Macro-Modeling Linguistic Variability: Expanding the Boundaries of Linguistic Variation Studies (A Comprehensive Review of Russian Linguists’ Works)
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-8-86-125
Abstract
This paper presents a comprehensive review of contemporary works by Russian linguists on the topic of linguistic variation. The aim of the review is to identify universal foundations for systematizing the diverse manifestations of this concept in language and speech, as reflected in linguistics. The main focus of the review is on two parameters of macromodeling linguistic variability: structural-level and functional-discursive. The first is associated with “enlarging” the subject of variation studies from phonemes to texts, while the second parameter is related to considering various phenomena of speech activity in terms of variation, such as language consciousness, language personality, and formats of speech activity (goals, discourses, speech genres, etc.). The relevance of this research is determined by the context of the emergence of variation studies as a universal direction in language research. A monitoring of linguistic works on variation shows that linguistics in this aspect is developing along the lines of globalization. The material for this study was collected from publications on Elibrary.ru from 2000 to 2023. The focus was primarily on works that explicitly mentioned concepts related to the ontological manifestations of linguistic variation and the epistemological trend towards their metalinguistic globalization.
About the Author
N. D. GolevRussian Federation
Nikolay D. Golev - Doctor of Philology, Professor, Department of Russian and Literature.
Kemerovo
References
1. Abakumova, I. A. (2016). Achromatic colors in English phraseological units and their translation variants. Philological sciences. Questions of theory and practice, 12—3 (66): 69—72. (In Russ.).
2. Albekov, N. N. (2007). Invariant as the primary form of formation of variants of the transformed form of the text. Lingua-Universum, 1: 116—118. (In Russ.).
3. Alimov, T. E., Yulbarsov, F. B. (2021). Lexical variation as an object of linguistic teachings. Bulletin of Science and Education, 3—2 (106): 33—35. (In Russ.).
4. Asadova, R. T. K. (2020). Variants of translation of subordinate tense from English into Azerbaijani. National Association of Scientists, 59—1 (59): 39—42. (In Russ.).
5. Asmus, N. G. (2017). Variability of the norm in the virtual communicative space (on the example of women’s and men’s blogs). In: Topical issues of philology and translation studies in the light of modern research: collection of scientific articles based on the materials of the XIV International Scientific and Practical Conference. (Cheboksary, October 20, 2017). Cheboksary: Chuvash State Pedagogical University. un-t. 3—8. (In Russ.).
6. Atakulova, M. A. (2009). The role of the “variant / invariance” dichotomy in the interpretation of linguistic units. Science and new technologies, 4: 253—257. (In Russ.).
7. Avdeenko, I. A. (2020). Actualization of the Invariant Semantics of the STAR Symbol in Texts of Russian Rock Poetry. Nauchnyi dialog, 7: 24—39. DOI: 10.24224/2227-1295-2020-7-24-39. (In Russ.).
8. Bakanova, M. V., Schennikova, N. V. (2020). The role of contact variantology in the training of specialists in the cross-cultural space. Trends in the development of science and education, 64—4: 22—25. DOI: 10.18411/lj-08-2020-122. (In Russ.).
9. Belonogova, A. A. (2003). Synonymy of “compact texts” as a factor of adequacy of understanding of the text in the conditions of intercultural communication. PhD Diss. Ufa. 122 p. (In Russ.).
10. Blinova, O. I. (1986). Multiplicity of motivation and variation of the internal form of the word. In: Problems of lexical and word-formation motivation in the Russian language: interuniversity collection of scientific articles. Barnaul: AltSU. 22—30. (In Russ.).
11. Blinova, O. I. (1997). Variability as the limit of variation of the inner form of a word. In: The phenomenon of variability in language: materials of the All-Russian Conference. (Kemerovo, December 13—15, 1994). Kemerovo: KemSU. 16—24. ISBN 5-202-00251-3. (In Russ.).
12. Bloch, M. Ya. (2019). Language and its root functional bifurcation. In: Magic INNO: integra-tive trends in linguistics and linguodidactics: collection of scientific proceedings of the conference. (Moscow, March 22—23, 2019), 1. Moscow: MGIMO University. 27—34. ISBN 978-5-9228-2156-8. (In Russ.).
13. Bogoslovskaya, Z. M. (2006). Dialect variantology (lexicological and lexicographic aspects). Doct. Diss. Tomsk. 401 p. (In Russ.).
14. Bogoslovskaya, Z. M. (2005). Dialect variantology. Tomsk: TPU. 271 p. (In Russ.).
15. Bogoslovskaya, Z. M. (2007). On different levels and stages of analysis of formal variants of the word. Bulletin of Tomsk State University, 296: 21—23. (In Russ.).
16. Boltovskaya, E. A. (2022). Competition of short forms of masculine adjectives on -en / -enen. In: Slavic world and national speech culture in modern communication: collection of scientific articles, 1. Grodno: GrSU im. Yanki Kupala. 153—159. ISBN 978-985-582-535-8. (In Russ.).
17. Borozdina, I. S. (2009). Variability of research approaches to the study of prepositional semantics: a history of the issue. Scientific notes. Electronic scientific journal of Kursk State University, 2 (10): 83—92. (In Russ.).
18. Burns, M. (2011). Expanding the boundaries of the “expanding circle”: in which direction should we move further in the contact variant of the English language (world englishes)? Personality. Culture. Society, 13 / 4 (67—68): 166—177. (In Russ.).
19. Chalkova, T. F. (2012). The Tale of the Queen and the Lioness: secondary versions and editions. Siberian Philological Journal, 2: 27—35. (In Russ.).
20. Chernyshova, T. V. (2005). Media texts in the mirror of the addressee’s linguistic conscious-ness. Barnaul: AltSU. 293 p. ISBN 5-7904-0423-5. (In Russ.).
21. Demochkin, V. V., Dubrovina, S. N. (2018). Variability of concept understanding in modern linguistics. In: Main directions of scientific potential development in the light of modern research: theory and practice: materials of the twelfth international correspondence scientific conference. (Stavropol, April 2—9, 2018). Stavropol: NCFU. 37—40. (In Russ.).
22. Deniko, R. V., Shchitova, O. G. (2016). Variation of network terminology in Russian Internet discourse. Bulletin of Tomsk State Pedagogical University, 3 (168): 20—23. (In Russ.).
23. Diakonova, S. A. (2020). Variants of translation of the infinitive in the definition function from English into Russian: based on the material of The Economist and Wco News magazines. Philological Sciences. Questions of theory and practice, 13 (9): 297—303. DOI: 10.30853/filnauki.2020.9.55. (In Russ.).
24. Dorofeev, Yu. V. (2016). Functional typology of language variability (based on the material of nominative units of Slavic, Germanic and Romance languages). Author’s abstract of Doct. Diss. Simferopol. 22 p. (In Russ.).
25. Dremova, T. G. (2014). Variability of the concept in the norm and dialect form of language existence. Proceedings of the Southwestern State University. Series: Linguistics and Pedagogy, 1: 7—11. (In Russ.).
26. Evpak, E. V. (2016). Linguopersonological variability of philosophical texts of Russian emigrants N. O. Lossky and L. P. Karsavin. In: Linguistic personality: modeling, typology, portraiture. Siberian linguopersonology, 2. Moscow: Lenand. 262—270. ISBN 978-5-9710-2659-4. (In Russ.).
27. Garanovich, M. V. (2019). Sociolinguistic variation of gender stereotypes in the linguistic consciousness of native speakers of the Russian language. Cognitive studies of language, 37: 897—903. (In Russ.).
28. Gekkina, E. N. (2019). Syntactic homonymy in business discourse: the experience of typology from the point of view of expert tasks. Acta Linguistica Metropolitana. Proceedings of the Institute of Linguistic Research, 1 (15): 130—142. DOI: 10.30842/alp2306573715106. (In Russ.).
29. Glinkina, L. A. (1995). Variability as a scientific object in Russian linguistics. In: Linguistics at the end of the XX century: results and prospects: theses of the international conference. (Moscow, June 1—3, 1995). Moscow: Russian Philology. 126—128. ISBN 5-7552-0070-X. (In Russ.).
30. Golev, N. D. (1998). Derivation and motivation as forms of linguistically determined determination: invariants and variants. In: Essays on linguistic determinology and derivatology of the Russian language. Barnaul: AltSU. 65—84. (In Russ.).
31. Golev, N. D., Kim, L. G. (2014b). Everyday political Internet comments as a manifestation of variability of interpretation (opposition “explicit — implicit”, “manifested — expected”). In: Implicit and explicit strategies in Eastern European political discourse: materials of the Russian section of the international conference “Ain't misbehavin'? Implicit and explicit strategies in Eastern European political discourse”. (Yekaterinburg — Zurich, October 19—22, 2013). Yekaterinburg: USPU; Zurich: University of Zurich. 47—70. ISBN 978-5-7186-0601-0. (In Russ.).
32. Golev, N. D. (2001). Homophonic and homographic funds of the modern Russian language. Part 3. Syntactic homophones and homographs. Proceedings of the Altai State University, 4 (22): 39—45. (In Russ.).
33. Golev, N. D. (2004). Linguopersonological variability of the language. Izvestiya Altaiskogo gosudarstvennogo universiteta, 4 (34): 41—45. (In Russ.).
34. Golev, N. D., Kim, L. G. (2014a). Linguopersonology and everyday metalanguage conscious-ness (variants and invariants of the interpreting linguistic personality of an ordinary native speaker of the Russian language). In: Linguistic personality: modeling, typology, portraiture. Siberian linguopersonology, 1. Moscow: Lenand. 81—94. ISBN 978-5-9710-0814-9. (In Russ.).
35. Golev, N. D. (2014). Mental and psychological aspects of the typology of a linguistic personality (to the problem of the relationship between linguistic and personal space). In: Linguistic personality: modeling, typology, portraiture. Siberian linguopersonology, 1. Moscow: Lenand. 10—33. ISBN 978-5-9710-0814-9. (In Russ.).
36. Golev, N. D., Saikova, N. V. (2001). Presentation, parody, translation... on the foundations of the derivational interpretation of secondary texts. In: Linguistic existence of a person and an ethnos: psycholinguistic and cognitive aspects, 3. Barnaul: AAEP. 20—27. ISBN 5-8349-0018-6. (In Russ.).
37. Golev, N. D. (2022). Social factors of lexicography of terms: scientific pluralism, usualization, copyright in S. V. Lesnikov’s monograph “Metalanguage of linguistics”. Govor: almanac, 9: 806—812. DOI: 10.48612/govor/padu-bv6h-2bfp. (In Russ.).
38. Golev, N. D., Lebedeva, N. B. (2002). Three linguistic expertise in one case (on the question of the variability of presumptions of experts). In: Jurislinguistics-3: problems of legal linguistic expertise: interuniversity collection of scientific. Works. Barnaul: AltSU. 29—42. ISBN 5-7904-0238-0. (In Russ.).
39. Golev, N. D. (2012). Variability of metalanguage consciousness of philology students and scientific pluralism. In: Everyday metalanguage consciousness: ontological and epistemo-logical aspects, IV. Kemerovo: KemSU. 306—331. ISBN 978-5-8353-1304-4. (In Russ.).
40. Golev, N. D., Kim, L. G. (2009a). Variative-interpretative functioning of the text (on the issue of expanding the boundaries of linguistic variantology). Bulletin of Chelyabinsk State University, 27 (165) / 34: 12—21. (In Russ.).
41. Golubev, R. A. (2013). Estonian and Russian verbs of movement: means of expression of orientation and translation options. Proceedings of SPbSTU, 515: 136—140. (In Russ.).
42. Gorina, E. V. (2014). Variability of information presentation in Internet discourse. Proceedings of the Ural Federal University. Series 1. Problems of education, science and culture, 129 (3): 62—68. (In Russ.).
43. Graudina, L. K., Itskovich, V. A., Katlinskaya, A. P. (1976). Grammatical correctness of Russian speech (experience of a frequency-stylistic dictionary of variants). Moscow: Nauka. 452 p. (In Russ.).
44. Grigoryan, E. L. (2009). On the nature of syntactic polysemy. In: Computational linguistics and intellectual technologies: based on the materials of the annual International Con-ference “Dialog 2009”. (Bekasovo, May 27—31, 2009). Moscow: RSUH. 75—79. ISBN 978-5-7281-1102-3. (In Russ.).
45. Gryaznova, V. M. (2009). Invariant in Linguistics: phantom or reality? Lingua-Universum, 3: 3—8. (In Russ.).
46. Gulyakina, S. O. (2007). Variability / invariance in the speech manipulations of fairy tale char-acters (based on the material of English and Russian languages). Author’s abstract of PhD Diss. Ulyanovsk. 20 p. (In Russ.).
47. Irkova, A. V. (2022). On the question of the construction of translational typology of Slavic languages. In: Polylinguality of modern culture: collection of articles of the International Scientific Conference. (Kemerovo, September 28—29, 2022). Kemerovo: KemSU. 218—231. ISBN 978-5-8353-3008-9. (In Russ.).
48. Isaeva, E. M. (2004). Russian and English discourses (based on the material of translations into Russian of G. K. Chesterton’s stories about Father Brown). PhD Diss. Moscow. 185 p. (In Russ.).
49. Ivanova, G. A. (2006). Synonymy and variation of terms: the problem of differentiation. Bulletin of the Nizhny Novgorod University named after N. I. Lobachevsky. Series: Philology, 1: 28—32. (In Russ.).
50. Ivanova, I. S. (2009). Prosodic variation of Russian surnames. Collection of scientific works based on the materials of the international scientific and practical conference, 14 (3): 4—5. (In Russ.).
51. Kabanova, I. N. (2018). Actual directions of contact variantology: English in East Asia. Bulletin of the Nizhny Novgorod State Linguistic University named after N. A. Dobrolyubov, 41: 227—231. (In Russ.).
52. Kachinskaya, I. B. (2013). Dictionary of kinship terms in Arkhangelsk dialects: the expanding universe. In: Language — text — discourse: a picture of the world in the light of different approaches: collection of scientific articles. Samara: Samara State University. 73—85. ISBN 978-5-86465-544-3. (In Russ.).
53. Karasev, N. A. (2016). The concept of “mystery” in the formation of Christian mysticism: variants of translation and interpretation. Successes of modern science, 4 (8): 183—188. (In Russ.).
54. Katyshev, P. A., Bozhenkova, N. A., Ogorelkov, I. V., Ivanov, P. K. (2021). Diagnostics of interlanguage interference in the framework of an author’s research. Russian Journal of Bilingualism Studies, 3: 9—15. (In Russ.).
55. Kim, L. G. (2022). Objective and subjective factors of variability of interpretations of the text of the law in the special legal literature and in the everyday consciousness of native speakers. Siberian Philological Journal, 2: 298—311. (In Russ.).
56. Kim, L. G. (2011). The inner form of the word as a source of semantic variability of the text (based on the material of linguistic experiment). In: Actual problems of modern word formation: collection of scientific articles on the results of the IV International Scientific Conference. (Kemerovo, July 4—6, 2011), 4. Kemerovo: Offset; KemSU. 70—75. ISBN 978-5-8353-1205-4. (In Russ.).
57. Kim, L. G. (2016). Typology of interpreting linguistic personalities in the aspect of the addressee-centric model of language activity. In: Linguistic personality: modeling, typology, portraiture. Siberian linguopersonology, 2. Moscow: Lenand. 68—76. ISBN 978-5-9710-2659-4. (In Russ.).
58. Kirkinskaya, T. I. (2004). Variability of Russian reproduced texts (system-functional and linguopersonological aspects). PhD Diss. Barnaul. 176 p. (In Russ.).
59. Kishina, E. V. (2019). Variability of interpretation of forensic linguistic expertise. In: Modern theoretical linguistics and problems of forensic examination: collection of scientific papers based on the results of an International scientific conference. (Moscow, October 1—2, 2019). Moscow: State. IRYA named after A. S. Pushkin. 62—72. ISBN 978-5-98269-214-6. (In Russ.).
60. Kondratieva, E. O. (2018). Modeling of the translation process: a word about punctuation. News of the Buryat State University, 4: 120—128. DOI: 10.25586/RNU.V925X.18.04.P.120. (In Russ.).
61. Koshkareva, N. B. (2012). On the polysemy of syntactic units. Bulletin of Novosibirsk State University. Series: History, Philology, 11 (9): 164—171. (In Russ.).
62. Kottsova, E. E. (2015). From lexical paradigms to textual paradigms: sources and conditions for expanding the boundaries of synonymy, antonymy and hyponymy in speech. In: Language as a system, activity and space of thought. Arkhangelsk: KIRA. 56—70. ISBN 978-5-98450-400-3. (In Russ.).
63. Kulakova, N. V. (2020). Potential variability of word-making games. Ural Philological Bulletin. Series: Language. System. Personality: Linguistics of creativity, 2: 187—198. DOI: 10.26170/ufv20-02-17. (In Russ.).
64. Kuznetsova, A. S. (2016). The problem of textual synonymy. In: Youth and the XXI century — 2016: materials of the VI International Youth Scientific Conference. (Kursk, February 25—26, 2016), 2. Kursk: University Book. 209—212. ISBN 978-5-9907948-6-3. (In Russ.).
65. Lapteva, O. A. (1999). Speech possibilities of textual homonymy. Moscow: Ikar. 416 p. ISBN 5-7974-0025-1. (In Russ.).
66. Lavitsky, A. A. (2018). Spatial variation of language: dialect, dialect, regionalect. In: Actual problems of modern linguistics and humanities: collection of articles of the X International Scientific and Methodological Conference. (Moscow, March 16, 2018). Moscow: RUDN. 377—385. ISBN 978-5-209-09093-9. (In Russ.).
67. Lavoshnikova, E. K. (2015). Computer correction of spelling and discrepancies in dictionaries: possible options? Philologos, 24 (1): 49—54. (In Russ.).
68. Lebedeva, N. B., Rabenko, T. G. (2018). Genre name as a factor of stabilization of the speech genre (based on the material of the diary genre). Bulletin of Tomsk State University, 437: 29—35. DOI: 10.17223/15617793/437/4. (In Russ.).
69. Lebedeva, N. B. (2006). Speech personality in the structure of a communicative situation (on the example of the images of the story of I. S. Turgenev “singers”). In: Linguopersonology: types of linguistic personalities and personality-oriented learning. Barnaul-Kemerovo: BSPU. 215—222. ISBN 5-88210-360-6. (In Russ.).
70. Lipatova, A. P. (2019). Variability of legend. Moscow: RSUH. 224 p. ISBN 978-5-7281-2560-0. (In Russ.).
71. Maikova, O. V. (2015). Linguopersonological determinism of the variability of everyday interpretations of words (based on the data of a linguistic experiment). Postgraduate student, 2 (7): 128—131. (In Russ.).
72. Maksimova, S. A. (2011). Types of everyday interpretation of literary texts by ordinary native speakers of the Russian language of adolescence (based on the material of interpretive statements). PhD Diss. Kemerovo. 164 p. (In Russ.).
73. Maryaskina, E. A., Nekrasova, I. V. (2021). Secondary texts as a variant of the “recoding” of classics. Proceedings of the Samara Scientific Center of the Russian Academy of Sciences. Social, humanitarian, medical and biological sciences, 23 (80): 86—90. DOI: 10.37313/2413-9645-2021-23-80-86-90. (In Russ.).
74. Matenov, R. B. (2020). Teaching skills of using variant syntactic units of the Russian language as a non-native in non-linguistic universities. Foreign languages in Uzbekistan, 5 (34): 127—140. DOI: 10.36078/1612030427. (In Russ.).
75. Matyashevskaya, A. I. (2017). Variation and variability of the oral popular science genre. Genres of speech, 2 (16): 220—225. DOI: 10.18500/2311-0740-2017-2-16-220-225. (In Russ.).
76. Mironova, E. A. (2006). Variability of the perlocutionary effect of indirect illocution “compulsion to empathy” (based on the material of everyday dialogues of English-speaking and Russian-speaking communicants). Author’s abstract of PhD Diss. Rostov-on-Don. 21 p. (In Russ.).
77. Mochalova, I. N. (2007). On the question of the formation of philosophical terminology: idea and eidos in Plato’s philosophy. Bulletin of the Russian Christian Humanitarian Academy, 8 (2): 73—80. (In Russ.).
78. Murzin, L. N. (1984). Fundamentals of derivatology. Lecture notes. Perm: Perm. un-t. 56 p. (In Russ.).
79. Musayeva, T. S. (2016). Linguistic foundations of the concepts of “variant”, “variant” and “invariant”. Problems of modern science and education, 25 (67): 41—44. (In Russ.).
80. Musorin, A. Yu. (2001). What is a separate language? Siberian Linguistic seminar, 1: 12—16. (In Russ.).
81. Mustajoki, A. (2013). Varieties of the Russian language: analysis and classification. Questions of linguistics, 5: 3—27. (In Russ.).
82. Myachin, K. A. (2020). Variative-invariant composition and typical properties of the memory concept as part of a conceptual category. Bulletin of the Tomsk State Pedagogical University, 5 (211): 103—113. DOI: 10.23951/1609-624X-2020-5-103-113. (In Russ.).
83. Nefedova, E. A. (2008). Lexico-semantic variation in the dialect space. Doct. Diss. Moscow. 432 p. (In Russ.).
84. Novgorodova, E. V., Yukhnevich, V. N. (2021). Variability of event representation in social networks. In: Social networks: complex linguistic analysis, 2. Kemerovo: KemSU. 183—202. ISBN 978-5-8353-2777-5. (In Russ.).
85. Novikova, N. S. (1985). The invariant meaning of the field name and the internal structure of the core. Philological Sciences, 4: 73—78. (In Russ.).
86. Ostrikova, T. A. (2016). Phrasal didactic material and phrasal dictation in the light of linguometodic variation. Bulletin of N. F. Katanov Khakass State University, 15: 121—125. (In Russ.).
87. Ostrovskaya, N. V. (2016). Historical variation of verbal prefixes as an indicator of the evolutionary development of the species-time system (on the example of the Church Slavonic language). In: V. Selishchev readings: an international collection of scientific papers dedicated to the 130th anniversary of the birth of Afanasy Matveevich Selishchev. Yelets: I. A. Bunin YSU. 81—88. ISBN 978-5-94809-837-1. (In Russ.).
88. Pankrashova, O. S. (2008). Linguopersonological aspect of the functioning of introductory constructions. Culture and text, 11: 357—368. (In Russ.).
89. Pesina, S. A. (2021). Invariant approach to understanding the structure of the dictionary. In: Topical issues of linguistics, intercultural communication and methods of teaching foreign languages at the university: materials of the IV International Scientific and Practical Conference. (Yekaterinburg, May 25, 2021). Yekaterinburg: UGSU. 146—151. ISBN 978-5-8019-0520-4. (In Russ.).
90. Polevaya, O. V. (2020). Variability of linguistic ways of expressing directive speech acts (based on the material of the French language). Philological sciences. Questions of theory and practice, 13 (4): 95—99. DOI: 10.30853/filnauki.2020.4.20. (In Russ.).
91. Pollutkina, T. Y. (2015). Variantology as a direction in the study of languages, cultures and regions. Bulletin of the Moscow University. Series 19: Linguistics and Intercultural Communication, 3: 22—48. (In Russ.).
92. Pomogaeva, N. S. (2011). Syntactic synonymy as a source of stylistic expressiveness of speech. International Postgraduate Bulletin. Russian language abroad, 2: 49—51. (In Russ.).
93. Popova, E. P., Popova, K. S. (2023). Variability of judicial terminology: peculiarities of addressing the subjects of dispute settlement (based on the terminology systems of England and Russia). Successes of the Humanities, 1: 190—195. (In Russ.).
94. Povarnitsyna, E. D. (2021). Lexical variability in French translations of “Words about Igor’s regiment”. Bulletin of Novosibirsk State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 19 (1): 142—158. DOI: 10.25205/1818-7935-2021-19-1-142-158. (In Russ.).
95. Proshina, Z. G. (2017). Contact variantology of the English language: problems of theory = World Englishes Paradigm: textbook. Moscow: Flint: Nauka. 208 p. (In Russ.).
96. Proshina, Z. G. (2020). Variants of the English language and the expanding circle of Kachru. Russian Journal of Linguistics, 24 (3): 523—550. DOI: 10.22363/2687-0088-2020-24-3-523-550. (In Russ.).
97. Rabenko, T. G. (2018). Genres of natural written Russian speech in the variantological aspect. Doct. Diss. Kemerovo. 356 p. (In Russ.).
98. Rabenko, T. G. (2021). Internet diary in the aspect of a variant model of the speech genre. In: Social networks: complex linguistic analysis, 1. Kemerovo: KemSU. 312—334. ISBN 978-5-8353-2776-8. (In Russ.).
99. Rabenko, T. G. (2020). Invariant and variant signs of genres of natural written speech (based on the material of genres “personal diary”, “personal letter”, “personal note”). Genres of speech, 1 (25): 6—14. DOI: 10.18500/2311-0740-2020-1-25-6-14. (In Russ.).
100. Rabenko, T. G. (2018). Letter to the editor: invariant and variable signs of the genre. Philological sciences. Questions of theory and practice, 2—1 (80): 136—139. (In Russ.).
101. Rabenko, T. G. (2017). Speech Genre in Linguistic Variantology (on Material of Speech Gen-re “Personal Letter”). Nauchnyi dialog, 12: 189—199. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-12-189-199 (In Russ.).
102. Rabenko, T. G. (2018). The Russian speech genre in the paradigm of linguistic variantology (based on the material of the speech genre “personal diary”). Kemerovo: KemSU. 171 p. ISBN 978-5-8353-2240-4. (In Russ.).
103. Razlogova, E. E. (2017). Standard and non-standard translation options. Questions of linguistics, 4: 52—73. DOI: 10.31857/s0373658x0001021-2. (In Russ.).
104. Rezanova, Z. I. (2013). Institutional and personal presentation of national and cultural identity in Internet communication: genre forms and discursive strategies. Bulletin of Tomsk State University, 375: 33—41. (In Russ.).
105. Rezanova, Z. I., Ryzhova, O. V. (2022). Lexical interference as a speech phenomenon: the conditionality of the type of language situation and discursive practice (based on recordings of Russian speech by Shorsko-Russian bilinguals). Bulletin of Kemerovo State University, 24 (2): 177—185. DOI: 10.21603/2078-8975-2022-24-2-177-185. (In Russ.).
106. Rogoznaya, N. N. (2003). Typology of linguistic interference in the Russian speech of foreigners (based on the material of different structured languages). Doct. Diss. Moscow. 381 p. (In Russ.).
107. Rozova, S. S. (1986). Classification problem in modern science. Novosibirsk: Nauka. Sib. otd-nie. 223 p. (In Russ.).
108. Rudyakov, A. N. (2021). Georusistics and geophonology. In: Sociophonetics and phonostil-istics: From theory to practice. Materials of the IV Interregional Scientific Conference. Simferopol: [B. I.]. 7—9. (In Russ.).
109. Rudyakov, A. N. (2016). Georusistika: the Russian language in the global world. Moscow: Lekrus. 392 p. ISBN 978-5-905532-30-6. (In Russ.).
110. Saikova, N. V., Sedova, S. D. (2006). Derivational variability of the text in the linguopersonological aspect. In: Linguistic picture of the world: linguistic and cultural aspects: materials of the III International Scientific and Practical Conference (Biysk, November 30 — December 1, 2006). Biysk: BPSU named after V. M. Shukshin. 352—355. ISBN 5-85127-369-0. (In Russ.).
111. Saikova, N. V. (2002). Interaction of word and text in the derivational aspect (based on the material of secondary texts of different types). PhD Diss. Barnaul. 144 p. (In Russ.).
112. Savchuk, S. O. (2021). Electronic dictionary of variants based on the corpus of texts. In: Lexicography of the digital age: collection of materials of the International Symposium. (Tomsk, September 24—25, 2021). Tomsk: TSU. 361—363. ISBN 978-5-907442-19-1. (In Russ.).
113. Savelyeva, I. V. (2015). Variability of strategies of text perception and text generation: linguopersonological aspect (based on the material of texts of political Internet comments). Kemerovo: KemSU. 220 p. ISBN 978-5-8353-1836-0. (In Russ.).
114. Semenova, K. A. (2013). Types of communication of derivational variants of the text (based on the material of Internet comments). In: The science. Technologies. Innovations: materials of the All-Russian Scientific Conference of Young Scientists. (Novosibirsk, November 21—24, 2013), 10. Novosibirsk: NSTU. 127—128. ISBN 978-5-7782-2348-6. (In Russ.).
115. Seredina, T. N. (2021). Structure of the dictionary entry of the dictionary of formal variants of new foreign words of the Russian language. Proceedings of the Voronezh State Pedagogical University, 3 (292): 150—156. DOI: 10.47438/2309-7078_2021_3_150. (In Russ.).
116. Serova, T. S., Bulatova, E. M. (2022). Variability of expression in the translation text of the invariant semantic content of the source text when teaching written translation. Bulletin of Perm National Research Polytechnic University. Problems of linguistics and pedagogy, 3: 110—129. DOI: 10.15593/2224-9389/2022.3.10. (In Russ.).
117. Shcherba, L. V. (1974). About the threefold aspect of linguistic phenomena and about the experiment in linguistics. In: Language system and speech activity. Leningrad: Nauka. Leningr. otd-nie. 24—39. (In Russ.).
118. Shifron-Boreyko, I. (2022). The variable potential of metacognitive and compensatory strategies of foreigners in the reproduction of Russian speech at different stages of the formation of communicative competence. In: Actual problems of linguistics and literary studies: collection of materials of the International Scientific Conference dedicated to the memory of Professor L. A. Araeva. (Moscow, February 3—4, 2022). Moscow: State. IRYA named after A. S. Pushkin. 115—120. ISBN 978-5-98269-279-5. (In Russ.).
119. Shishkina, T. G. (@015). “Russian accent” in English written speech. In: The magic of INNO: new in the study of language and the methodology of its teaching: materials of the Second scientific and practical conference. (Moscow, April 24—25, 2015), 1. Moscow: MGIMO University. 126—130. ISBN 978-5-9228-1397-6. (In Russ.).
120. Shumilova, A. A. (2009). The category “identity-difference” as the basis of language development and its place in the study of synonymy. In: Linguistics as a form of life: collection of scientific works dedicated to the anniversary of Lyudmila Alekseevna Araeva, 2. Moscow: Lenand. 191—195. ISBN 978-5-9710-0287-1. (In Russ.).
121. Sidorova, L. I. (2016). Typology of lacunae in the system of color designations of the modern Russian language (in comparison with English) and translation options. In: Interdisciplinary aspects of linguistic research: Collection of scientific tr., 9. Krasnodar: Kuban State University; Enlightenment-South. 212—216. ISBN 978-5-93491-704-4. (In Russ.).
122. Sidorova, M. Yu. (2006). Internet linguistics: Russian language. Interpersonal communication. Moscow: <url>.193 p. ISBN 5-98789-006-3. (In Russ.).
123. Smirnova, E. E. (2016). Truth and truth in the Russian language consciousness: correlation of concepts in the aspect of discursive variation. In: Scientific heritage of B. N. Golovin in the light of actual problems of modern linguistics (to the 100th anniversary of the birth of B. N. Golovin): collection of articles based on the materials of the International Scientific Conference. (Nizhny Novgorod, September 28—30, 2016). Nizhny Novgorod: Decom. 446—450. ISBN 978-5-89533-364-8. (In Russ.).
124. Sokolova, I. N. (2006). Variability of perception of media texts as a representation of the diversity of relations in the communicative system “man — society” (experimental study). PhD Diss. Ulyanovsk. 175 p. (In Russ.).
125. Solntsev, V. M. (1994). Variability as a general property of the language system. Questions of linguistics, 2: 31—42. (In Russ.).
126. Stekolnikova, N. V. (2007). Comparison of variants of folklore texts and linguistic substantiation of their identity. Bulletin of the Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 2—2: 93—97. (In Russ.).
127. Stepanov, G. V. (1976). About the peculiarities of linguistic variability. In: Theory of language. Anglistics. Celtology. Moscow: Nauka. 125—133. (In Russ.).
128. Strausov, V. N. (2005). On the concepts of “invariant meaning”, “gender”, “motivation”, “significative function” within the grammatical category of gender. Izvestiya of higher educational institutions. The North Caucasus region. Social sciences, 2: 106—112. (In Russ.).
129. Tatarintseva, E. M. (2010). On the study of the variability of linguistic personality in the light of some systemic linguistic antinomies. The world of science, culture, education, 3 (22): 69—73. (In Russ.).
130. Tatarintseva, E. N. (2006). Variability of spelling language ability as a linguopersonological category. In: Linguopersonology: types of linguistic personalities and personality-oriented learning. Barnaul-Kemerovo: BSPU. 28—37. ISBN 5-88210-360-6. (In Russ.).
131. Tokareva, I. E. (2006). Lexico-stylistic variability of language: social and gender aspects (based on the works of John Fowles). PhD Diss. Rostov-on-Don. 182 p. (In Russ.).
132. Tong, J. (2017). Phraseological Units in “The Captain’s Daughter” by Alexander Pushkin: Chinese Translations and Comments. Nauchnyi dialog, 10: 81—97. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-10-81-97 (In Russ.).
133. Tubalova, I. V. (1994). Variation of the inner form of the word according to the testimony of linguistic consciousness. In: Culture of the Fatherland: past, present, future: collection of abstracts of the III Spiritual and historical readings. (Tomsk, May 14—18, 1993), 2. Tomsk: [B. I.]. 134—137. (In Russ.).
134. Tvarzhinskaya, O. V. (2013). Everyday hermeneutics of a poetic text linguistic and phonological aspect: based on the interpretation of A. A. Fet’s poems by ordinary native speakers of the Russian language. PhD Diss. Kemerovo. 201 p. (In Russ.).
135. Uvarova, Yu. P. (2022). The evolution of the concept of “contact variants of words” in the Czech and Slovak languages. Bulletin of the Moscow University. Series 9: Philology, 5: 84—91. (In Russ.).
136. Valko, O. V. (2018). Adaptive Variability of Cognitive Modelling of Lexical Semantics. Nauchnyi dialog, 4: 21—42. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2018-4-21-42. (In Russ.).
137. Vasiliev, V. P., Vasilyeva, V. P. (2015). About a series of monographic works by Z. M. Bogoslovskaya devoted to variantology. Bulletin of Kemerovo State Universi-ty, 2—4 (62): 239—241. (In Russ.).
138. Viimaranta, Y., Maslova, A. A. (2020). Multilingual practices in the Internet discourse of the facebook social network (based on the written speech of Russian-speaking women in Finland). Bulletin of Novosibirsk State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 18 (4): 32—44. DOI: 10.25205/1818-7935-2020-18-4-32-44. (In Russ.).
139. Vyunova, E. K., Petrova, E. S. (2016). Variation of comic transmission in the interpretation of English-language political discourse. Philological Sciences. Questions of theory and practice, 9—3 (63): 75—80. (In Russ.).
140. Wagner, I. A. (2011). Derivational relations between primary and secondary text (based on the material of modern stories-anecdotes). In: Actual problems of modern word formation: collection of scientific articles based on the results of the IV International Scientific Conference. (Kemerovo, July 4—6, 2011), 4. Kemerovo: Offset; KemSU. 301—306. ISBN 978-5-8353-1205-4. (In Russ.).
141. Yan, S. (2019). The problem of translation of Chinese linguistic terminology in the aspect of translation variability. In: Modern science: actual problems of theory and practice. Series: Humanities, 12: 188—190. (In Russ.).
142. Zamilova, A. V. (2012). On the question of the systemic typology of linguistic personality (mental and psychological aspect). Bulletin of Kemerovo State University, 4—3 (52): 194—197. (In Russ.).
143. Zhigalyov, B. A., Bezukladnikov, K. E., Kruse, B. A. (2018). Variability of assimilative processes in texts with different stylistic coloring. Language and culture, 41: 72—86. DOI: 10.17223/19996195/41/5. (In Russ.).
144. Zolotukhina, O. V. (2004). The phenomenon of variation of the internal form of a word in the dialect system. PhD Diss. Tomsk. 175 p. (In Russ.).
145. Zuga, O. V. (2016). On the status of the word “muddle” in the Russian language and its interpretation in linguistics and jurisprudence. Jurislinguistics, 5: 190—199. (In Russ.).
Review
For citations:
Golev N.D. Macro-Modeling Linguistic Variability: Expanding the Boundaries of Linguistic Variation Studies (A Comprehensive Review of Russian Linguists’ Works). Nauchnyi dialog. 2023;12(8):86-125. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-8-86-125