ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Поднимается вопрос о семантической мотивации отыменных релятивов — знаменательных единиц в предложной функции. Осмысливается влияние на объем и структуру лексической части значения отыменных релятивов и их наречных омонимов одних и тех же сем, наследуемых от производящего имени. Рассмотрены особенности семантизации наречных и предложных значений на примерах релятивов в результате и в обход. Доказано, что неоднозначность представлений о семантической мотивации во многом обусловливает несистемность фиксации омонимичных служебных и знаменательных единиц в словарях: наречия толкуются преимущественно посредством только одного синонима и не имеют в дефиниции описательной составляющей, тогда как для предлогов характерны более развернутые описательно-синонимические дефиниции, включающие по меньшей мере два частичных синонима. Анализ словарных статей и материалов Национального корпуса русского языка позволяет сделать вывод о том, что отыменные релятивы имеют более сложно организованную лексическую часть значения, чем омонимичные им наречия с той же производящей основой. Установлено, что при расширении системы значений служебной языковой единицы наблюдается упрощение семного состава каждого отдельного значения.
Систематизируются результаты исследования речевого выражения представлений о материнстве в русских говорах юга Тюменской области. Диалектные материалы сопровождаются лингвистическим и культурологическим комментарием с учетом контекстуального употребления лексики. В результате интерпретации вербальных маркеров материнства выявлен спектр ситуаций, приобретающих языковую оценку в сельском дискурсе (названия, обозначающие состояние беременности, рождение ребенка и уход за младенцем, номинации внебрачного и усыновлённого ребёнка, аспекты воспитания), установлен характер лексико-фразеологических единиц, избираемых информантами для обозначения тех или иных понятий (диалектное / общерусское, оценочное / нейтральное и т. д.). Представления о материнстве репрезентированы в богатом и детализованном словаре, характеризующемся множественностью наименований одних и тех же реалий, различающихся способами семантической идентификации. Большая часть номинаций характеризуется прозрачной внутренней формой, которая позволяет актуализировать в слове сложившиеся ценностные установки и стереотипы.
Нарратив мемуарного типа рассматривается как определенным образом структурированный текст, представленный, по крайней мере, двумя разновидностями устного рассказа: (1) многократно воспроизводимого нарратива (рассказ о войне) и (2) неподготовленного отрезка речи (повествование о жизни в Иркутске в период существования СССР и после его распада). Первая разновидность в научной литературе получила название рассказ-«пластинка». В ходе сопоставления двух фрагментов, относящихся к упомянутым типам повествования, характеризуются фонетические, лексические и грамматические средства, использованные субъектом речи и отражающие специфику рассказа-«пластинки» на тему войны. Благодаря комплексному подходу к языковым особенностям нарратива делаются развернутые выводы относительно его организации. Установлено, что на разных языковых уровнях рассказ- «пластинка» обладает определенными отличительными чертами, важнейшими из которых являются использование функционально нагруженных просодических средств и практически полное отсутствие речевых сбоев, употребление большого количества книжных лексических элементов, а также грамматических конструкций, характерных для официально-деловой, письменной речи. Доказывается, что все выявленные особенности позволяют говорящему придать личным впечатлениям о войне черты коллективно значимого воспоминания.
Предметом исследования в данной статье является специфика категории дискурсивной ситуативности, обусловившей проблематику романа Ч. Диккенса «Холодный дом» (1853). Цель статьи — построение типологии ситуативности (выделяется ситуативность прототипическая, интертекстуальная, интенциональная, когерентная) и выявление средств языковой репрезентации категории ситуативности в тексте, функционирующем в условиях взаимодействия двух дискурсов — правового и художественного. Языковые приемы, репрезентирующие различные типы ситуативности, делятся на текстовые (прием «задержания», перебивка повествовательных ракурсов, пролонгированный синтаксис и др.), лексико-семантические, включающие класс стилистических фигур речи (метафора, прецедентное имя, ономастическая аллюзия, сравнение, оксюморон, ирония, сарказм, эмотивный синтаксис и др.) и стилевые, отражающие включение элементов официально-делового стиля в художественную речь (отглагольные существительные, глагольно-именные сочетания и др.). Элементы официально-делового стиля речи находят выражение в речах персонажей при дознании, на выступлениях в суде, в деловой переписке героев романа, также они фрагментарно вплетаются в авторское повествование (выделяются при этом кавычками). В ходе исследования подчеркивается, что категория дискурсивной ситуативности проявляется на всех уровнях реализации нарративной модели художественно-правового дискурса.
Рассматриваются особенности ситуации винопития, ее индивидуально-авторская интерпретация в романе Д. С. Мережковского «Петр и Алексей». Актуальность работы связана, во-первых, с вхождением ее в круг исследований авторского идиостиля, во-вторых, с определением влияния взглядов автора-символиста на представление деталей быта, в частности ситуации винопития. Материалом для изысканий послужила выборка контекстов, имеющих в своем составе вакхическую лексику. Новизна исследования видится в том, что данный роман рассматривается с точки зрения репрезентации бытовых ценностей в контексте историософского романа, в то время как традиционно роман определяется как символистский и подчеркивается его значимость в выражении религиознофилософских взглядов автора. Выявлено, что включение слов, обозначающих наименование посуды (чан, ушат, фляга и т. п.), в картину «всепьянейших соборов» Петра придает винопитию черты всеохватности и масштабности. Уделяется внимание символическому прочтению вина, а также отмечается, что сакральное и профанное находятся в постоянной взаимосвязи и часто имеют вакхическую интерпретацию. Указывается, что в сцены винопития вводится лексика с семантикой смерти, что задает символическое толкование и эксплицирует авторскую оценку.
Представлен анализ некоторых результатов социолингвистического обследования, проведенного в 2020 году в Республике Бурятия. Особенностью данного обследования является обширная выборка (1289 респондентов бурятской и русской национальности) и широкий охват проблем функционирования бурятского языка. Сравнительный анализ с результатами прошлых обследований показал, что продолжается падение уровня владения родным языком бурятами и степень его использования в различных сферах общения. Выявлено позитивное и толерантное отношение к изучению бурятского языка со стороны русского населения при одновременно низкой оценке его «необходимости» как русскими, так и бурятами. Установлена причинно-следственная связь между обязательным преподаванием бурятского языка в школах и увеличением количества людей, читающих и пишущих по-бурятски. Выявлено, что при выборе языка изучения территориальная мотивация является основной для русских, для бурят — мотивация этнической идентичности. При этом этноидентификационный фактор в последнее время теряет свою значимость, что проявляется в высоком уровне двойной (этно)языковой идентификации и уменьшении количества бурят, считающих бурятский язык родным.
Целью работы является сравнительный анализ ассоциативных связей полнозначных слов из верхней зоны частотного списка, составленного на основе исследовательского корпуса текстов блогов на русском языке, в психолингвистическом эксперименте и дистрибутивно-семантической модели Global Vectors (GloVe), обученной на данном корпусе. Актуальность работы обусловлена необходимостью комплексного исследования психологически актуального значения слова. Новизна исследования заключается в том, что подобный анализ проводится с учетом фактора гендера респондента / автора текста. Использование комплекса методов интеллектуального анализа данных (кластеризация, классификация) и визуализации его результатов позволило установить влияние гендера на состав семантических ассоциатов анализируемых слов (то есть слов с близкими векторами в дистрибутивно-семантической модели) и отсутствие такого эффекта у их ассоциатов, зафиксированных в ассоциативном словаре. Как показало исследование, дистрибутивно-семантические модели и словарные ассоциативные нормы отражают разные аспекты психологически актуального содержания слова и должны использоваться как комплиментарные источники при моделировании психологически актуального значения слова с учетом индивидуальных характеристик говорящего, при этом при проведении подобного анализа целесообразно использовать методы интеллектуального анализа данных.
Исследование посвящено поэме А. Блока «Двенадцать». Новизна исследования состоит в применении лингвогерменевтического подхода к толкованию поэмы и обращении к её недостаточно изученному аспекту — идеологеме «Святая Русь». Актуальность работы обусловлена не ослабевающим до настоящего времени вниманием к поэме, обусловленным как её содержанием, так и своеобразием языка. Приведён обзор научной литературы по выбранной проблематике, демонстрирующий преимущественно литературоведческий интерес к поэме. Кратко сформулирована специфика лингвистической герменевтики художественного текста, ориентированной на максимальное приближение к авторскому замыслу. Обоснована необходимость обращения лингвистической герменевтики к биографическим и культурно-историческим материалам. Основными методиками исследования стали структурно-семантический анализ и анализ внутритекстуальных парадигматических отношений. Показано, что оппозиция Святой Руси и нового мира маркирована различными языковыми и образными средствами. Продемонстрированы семантически инверсированные интертекстуальные связи между Петрухой и апостолом Петром. Сделан вывод о том, что Святая Русь представляет собой единственного серьёзного оппонента нового мира. Высказано предположение, что преображённые ценности Святой Руси станут элементом будущей русской культуры.
Выполнен анализ ассоциативного поля «Politeness» на материале проекта «Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости». Цель исследования — выявление прямых и опосредованных связей слова politeness в ассоциативно-вербальной сети носителей английского языка. Для достижения поставленной цели был проведён свободный ассоциативный эксперимент с последующей обработкой полученных данных. Применены количественные параметры, характеризующие связи слова politeness: вероятность активации сочетания «стимул — реакция», вероятность активации сочетания «реакция — стимул», число опосредований, индекс ассоциативной силы опосредования, число перекрытий и индекс ассоциативной силы перекрытия. Экспериментально установлено, что сочетание politeness — manners имеет наибольшую вероятность активации (18 %). Сочетание manners — politeness оказалось менее актуальным. Самый высокий индекс ассоциативной силы опосредования обнаружен для сочетания politeness — good (0,0424), которое имеет одиннадцать словпосредников (behaviour, considerate, consideration, courteous, courtesy, decent, kind, manners, nice, smile, upbringing). Данные свободного ассоциативного эксперимента свидетельствуют, что слова politeness и courtesy являются наиболее близкими по смыслу. Восемь общих ассоциатов, выявленных при анализе полей «Politeness» и «Courtesy», являются признаками, детерминирующими близость психологически актуального значения слов.
МЕДИАКОММУНИКАЦИИ И ЖУРНАЛИСТИКА 
Статья посвящена анализу различных аспектов общественных отношений позднесоветского периода, нашедших выражение на страницах детского журнала «Костер». Новизна исследования заключается в том, что впервые была реконструирована модель общественных отношений, которая опосредована советскими СМИ. Материалом исследования послужили выпуски журнала «Костер» за 1970—1980 годы в количестве 6 штук объемом от 52 до 68 страниц каждый. Исследование проводилось в русле дискурс-анализа с привлечением приемов риторического анализа. В ходе работы были выявлены аспекты общественных отношений, отражающиеся в журнале «Костер» и реализующие их топосы. Предлагается классификация аспектов отношений и их топосов: взаимоотношения ребенка со взрослым (топосы родительского авторитета, воспитания, одобрения ребенка взрослым), взаимоотношения ребенка и ровесников (топос взаимопомощи), взаимоотношения «ребенок-государство» (топосы морали, патриотизма, идеологического воспитания, государственной заботы о детстве), человек и страна (топосы идеологизации, патриотизма, взаимовыручки, труда, индустриализации), взаимодействие человека и природы (топосы освоения, заботы, адмирации), человек в многонациональной стране (топос приязни), страна в мире (топосы высоких достижений, интернационализма).
Рассматриваются когнитивные и лингвокультурные аспекты реализации метафоры в русской лингвокультуре на материале образных слов и выражений в спортивном дискурсе. Новизна исследования заключается в выявлении того факта, что все чаще для представления спортивных событий и выстраивания коммуникации с читателем привлекаются новые концептуальные области: различные термины IT-технологий, мира сериалов и компьютерных игр, при этом начинают формироваться новые устойчивые системы сопоставления: «спорт» — «виртуальный мир компьютера», «спорт» — «сериал». Актуальность исследования подтверждается использованием терминов из компьютерных игр и сериалов, помогающих формированию оценки событий или персон в мире спорта. Отмечается, что анализ метафор имеет большое значение не только для изучения различных видов дискурса, но и для понимания алгоритмов освоения картины мира. Выявлено, что основные регулярные метафоры спортивного дискурса строятся на взаимодействии таких концептуальных областей, как «спорт» — «война», «спорт» — «шоу», «спорт» — «труд». Уточняется, что в центре внимания данной статьи оказываются новые концептуальные области, которые обогащают и расширяют человеческие представления о спорте.
Рассматривается проблема анализа поликодовых текстов массовой коммуникации, функционирование которых определяется их коллективным авторством, а также активным варьированием их вербальных и невербальных составляющих при сохранении сюжетно-тематических, мотивных и персонажных характеристик, связанных с конкретными жанрами народного творчества. Актуальность подобных размышлений связана с тем, что в условиях развития интернет-коммуникаций традиции народного словесного творчества обретают новую жизнь, в том числе при поддержке технологических возможностей конвергентных медиа. В центре внимания данной работы корпус текстов, реализующих мотив запрета вхождения на некую территорию. Анализ поликодового контента в данной статье осуществляется в контексте размышлений о постфольклоре как особой сфере народного творчества современного человека, отличительных свойствах постфольклорных текстов и существующих в современной науке практик их лингвистического анализа. Показано, что тексты, обладающие характерными свойствами культуры постмодернизма (вторичность, прецедентность, ироничность, игровой модус) и сетевой культуры (мультимедийность, интертекстуальность и интерактивность), могут быть отнесены к сфере сетевого фольклора и проанализированы как интернет-мемы, которые продолжают традиции народных картинок, лубочных листов и иных форм креативных поликодовых текстов неавторской коммуникации.
Рассматривается цитация как инструмент жанровой дифференциации текстов массмедиа. Проведен качественный и количественный анализ цитирования в жанрах «новостное сообщение», «аналитическая статья» и «мнение», представляющих собой тексты с различной степенью представленности авторской оценки, которая может быть выражена в числе прочего цитацией. Выработана система параметров, на основании которой можно проводить жанровую дифференциацию газетных текстов. В нее включены цитаты, тип глагола, вводящего цитату, наличие и характер дополнительной конструкции, а также источник цитаты. Полученные данные свидетельствуют о том, что в аналитической статье преобладают прямые цитаты, вводимые нейтральными глаголами. Отмечается, что в качестве источника сообщения чаще всего встречаются официальные ресурсы, это соответствует стремлению жанра к объективности и беспристрастности. Показано, что в жанре «мнение» цитаты как вкрапление чужого текста встречаются редко; цитация в основном выполняет оценочную и экспрессивную функции, что подтверждается высоким процентом сегментированных цитат, а также превалированием таких источников информации, как коллективные ресурсы и СМИ. Выявлено, что в новостном сообщении цитирование отвечает таким жанровым требованиям, как сжатый объем, информационная компрессия и обобщение.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ФОЛЬКЛОРИСТИКА
Статья посвящена анализу мотивно-образной парадигмы лирики поэтессы Серебряного века С. Парнок. В центре внимания находятся способы стилевой репрезентации миромоделирующих универсалий поэтического мира С. Парнок, важное место среди которых принадлежит мотиву «освобожденной души». Отмечается, что он является точкой отсчета в построении авторской картины мира, в центре которой пролегает путь лирической героини к своей душе: её постижению, принятию её противоречий и воплощению в творческом акте. Новизна исследования состоит в анализе лирики С. Парнок как целостного композиционно-стилевого единства, структурируемого поэтическими лейтмотивами. Актуальность статьи обусловлена обращением к проблемному полю исследований поэтического стиля. Авторами предпринята попытка углубления и расширения научных представлений о стилевом феномене женской поэзии Серебряного века на основе анализа лирики С. Парнок. В выводах исследования обоснована семантическая нагрузка и функциональная роль мотива «освобожденной души» в структурировании авторской поэтической картины мира. Показано, что ведущими приемами ее репрезентации являются метафоризация, эпитеты, в том числе синестетические, антитеза, оксюморон, на уровне синтаксической организации — градация, прием анжамбемана.
Рассматривается рецепция произведений Уильяма Шекспира в творчестве поэта и переводчика Вадима Шершеневича (1893—1942). Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью рецепции творчества Шекспира в наследии Шершеневича. Новизна исследования состоит в обращении к малоизвестным текстам Шершеневича, представляющим собой переводы и адаптации пьес Шекспира для раннесоветского театра, а также в осмыслении специфики восприятия этих театральных проектов в прессе 1920—1930-х годов. Особое внимание уделено архивным документам, позволяющим подробно воссоздать ландшафт литературно-театрального процесса того периода. Доказано, что Шершеневич стал автором адаптированных текстов для трех постановок по Шекспиру в довоенной Москве: «Ромео и Джульетта» в Камерном театре (1921), «Гамлет» в версии А. Дюма в театре «Романеск» (1923, работа над спектаклем остановилась во время репетиций), «Близнецы» по пьесе «Двенадцатая ночь» в Московском театре оперетты (1939). Предлагается концепция двух переводческих подходов в творчестве В. Шершеневича: точного литературного перевода (так он переводит «Короля Джона» и «Цимбелина») и адаптированного перевода для театра.
Поднимается вопрос о терминологическом плюрализме, существующем в парадигме литературоведческих понятий, связанных с категорией мифологического. Актуальность исследования обусловлена отсутствием дифференциации в трактовке понятий, связанных с мифом в литературе. Авторами предлагается свой вариант различения терминов, восходящий к специфике субъектно-объектных отношений авторского и мифологического. Рассматриваются понятия «миф», «мифологическое», «мифологизм» и связанные с ними процессы «демифологизации» и «ремифологизации». Доказано, что мифологическому в художественном произведении свойственна структурная и смысловая замкнутость, а также резистентность к влиянию индивидуально-авторского. Установлено, что становление неомифологического, напротив, изначально подразумевает устремленность авторского сознания (субъекта) к выстраиванию художественного пространства в логике самовоплощения и аксиологически-ориентированного миросозидания. Отмечается, что это обусловливает многоплановость неомифологических элементов и соотносимость разных культурфилософских пластов, имплицитно трансформированных автором в неомифы, а неомифологизм предлагается определять не только как художественный феномен, но и как перспективную методологию литературоведческого анализа. Авторами предлагается разграничить неомифологические тенденции и постмодернистский опыт создания «авторских мифов».
Рассматривается влияние творчества Гете на лирико-философскую поэму Липинера «Освобожденный Прометей». Научная новизна обусловлена тем, что в настоящий момент исследования о Липинере в отечественном литературоведении практически не проводятся. Актуальность видится в рецептивном подходе к анализу произведения Липинера, а также в философском ракурсе современной проблемы интерпретации художественного текста. Философские воззрения Гете, нашедшие свое отражение в поэме «Освобожденный Прометей», подробно рассматриваются в связи с литературным мотивом сновидений в духе философии солипсизма. Выполняется обзор европейских литературных источников, отображающих данный мотив. Уделяется внимание биографическому и критическому материалу о творчестве Липинера, позволяющему доказать воздействие творчества Гете на исследуемую поэму. Интерпретация пантеистических представлений Гете в поэме Липинера изучается, в том числе, в рамках прометеевской мифологемы. Исследуется соотношение и взаимосвязь основных философских составляющих в тексте Липинера: солипсизма и пантеизма. Проводятся параллели между отдельными текстовыми отрывками трагедии «Фауст» и поэмы «Освобожденный Прометей», доказывается влияние названных философских концепций Гете на творчество Липинера.
Анализируется корпус современных русских и зарубежных популярных текстов, в которых рассматривается симулятивное пространство и поднимается вопрос о симулятивной реальности как проявлении эскапизма. Теоретическую основу работы составили труды М. А. Черняк, М. А. Литовской, Н. А. Купиной, В. И. Мильдона и других исследователей, посвященные исследованию популярной литературы в различных аспектах. Актуальность исследования обусловлена тем, что сегодня корпус подобных текстов является перспективным социальным проектом, претендующим на одну из доминантных позиций в современном культурном контексте. Отражен опыт многолетней работы авторов статьи в области современной массовой культуры. Новизна исследования заключается в том, что впервые рассматривается природа такого явления, как феномен симулятивной эмиграции в современной популярной литературе. Показано, что произведения о путешествиях воссоздают национальную картину мира, транслируют национальную специфику и знакомят читателя с особенностями жизни человека в ином географическом пространстве. Отмечается, что массовый текст призван погружать реципиента в состояние эскапизма, заставляя осваивать в том числе и ментально чужую реальность. Утверждается, что популярные тексты о путешествиях создают, как правило, более насыщенную событиями действительность.
ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
Анализируется реакция российской прессы на революционные события в Южной Италии в 1820—1821 годы. Основными источниками стали журналы «Вестник Европы», «Невский зритель», «Сын Отечества» и официальная газета «Санкт-Петербургские ведомости», была привлечена и иностранная печать. Установлены основные приемы донесения информации до читающей публики в России по таким вопросам, как развитие революционного процесса в Неаполе, реакция держав Священного союза, роль общества карбонариев и значение сепаратистского движения на Сицилии. Скорректированы выводы ученых СССР относительно подачи новостной повестки в журналах, близких к декабристским кругам. Новизна исследования видится в том, что было установлено преобладающее влияние австрийской прессы на русскую печать. Отмечается, что последняя импортировала взгляды на конституционный процесс в Неаполе как результат заговора «секты» карбонариев. Выявлены материалы, выбивавшиеся из преобладающей повестки дня и рассматривавшие события Неаполитанской революции 1820 года с точки.
Рассматривается влияние Великой Отечественной войны на перестройку промышленности Узбекистана. Использованы материалы Национального архива Республики Узбекистан, часть из которых ранее не публиковалась. Сообщается, что в довоенные годы в экономике Узбекистана преобладало сельское хозяйство и война стала новым периодом индустриализации республики. Утверждается, что в годы Великой Отечественной войны в ходе массовой эвакуации Узбекистан принял около 190 промышленных предприятий из западных районов СССР. Констатируется, что масштабная эвакуация промышленности, с одной стороны, создала трудности, связанные с размещением оборудования и людей, а с другой — образовала непропорционально разросшийся промышленный потенциал Узбекистана. Акцентируется внимание на том, что экономика выдержала основные трудности перестройки промышленности на военные рельсы. Доказывается, что новые промышленные центры страны стали иметь огромное значение для военной экономики СССР. Подчеркивается, что народ Узбекистана героически трудился на строительстве новых заводов и фабрик, а также занимался восстановлением эвакуированных предприятий.
Представлен анализ деятельности Невского завода под руководством С. И. Мамонтова в 1890-е годы. Целью исследования является определение эффективности семейного контроля над промышленным делом, ориентированным на выпуск продукции разнообразного транспортного назначения. Впервые с привлечением архивных материалов дается характеристика совместной работы С. И. Мамонтова, его родственников и деловых партнеров над реализацией обширного инфраструктурного проекта. Особое внимание уделяется результативности функционирования Товарищества Невского завода в его различных организационных формах, производственных и финансовых ситуациях. Рассматривается способность ключевого собственника согласовывать свои интересы с задачами развития крупной компании на сколько-нибудь обозримую перспективу. Показывается, что итоги деятельности Невского завода в 1890-е годы оказались противоречивы. Отмечается, что, с одной стороны, последовало разорение его крупнейшего акционера, с другой стороны — рост производственного потенциала петербургского предприятия. Сделан вывод, что банкротство С. И. Мамонтова не столько отразило отсутствие будущего у возглавляемых им промышленных и транспортных фирм, сколько показало несоответствие используемой инвестиционной и административной модели ведения семейного дела масштабу стоявших перед ключевым собственником технико-технологических и управленческих задач.
Представлен опыт реконструкции системы расселения и землепользования татарского и русского населения в одном из районов Нижнего Притоболья на основании анализа карт и архивных источников XVII века. В результате сопоставления карты С. У. Ремезова с современным картографическим материалом зафиксировано смещение русел Тобола, Туры и Тапа и большая по сравнению с современной обводненность окрестных водоемов. В то же время делается вывод, что масштабных ландшафтных изменений за последние четыре века в правобережной части Тобола и междуречье Тобола и Туры не произошло. Впервые публикуется выписка из писцовой книги Л. М. Поскочина 1684—1685 годов, зафиксированная в составе «Документов о земельных спорах ясашных татар Ялуторовского уезда Тобольской губернии», хранящихся в архиве Музейного комплекса им. И. Я. Словцова в Тюмени. На основании архивных данных и карты С. У. Ремезова восстановлено количество и местоположение юрт ясашных татар Тарханского острога, подсчитано количество их населения, дана оценка природного потенциала рассматриваемого района, роли производящей и присваивающей отраслей в хозяйстве местного и служилого населения.
Рассматривается радикальный и реформистский дискурс о природе и границах «народного элемента» в британской политической системе первой трети XIX века. Исследуются ключевые особенности этого дискурса и роль, которую он сыграл в формировании широкой идентичности тори. Показано, что в исследуемый период акцент политической полемики сместился с проблем суверенитета и королевской прерогативы к вопросам, связанным со справедливым народным представительством и характером необходимых политических реформ. Цель работы заключается в исследовании соотношения радикализма и реформизма в политической полемике тори в Великобритании первой трети XIX века. Этот тезис подтверждается документальными свидетельствами, в том числе и впервые введенными в научный оборот. Подчеркивается, что сложившаяся в исследуемый период широкая идентичность тори основывалась на приверженности идеалам конституционного устройства, установленным по итогам Славной революции. Также представлена авторская оценка того, каким образом различные подходы торийских группировок к вопросу о реформе размывали широкую идентичность тори, создавая базу для формирования политических идей консерватизма.
Рассматриваются особенности и механизмы сохранения традиционной культуры австрийских горных крестьян. Выделены и описаны характерные черты жизнеобеспечения австрийских крестьян, его производственный цикл, особенности быта. Показано, что в основе системы жизнеобеспечения региона находится сельское хозяйство, базирующееся на отгонных формах скотоводства и глубинной переработке его продукции на уровне локальных ферм. Обосновывается тезис о том, что на территории австрийских Альп сохранение традиционных объектов связано с их реконтекстуализацией. Анализируется ряд других аспектов культуры жизнеобеспечения современных австрийских горных крестьян, включая традиции и обычаи. Опираясь на данные полевых исследований, автор приводит примеры сохранения и презентации национальной культуры некоторых населенных пунктов Австрии (регион Цель ам Зее, федеральная земля Зальцбург). Показан аспект реконтекстуализации, связанный с сохранением обрядности. Акцентировано внимание на таком факторе, как содействие творческим коллективам. Практическая значимость работы заключается в возможности заимствования опыта интеграции инновационных форм «сельской культуры» для сохранения жизнеобеспечения и раскрытия рекреационного потенциала в регионах России, в том числе на Черноморском побережье.
Актуальность исследования обусловлена непреходящим теоретическим и практическим интересом, проявляемым российским обществом к исследуемому в статье историческому периоду. В статье использованы материалы фондов двух региональных архивов: Текущего архива Территориального органа Федеральной службы государственной статистики по Свердловской области и Центра документации общественных организаций Свердловской области, часть из которых вводится в научный оборот впервые. Подчеркивается, что исследуемое десятилетие явилось пиком исторического периода, известного под названием «застойного», став последним относительно благополучным десятилетием в истории СССР. Утверждается, что 1970-е годы занимают особое место в истории бывшего СССР. Авторы констатируют, что политика «разрядки» обеспечила стране определенную внешнеполитическую стабильность. Акцентируется внимание на том, что развитие стагнационных явлений в экономике страны в 1970-х годах хорошо просматривается при анализе производства товаров широкого потребления на примере практически любого ее региона, в том числе Среднего Урала. Доказывается, что за исследуемое десятилетие существенного улучшения в обеспечении населения региона продовольственными промышленными товарами не произошло. Делается вывод, что в большинстве и других сфер производства товаров широкого потребления наблюдались аналогичные стагнационные явления.
Анализируется процесс преодоления кризисных явлений в ходе комплектования канадской добровольческой армии в разгар Первой мировой войны в контексте деятельности министра милиции и обороны Сэма Хьюза. Хронологические рамки обусловлены началом кризиса комплектования канадской добровольческой армии (октябрь 1915) и завершением деятельности С. Хьюза на посту министра милиции и обороны (ноябрь 1916) в связи с вынужденной отставкой. Актуальность исследования обусловлена тем, что впервые в отечественной историографии формулируются взгляды и анализируется мобилизационная активность министра С. Хьюза в изучаемый период. Прослеживаются усилия С. Хьюза по преодолению кризиса комплектования и стимулированию набора в ряды канадской добровольческой армии. Изучается реакция прессы и общественности на мобилизационную активность С. Хьюза в разгар войны. Выясняются причины, обстоятельства и последствия отставки С. Хьюза с поста министра. Доказано, что за время руководства военным министерством С. Хьюзу удалось добиться впечатляющих результатов, однако из-за бурного темперамента и личных амбиций, он нередко выходил за рамки своих полномочий, что в итоге и предопределило его отставку.
Анализируется деятельность молодежного движения юных контролеров «легкая кавалерия» в середине 1930-х годов. На основе архивных документов и публикаций 1930- х годов выявлены особенности решения «легкой кавалерией» новых задач на производстве, участия отрядов в организации стахановского движения. Показана специфика работы специальных молодежных объединений на железнодорожном транспорте, в сельской местности. Показано, что благодаря усилиям «легкой кавалерии» по организации стахановского движения, настойчивым действиям, направленным на повышение эффективности предприятий промышленности и транспорта, охрану колхозного урожая и имущества, был продемонстрирован ее солидный созидательный потенциал. Особое внимание уделено попыткам «легкой кавалерии» с 1934 года перестроить работу, усилив осуществление воспитательных функций и обмен опытом. Отмечается, что к концу изучаемого периода деятельность «легкой кавалерии» в большей степени понималась как школа воспитания нового человека. Делается вывод, что широкое противодействие многим начинаниям членов организации, сопряженное с отсутствием материальной заинтересованности и загруженностью другими поручениями, нивелировало решительный настрой как многих активистов, так и тех, кто призван был брать с них пример.
ISSN 2227-1295 (Online)