Reading the Signs”: Aspects of Perception of a Game Polycode Text in Space of a Modern City
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-8-166-184
Abstract
One of the new linguocreative practices of organizing the city space as a cultural text is analyzed. The game discourse of polycode texts is considered, which combine elements of different semiotic systems: signs of traffic rules, supplemented by visualized symbolic allusions and quotations, collectively referring to the motifs of famous works of art. The constructive principles of modeling the associative context of polycode posters placed in the Literary Quarter of Yekaterinburg are characterized. The universality of the generation of game texts of any semiotic nature on the basis of an operational technique that creates the effects of associative deducibility and associative integration is substantiated. The novelty of the study is related to the description of the algorithm for creating and deciphering a game polycode text of this type, identifying the factors and strategies for reading it by the addressee. The dynamic component of the semantic diversity of the analyzed texts is experimentally verified, taking into account the respondents’ recognition of the prototypes of the game transform, reflection on the connection between its visual and verbal components, and the ability to derive allusive implicatures. Particular attention is paid to the analysis of game transform decoding strategies in the light of the mechanisms of linguocreative thinking based on the switching of associative stereotypes in the language game register.
About the Authors
T. A. GridinaRussian Federation
Tatyana A. Gridina - Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of General Linguistics and Russian Language.
Yekaterinburg
N. I. Konovalova
Russian Federation
Nadezhda I. Konovalova - Doctor of Philology, Professor, Department of General Linguistics and Russian Language.
Yekaterinburg
References
1. Bubnova, I. A., Kazachenko, O. V. (2018). Cultural constants of the Russian image of the world at the present stage of development of society. Questions of psycholinguistics, 36: 28—41. DOI: 10.30982/2077-5911-36-2-28-41. (In Russ.).
2. Golomidova, M. V. (2020). Toponymic imaging of urban spatial objects. Questions of onomastics, 17 (3): 263—278. DOI: 10.15826/vopr_onom.2020.17.3.043. (In Russ.).
3. Gridina, T. A. (2006). Psychological reality of meaning and associative strategy of the language game. Psycholinguistic aspects of the study of speech activity, 4: 11—24. (In Russ.).
4. Gridina, T. A. (2014). Experimental resource of diagnostics and training of verbal creativity. Philological class, 2 (36): 30—35. (In Russ.).
5. Gridina, T. A. (2018). Semantic perspective of a word in a game fiction text. In: Linguistics of creativity — 4. Yekaterinburg: Ural State Pedagogical University. 270—281. ISBN 978-5-7186-0556-3. (In Russ.).
6. Gridina, T. A., Konovalova, N. I. (2022). Linguocreative potential of ergonominations in the aspect of their generation and perception: an experimental study. Questions of Psycholinguistics, 2 (52): 30—45. DOI: 10.30982/2077-5911-2022-52-2-30-45. (In Russ.).
7. Karaulov, Yu. N. (1987). Russian language and linguistic personality. Moscow: Nauka. 261 p. (In Russ.).
8. Kopocheva, V. V. (2014). City nominations: communicative aspect (based on the material of Barnaul urban names). PR and advertising in a changing world: regional aspect, 12: 48—65. (In Russ.).
9. Lotman, Yu. M. (2002). History and typology of Russian culture. Saint Petersburg: “Art—SPb”. 768 p. ISBN 5-210-01527-0. (In Russ.).
10. Milgram, P., Kishino, A. F. (1994). Taxonomy of Mixed Reality Visual Displays. IEICE Transactions on Information and Systems, E77-D(12). 1321—1329.
11. Remchukova, E. N., Sokolova, T. P. (2020). Chapter 5. Precedent names of culture in the onomastic space of a modern city. In: Linguistics of creativity — 5. Yekaterinburg: Ural State Pedagogical University. 327—341. (In Russ.).
12. Ruzhitsky, I. V., Potemkina, E. V. (2022). Mnems and memes as an incentive for the development of linguocreative competences of foreign students. Ural Philological Bulletin. Series: Language. System. Personality: Linguistics of creativity, 2: 564—586. (In Russ.).
13. Shimkevich, N. V. (2002). Russian commercial ergonymy: pragmatic and linguoculturological aspects. Author’s abstract of PhD Diss. Yekaterinburg. 22 p. (In Russ.).
14. Shmeleva, T. V. (2020). Veliky Novgorod: onomastic portrait. Veliky Novgorod: TPK “Print-ing Yard”. 288 p. ISBN 978-5-6044057-5-8. (In Russ.).
15. Vaulina, I. A., Krasnoperova, E. S. (2022). Pragmatic vectors of ergonymic nomination: ex-perimental data. Ural Philological Bulletin. Series: Language. System. Personality: Linguistics of creativity, 2: 458—468. (In Russ.).
16. Vepreva, I. T. (2019). Modern ergonymicon: in search of new forms of expression. Questions of onomastics, 16 (4): 168—179. DOI: 10.15826/vopr_onom.2019.16.4.051. (In Russ.).
Review
For citations:
Gridina T.A., Konovalova N.I. Reading the Signs”: Aspects of Perception of a Game Polycode Text in Space of a Modern City. Nauchnyi dialog. 2022;11(8):166-184. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-8-166-184