of the people numbering about 9 million people cannot but experience the powerful influence of the  languages of international communication. The importance of turning Bulgarians to the common origins of Slavic culture, establishing scientific and cultural contacts to maintain the national identity of the languages of the Slavic peoples is emphasized in the article. The relevance of the results of the proposed analysis is due to the need for closer cooperation of Slavists, including Russia and Bulgaria, in order to comprehensively study and support the Bulgarian language.

About the Authors

S. G. Shulezhkova
Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education Nosov Magnitogorsk State Technical University
Russian Federation

Doctor of Philology, Professor, Department of Russian Language, General Linguistics and Mass Communication

Magnitogorsk



O. V. Mikhina
Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education Nosov Magnitogorsk State Technical University
Russian Federation

PhD in Pedagogy, Associate Professor, Department of Linguistics and Translation

Magnitogorsk



References

1. Barbolova, Z. (2020). Umalitelni sushchestvitelni ot turski proizkhod v blgarskiya ezik [Diminutive nouns of Turkish origin in the Bulgarian language]. In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 125—153. (In Bolgar.).

2. Barbolova, Z. et al. (2018). Rechnik na narodnata dukhovna kultura na blgarite [Dictionary of the folk spiritual culture of the Bulgarians]. Sofiya: Nauka i izkustvo. 504 p. (In Bolgar.).

3. Bogdanova, S. et al. (1993). Simeonov sbornik (po Svetoslaviya prepis ot 1073 g.), 3/2. Rechnik- indeks [Simeon’s collection (according to Svetoslav’s transcript from 1073), 3/2. Index dictionary]. Sofiya: Bolgarskata Akademiya na naukite. 220 p. (In Bolgar.).

4. Comati, S. (2020). Zum 80. Geburtstag für Helmut W. Schaller In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 11—18. (In Germ.).

5. Dyer, D. L. (2020). By Your Command: Machine Translation of Topicalized Objects in Bulgaria. In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 39—57.

6. Georgieva, S. I., Shulezhkova, S. G. (2020). Frazeologicheskiye innovatsii bolgarskogo i russkogo yazykov v usloviyakh globalizatsii (XX — nachala XXI v.) [Phraseological innovations of the Bulgarian and Russian languages in the context of globalization (XX — early XXI century)]. In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 21—37. (In Russ.).

7. Henzelmann, M. (2020). Hybridität und Lehnelemente im Bulgarischen. In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 155—179. (In Germ.).

8. Henzelmann, M. (Hg.). (2020). Slawistik, 8: Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik: Standpunkte — Innovationen — Herausforderungen der Bulgaristik. Berlin: Frank & Timme GmbH. 342 p. (In Germ.).

9. Iliev, I. G. (2020). Za proiskhoda na naselenieto v selata Loshchinovka i Suvorovo (Ukrainska Besarabiya) i za tekhnite govori [About the origin of the population in the villages of Loshchinovka and Suvorovo (Ukrainian Bessarabia) and their speeches]. In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 237—299. (In Russ.).

10. Ivanova-Mircheva, D. I. (ed.). (1999). Starobolgarski rechnik [Old Bulgarian dictionary], 2. Sofiya: Izdatelstvo Valentin Trayanov. (In Bolgar.).

11. Kahl, T. (2020). Wissens- und Kulturtransfer im osmanischen Bulgarien. Zum Neben- und Mittinfinder von Bulgaren, Sepharden und Türken. In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 61—78. (In Germ.).

12. Kolesnik, O. (2020). Diagnostiruyushchie cherty bolgarskikh pereselencheskikh govorov v Ukraine (olshanskiy, chushmeliyskiy i chiyshiyskiy tip govorov) [Diagnostic features of Bulgarian immigration dialects in Ukraine (Olshansky, Chushmeli and Chiishi dialects)]. In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 301—334. (In Russ.).

13. Kristanov, Tr., Totomanova, A.–A., Dobrev, I. (1996). Vatikansko evangelie. Starobolgarski aprakos ot X v. v palimpsesten kodeks Vat. 2502 [Vatican Gospel. Old Bulgarian aprakos from the 10th century in the palimpsest codex Vat. 2502]. Sofiya: MIBAL. 216 p. (In Russ.).

14. Krsteva, M. (ed.). (2012). Gerov prepis na «Istoriya slavyanobolgarska» [Gerov’s transcript of «Slavo-Bulgarian History»]. Plovdiv: Paisiy Khilendarski. 175 p. (In Bolgar.).

15. Krsteva, M. (ed.). (2018). Rilska prepravka na «Istoriya slavyanobolgarska». Rilski manastir, monakh Paisiy Rilski, 1825 g. [Rila remake of «Slavo-Bulgarian History». Rila Monastery, monk Paisii Rilski, 1825]. Plovdiv: Zhanet 45. 384 p. (In Bolgar.).

16. Mladenova, M. (2020). Problemi na normata i neynata dinamika pri knizhovnite mikroezitsi (v”rkhu primeri ot banatskiya b”lgarski knizhoven ezik) [Problems of the norm and its dynamics in literary microlanguages (on examples from the Banat Bulgarian literary language)] In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 183—213. (In Bolgar.).

17. Pernishka, E., Blagoeva, D., Kolkovska, S. (2010). Rechnik na novite dumi v bolgarskiya ezik (ot kraya na XX i pervoto desetiletie na XXI v.) [Dictionary of the new words in the Bulgarian language (from the end of the XX and the first decade of the XXI century)]. Sofiya: Nauka i izkustvo. 516 p. (In Bolgar.).

18. Ramer, A. M. (2020). Whey to Go: Slavic kъsьnъ and the Roots *KUK´ and *KWAHT in Slavic and Beyond. In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 79—124. (In Germ.).

19. Shulezhkova, S. G., Mikhina, V. (2018). Razmyshleniya nad knigoy «Simeonov sbornik: po Svetoslaviya prepis ot 1073 g. T. 3: Grtski izvori / grtski tekst i izsledvane P. Yaneva; slavyan. tekst pregledan i sveren dop”lnitelno: A. Mincheva, Tsv. Raleva, Ts. Doseva, P. Yaneva. Sofiya: BAN Prof. Marin Drinov, 2015. 1242 p. [Reflections on the book “Simeon’s collection: on Svetoslav’s transcript from 1073. Vol. 3: Greek sources / Greek text and research P. Yaneva; Slavs. text reviewed and verified additionally: A. Mincheva, Tsv. Raleva, Ts. Doseva, P. Yaneva. Sofia: BAS Prof. Marin Drinov, 2015. 1242 p.]. Problemy istorii, filologii, kultury [Problems of history, philology, culture], 4 (62). 187—196. (In Russ.).

20. Stankov, R. et al. (2019). Rechnik na ezika na patriarkh Evtimiy [Dictionary of the language of Patriarch Euthymius]. Sofiya: Sv. Kliment Okhridski. 446 p. (In Bolgar.).

21. Steinke, K. (2020). Das Banater Bulgarische im Zeichen von Globalisierung und Internet (Wie eine kleine, isolierte Sprachgemeinschaft den Herausforderungen der Zeit begegnet). In: Slawistik, 8. Berlin: Frank & Timme GmbH. 216—233. (In Germ.).

22. Totomanova, A., Khristov, I. (eds.). (2019). Terminologichen rechnik na Yoan ekzarkh [Terminological dictionary of John the Exarch]. Sofiya: Sv. Kliment Okhridski. 254 p. (In Bolgar.).

23. Velcheva, B. et al. (1991). Simeonov sbornik (po Svetoslaviya prepis ot 1073 g.), 3/1. Izsledvaniya i tekst [Simeon’s collection (according to Svetoslav’s transcript from 1073), 3/1. Research and text]. Sofiya: Bolgarskata Akademiya na naukite. 727 p. (In Bolgar.).

24. Yaneva, P. et al. (2015). Simeonov sbornik (po Svetoslaviya prepis ot 1073 g.), 3/3. Grotski izvori [Simeon’s collection (according to Svetoslav’s transcript from 1073), 3/3. Greek sources]. Sofiya: BAN Prof. Marin Drinov. 1243 p. (In Bolgar.).


Review

For citations:


Shulezhkova S.G., Mikhina O.V. Bulgarian yesterday, today, tomorrow (to the publication of the book Slawistik. —Band 8: Sprachwissenschaftliche Perspektiven der Bulgaristik: Standpunkte — Innovationen — Herausforderungen der Bulgaristik: Festschrift für Prof. Dr. h. c. Helmut Wilhelm Schaller anlässlich seines 80. Geburtstags / M. Henzelmann (Hg.). — Berlin : Frank & Timme GmbH, 2020. — 342 S.). Nauchnyi dialog. 2020;1(11):112-131. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-11-112-131

Views: 13221


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)