Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Avetik Isahakyan’s Love Poetry in Translations by Mikhail Dudin

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-4-111-119

Abstract

The article is devoted to translations of the love poetry of Avetik Isahakyan by M. Dudin. It is noted that Isahakian’s poetry is the pinnacle of Armenian literature, and it is no coincidence that the poet even during his lifetime was named the Master. The themes of motherland, civil worldview, love and nature can be considered major in his poetry. The author believes that the poet’s philosophical reflections reveal his deep inner world. With the end of the first half of the 20th century the poetry by Avetik Isahakyan was translated by the poets like A. Akhmatova, E. Nikolaevskaya, V. Zvyagintsev, I. Snegova, M. Dudin and others. By comparative analysis the article investigates translations of Isahakyan’s love lyrics by M. Dudin. This work allows to evaluate the quality of poems translated from Armenian into Russian and their compliance with the originals. The study showed that the translations correspond to the original poetic texts in meaning and style, so they felt the spirit of the national culture and the mood of the Armenian poet. It is shown that the translations of M. Dudin proved him a wizard of rhyme, who cleverly weaved in it the figurative and expressive means showing the wealth and sophistication of the poetic language of the Russian poet.

About the Author

Z. G. Ayryan
Abegyan Institute of Literature, National Academy of Sciences of Republic of Armenia
Russian Federation


References

1. Дудин М. Все вместе. Переводы. Послания. Посвящения / М. Дудин. - Москва : Советская Россия, 1980. - 272 с.

2. Дудин М. Земля обетованная / М. Дудин. - Ереван : Хорурдаин грох, 1989. - 407 с.

3. Дудин М. Окно. Стихотворения. Поэмы. Переводы. Рассказы / М. Дудин. - Ленинград : Художественная литература, 1981. - 678 с.

4. Исаакян А. Избранное / А. Исаакян. - Ереван : Хорурдаин грох, 1988. - 410 с.

5. Исаакян А. Избранное. Стихотворения. Легенды и баллады. Басни. Поэмы / А. Исаакян. - Ереван : Варпет, 2006. - 486 с.

6. Исаакян А. Избранные произведения. Поэзия, проза и статьи / А. Исаакян. - Москва : Гослитиздат, 1952. - 216 с.

7. Исаакян А. Избранные произведения : в 2-х т. / А. Исаакян. - Москва : Художественная литература, 1975. - Т. 1. - 380 с.; Т. 2. - 318 с.

8. Исаакян А. Избранные сочинения : в 2-х т. / А. Исаакян. - Москва : Гослитиздат, 1956. - Т. 1. - 347 с.; Т. 2. - 216 с.

9. Исаакян А. С жаворонком на плече / А. Исаакян. - Ленинград : Детская литература. Ленинград, 1978. - 63 с.

10. Isahakyan Av. Erker / Av. Isahakyan. - Yerevan : Sovetakan groh, 1987. - 493 р.

11. Кашкин И. Текущие дела / И. Кашкин // Мастерство перевода. - Москва : Советский писатель, 1959. - 509 с.

12. Крупнов В. В. В творческой лаборатории переводчика. Очерки по профессиональному переводу / В. В. Крупнов. - Москва : Международные отношения, 1976. - 192 с.

13. Левый И. Искусство перевода / И. Левый. - Москва : Прогресс, 1974. - 394 с.


Review

For citations:


Ayryan Z.G. Avetik Isahakyan’s Love Poetry in Translations by Mikhail Dudin. Nauchnyi dialog. 2017;(4):111-119. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-4-111-119

Views: 624


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)