Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Category of Situationality in Narrative Model of Artistic and Legal Discourse

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-5-69-98

Abstract

The subject of research in this article is the specificity of the category of discursive situationality, which determined the problematics of the novel “Bleak House” by Ch. Dickens (1853). The purpose of the article is to build a typology of situationality (the situationality is prototypical, intertextual, intentional, coherent) and to identify the means of linguistic representation of the category of situationality in a text that functions in the conditions of interaction of two discourses — legal and artistic. Language techniques representing various types of situationality are divided into textual ones (“detention” technique, interruption of narrative angles, prolonged syntax, etc.), lexical-semantic ones, including a class of stylistic figures of speech (metaphor, precedent name, onomastic allusion, comparison, oxymoron, irony, sarcasm, emotive syntax, etc.) and style, reflecting the inclusion of elements of official business style in artistic speech (verbal nouns, verb-nominal combinations, etc.). Elements of the official business style of speech are expressed in the speeches of the characters during the interrogation, in court speeches, in the business correspondence of the heroes of the novel, and they are also fragmentarily woven into the author’s narrative (they are highlighted with quotation marks). The study emphasizes that the category of discursive situationality is manifested at all levels of the implementation of the narrative model of artistic and legal discourse.

About the Authors

E. V. Dziuba
Ural State Pedagogical University
Russian Federation

Elena V. Dziuba, Doctor of Philology, Associate Professor, Department of Intercultural Communication, Rhetoric and Russian as a Foreign Language

Yekaterinburg



I. Yu. Ryabova
Ural State Law University
Russian Federation

Irina Yu. Ryabova, PhD in Philology, Associate Professor, Department of Russian, Foreign Languages and Culture of Speech

Yekaterinburg



References

1. Ankersmit, F. (2003). Narrative logic: a semantic analysis of the language of historians. Moscow: Idea-Press. 360 p. ISBN 5-7333-0058-2. (In Russ.).

2. Archer, P. (1959). English judicial system. Moscow: Publishing house of foreign literature. 134 p. (In Russ.).

3. Arnold, I. V. (1999). Semantics. Stylistics. Intertextuality: a collection of articles. St. Petersburg: St. Petersburg University Publishing House. 444 p. (In Russ.).

4. Bart, R. (2000). Introduction to the structural analysis of narrative texts. In: French semiotics: from structuralism to poststructuralism. Moscow: Progress. 196—238. (In Russ.).

5. Bezrukov, A. N. (2005). Poetics of intertextuality: study guide. Birsk: Birsk State Social and Pedagogical Academy. 70 p. (In Russ.).

6. Conte, G. B. (1974). Memoria dei poeti е sistema letterario: Catullo, Virgilio, Ovidio, Luсаnо. Turin: Giulio Einaudi editore. 108 p.

7. Dymarsky, M. Ya. (1999). Problems of text formation and artistic text: (based on Russian prose of the 19th—20th centuries). St. Petersburg: St. Petersburg University Publishing House. 281 p. (In Russ.).

8. Dzyuba, E. V. (2018). Cognitive linguistics: a textbook for higher educational institutions. Yekaterinburg: Publishing house of the Ural State Pedagogical University. 280 p. ISBN 978-5-7186-0976-9. (In Russ.).

9. Fleonova, O. L. (2003). Linguistic-stylistic and semiotic features of American literature of black humor: author’s abstract of PhD. Diss. Moscow. 24 p. (In Russ.).

10. Foster, J. (1904). The life of Charles Dickens. London : Chapman & Hall. 590 p.

11. Galperin, I. R. (2006). Text as an object of linguistic research. Moscow: URSS: KomKniga. 139 p. ISBN 978-5-484-00618-2. (In Russ.).

12. Genette, J. (1998). Figures, 2. Moscow: Publishing house. Sabashniko. 944 p. ISBN 5-8242-0064-5. (In Russ.).

13. Gest, J. M. (1913). Lawyer in Literature. Boston : Boston book company. 276 p.

14. Gimranova, Yu. (2021). A. Intertextual analysis: teaching aid. Chelyabinsk: Publishing house of the South Ural State Humanitarian and Pedagogical University. 140 p. ISBN 978-5-907409-80-4. (In Russ.).

15. Gudkov, D. B. (2003). Theory and practice of intercultural communication. Moscow: Gnosis. 288 p. ISBN 5-94244-007-7. (In Russ.).

16. Karasik, V. I. (2020). Uprising: interpretative matrix of the plot. Language and Culture, 50: 41—56. (In Russ.).

17. Kristeva, Y. (2004). Selected Works: The Destruction of Poetics. Moscow: ROSSPEN. 652 p. (In Russ.).

18. Kubryakova, E. S. (2001). On the text and criteria for its definition. In: Text. Structure and semantics, 1. Moscow: Nauka. 72—81. (In Russ.).

19. Leskina, S. V., Sharonova, V. B. (2017). Language specifics of hyperbolization of journalistic texts in Russian and English. Bulletin of SUSU. Series “Linguisticsˮ, 14 (1): 31—35. DOI: 10.14529/ling170106. (In Russ.).

20. Litvinenko, T. E. (2012). Prototypicality VS. invariance. Bulletin of the Irkutsk State Linguistic University, 2s (18): 140—147. (In Russ.).

21. Lotman, Yu. M. (1996). Inside the thinking worlds. Man — text — semiosphere — history. Moscow: Languages of Russian culture. 464 p. (In Russ.).

22. Matthews, M. (2015). Law Meets Literature : Bleak House and the British Court of Chancery. Available at: https://www.mimimatthews.com/2015/04/06/law-meets-literature-bleak-house-and-the-british-court-of-chancery/ (accessed: 24.05.2022).

23. Nabokov, V. V. (1998). Lectures on foreign literature. Moscow: Nezavisimaya Gazeta Publishing House. 512 p. ISBN 5-86712-042-2. (In Russ.).

24. Petrova, N. Yu. (2017). Principles and strategies of perspectivization in a dramatic text. PhD. Diss. Moscow. 528 p. (In Russ.).

25. Pyzh, A. M. (2015). The use of legal terminology in literary texts. Scientific research: from theory to practice, 1 (2): 214—218. (In Russ.).

26. Schmid, V. (2003). Narratology. Moscow: Languages of Slavic Culture. 312 p. ISBN 5-94457-082-2. (In Russ.).

27. Shapochkin, D. V. (2018). Prototypical models in languages and discourses. Tyumen: Publishing house of the Tyumen State University. 148 p. ISBN 978-5-400-01520-5. (In Russ.).

28. Shilyaev, S. K. (2018). Introduction to cognitive linguistics: teaching aid. Tomsk: Tomsk State University. 46 p. (In Russ.).

29. Shmid, V. (2001). Paradox Notes. In: Paradoxes of Russian literature: collection of articles. St. Petersburg: Inapress. 9—16. (In Russ.).

30. Silman, T. I. (1958). Dickens. Essays on creativity. Moscow: State publishing house of fiction. 408 p. (In Russ.).

31. Smirnov, I. P. (1995). Generation of intertext (elements of intertextual analysis with examples from B. Pasternak’s work). St. Petersburg: Language Center of St. Petersburg State University. 189 p. ISBN 5-87403-058-1. (In Russ.).

32. Turbina, O. A. (2013). Nature of emotive syntax and its categories. Bulletin of SUSU. Series “Linguisticsˮ, 10(2): 4—9. (In Russ.).

33. Wilson, E. (1975). The World of Charles Dickens. Moscow: Progress. 319 p. (In Russ.).

34. Zavrumov, Z. A. (2015). Implicational of a literary text: a language game in an ironic mode. Humanitarian Studies, 4 (56): 150—154. (In Russ.).


Review

For citations:


Dziuba E.V., Ryabova I.Yu. Category of Situationality in Narrative Model of Artistic and Legal Discourse. Nauchnyi dialog. 2022;11(5):69-98. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-5-69-98

Views: 485


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)