Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Signs of ‘New Sincerity’ Literature in Vanessa Dieffenbach’s Novel “The Language of Flowers”

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-2-188-202

Abstract

The theme of ‘new sincerity’ in literature is considered on the material of the novel “The Language of Flowers” by the American writer Vanessa Dieffenbach, published in 2011. The relevance of the study lies in the keen interest of literary scholars in the 21st century to the issues of ‘new sincerity’ and florpoetics. It is shown that in Dieffenbach modern novel, these themes are revealed through the reconstruction of the ancient secular tradition and the literary genre “language of flowers”. The author of the article traces the history of the formation of ‘new sincerity’ literature at the end of the XX — early XXI centuries. On the example of V. Dieffenbach’s novel, signs of ‘new sincerity’ literature are revealed in fragments of the novel related to the “language of flowers” (as floral communication between heroes), the botanical theme and the recreation of the novel heroines of the forgotten literary genre history of the 19th century with the corresponding name. It has been established that in the past the “language of flowers” was necessary to veil one’s feelings, and in the present, when people lack live communication, it helps to open up. In the conclusion, the author of the article points out the features that characterize V. Dieffenbach’s novel as the literature of ‘new sincerity’. Among them are the emotionality of the text, the search for new means of communication between people, the appeal to Christian values and the tradition of the “language of flowers”, which helps people communicate with each other.

About the Author

S. G. Gorbovskaya
St. Petersburg State University
Russian Federation

Svetlana G. Gorbovskaya – Doctor of Philology, Associate Professor, French Language Department 

St. Petersburg



References

1. Acker van den, R., Vermeulen, T., Gibbons, E. (2019). Metamodernism. Historicity, affect and depth after postmodernism. Moscow: Ripol-Classic. 494 p. ISBN 978-5-386-13462-4. (In Russ.).

2. Borisov, S. (2019). Let’s flirt, comrades! Rossiyskaya gazeta, Rodina, 5. May 01. (In Russ.).

3. Chambet, C. J. (1844). Emblême des fleurs, ou Parterre de flore. Philadelphia: L. Masson. 188 p. (In Franc.).

4. Die Blumensprache, oder Bedeutung der Blumen nach orientalischer Art. (1823). Berlin: Achte vehrmerte Auflage. 32 p. (In Germ.).

5. Dumitrescu, А. (2016). What is Metamodernism and Why Bother? Meditations on Metamodernism as a Period Term and as a Mode. Electronic Book Review. December 4. Available at: http://electronicbookreview.com/essay/what-is-metamodernism-and-why-bother-med- itations-on-metamodernism-as-a-period-term-and-as-a-mode/ (accessed 04.11.2022).

6. Dumont, H. (1851). The language of flowers. The floral offering: a token of affection and esteem; comprising the language and poetry of flowers. Philadelphia: H. C. Peck & T. Bliss. 300 p.

7. Faucon, E. (1860). Le langage des fleurs. Paris: E. Guérin. 136 p. (In Franc.).

8. Golsky, I. A. (2010). Symbolism of flora: the essence and forms of experience. PhD Diss. Omsk. 162 p. (In Russ.).

9. La Tour., Ch. De. (1858). Le langage des fleurs. Paris: Garnier Frères. Vii308 p. (In Franc.).

10. Legendre, L. (1891). Ce que disent les fleurs. Préface de Ludovic Halévy. Aquarelles de Firmin Bouisset. Paris: L. Baschet. 96 p. (In Franc.).

11. Montagu, M. W. (1763). Lady Letters of the Right Honourable Lady M-y W-y M-e: Written during her Travels in Europe, Asia and Africa, to Persons of Distinction, Men of Letters, etc., in different parts of Europe. London: Printed for M. Cooper. 296 p.

12. Mottraye, A. de la. (1727). Voyages en Europe, Asie et Afrique& Afrique: avec figures. 3 volumes. La Haye: Johnson. (In Franc.).

13. Nenarokova, M. R. (2013). “Selam” D. P. Oznobishina: cultural dialogue of Europe and the East. Culturological Journal, 4. (In Russ.).

14. Oznobishin, D. P. (1830). Selam, or the Language of flowers. St. Petersburg: Dept. nar. Enlightenment. 32 p. (In Russ.).

15. Pavlov, A. (2018). Images of modernity in the XXI century: metamodernism. Philosophical and literary magazine “Logos”, 28: 1—19. (In Russ.).

16. Sharafadina, K. I. (2018). Selam, open up! Floropoetics in the figurative language of Russian and foreign literature. Saint Petersburg: Nestor-History. 544 p. ISBN 978-5-44691451-7. (In Russ.).

17. Smith, Z. (2007). This is how it feels to me. The Guardian. Retrieved. 03-21.

18. Spinelli, A. (1864). Ce que disent les fleurs; sonnets. Paris: E. Dentu, éditeur. 319 p. (In Franc.).

19. Turner, L. Manifesto of Metamodernism. Available at: https://metamodernizm.ru/manifesto (accessed 05.11.2021). (In Russ.).

20. Wallace, D. F. (1993). E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction. In: Review of Contemporary Fiction, 13 (2): 151—194.

21. Wood, J. (2000). Hysterical realism. Prospect Magazine. 20 November. Available at: https:// www.prospectmagazine.co.uk/magazine/hystericalrealism (accessed 09.01.2022).

22. Zolotnitsky, N. F. (2005). Flowers in legends and legends. Moscow: Bustard-Plus. 320 p. ISBN 5-9555-0794-9. (In Russ.).


Review

For citations:


Gorbovskaya S.G. Signs of ‘New Sincerity’ Literature in Vanessa Dieffenbach’s Novel “The Language of Flowers”. Nauchnyi dialog. 2023;12(2):188-202. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-2-188-202

Views: 378


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)