Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Proverbs of Comparative Semantics on Poverty and Wealth in Swedish and Russian Languages: Structural and Linguacultural Approaches

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-5-9-27

Abstract

This study identifies similarities and differences in the structural organization and cultural attitudes expressed in Swedish and Russian proverbs of comparative semantics on poverty and wealth. It provides a classification of linguistic units (35 Swedish and 60 Russian proverbs) based on their expression of identity, comparison, contrast, and syntactic organization. The research reveals that in the Swedish language, proverbs expressing comparison with adjectives in the comparative degree have quantitative advantages, while in the Russian language, proverbs expressing contrast prevail. Similar cultural attitudes in Swedish and Russian proverbs of comparative semantics on poverty and wealth include:

(1) The wealthy person’s material status is incomparably higher than that of the poor, but the poor person surpasses the wealthy in moral terms.

(2) The wealthy always desire more, being unsatisfied with their wealth.

(3) Laws operate differently for the rich and the poor.

(4) Wealth is fleeting if not used wisely.

Differences lie in specific cultural attitudes. For instance, Swedish proverbs focus on the wealthy person’s daughter as a coveted prize for those seeking easy enrichment, while Russian proverbs intensify certain qualities of individuals based on their degree of poverty / wealth (the poorer a person is, the more generous, wise, intelligent, brave, cunning they are, etc.).

About the Author

A. S. Aleshin
The Bonch-Bruevich Saint Petersburg State University of Telecommunications
Russian Federation

Alexey S. Aleshin - PhD in Philology, Associate Professor, Head of the Department of Foreign Languages, Faculty of Social Digital Technologies.

St. Petersburg



References

1. Folk wisdom. Russian proverbs. (2011). Moscow: OlmaMediaGroup/Enlightenment. 416 p. ISBN 978-5-373-03942-0. (In Russ.).

2. Holm, P. (1984). 3530 ordspråk och talesätt: “ett ord i rättan tid”. Stockholm: Bonnier fakta. 260 s. (In Swed.).

3. Ström, F. (1929). Svenska ordstäv. Stockholm: Tidens Förlag. 396 s. (In Swed.).

4. The Great Dictionary of Russian proverbs. (2010). Moscow: OlmaMediaGroup. 1024 p. ISBN 978-5-373-03250-6. (In Russ.).

5. Aleshin, A. S. (2023). Swedish comparative proverbs with a number of components (cognitive-pragmatic approach). Cognitive language studies, 3 (54): 699—703. (In Russ.).

6. Bochina, T. G. (2002). Stylistics of contrast: Essays on the language of Russian proverbs. Kazan: Kazan Publishing House. Unita. 194 p. ISBN 5-7464-0760-7. (In Russ.).

7. Bochina, T. G. (2023). The proverb is said for centuries. Selected works on Russian paremiology. Kazan: Publishing House of Kazan University. 286 p. ISBN 978-5-00130-661-0. (In Russ.).

8. Bredis, M. A. (2019). Man and money: Essays on Russian proverbs and not only. St. Petersburg: St. Petersburg Oriental Studies. 296 p. ISBN 978-5-85803-527-5. (In Russ.).

9. Bredis, M. A., Ivanov, E. E. (2021). Typology of proverbs of the Baltic-Finnish peoples of Russia about wealth and poverty (on a European paremiological background). Bulletin of Ugrovedenie, 11 (4): 607—615. DOI: 10.30624/2220-4156-2021-11-4-607-615. (In Russ.).

10. Cheremisina, M. I. (2006). Comparative constructions of the Russian language. Moscow: KomKniga. 272 p. ISBN 978-5-484-00574-1. (In Russ.).

11. Gordeeva, N. V., Dyatlova, A. K. (2021). The concept of “wealth and poverty” in the proverbs of the Germanic languages (using the example of English and German). Trends in the development of science and education, 72 (5): 58—60. DOI:10.18411/lj-04-2021-188. (In Russ.).

12. Hasanova, S. N., Hasanova, M. A. (2015). Linguistic and cultural analysis of the concept of wealth in the paremiological picture of the world of Tabasaran and Agul languages. The world of science, culture, and education, 6 (55): 364—366. (In Russ.).

13. Izhbaeva, G. R., Myrzagalieva, A. S. (2018). The concept of “wealth” in the paremiological units of the Russian language. Bulletin of the V. N. Tatishchev Volga State University, 2 (2): 108—114. (In Russ.).

14. Jalilova, G. Y., Hasanova, M. A. (2022). Concepts of poverty and wealth in the proverbial picture of the world of Russian and Lezgian languages. Bulletin of Dagestan State University. Series 2. Humanities, 37 (4): 131—137. DOI: 10.21779/2542-0313-2022-37-4-131-137. (In Russ.).

15. Konyushkevich, M. I. (2001). The category of comparison and its place in the language system. In: Questions of functional grammar: collection of scientific tr. Grodno: GrSU. 82—94. (In Russ.).

16. Lazutin, S. G. (1986). Comparisons in proverbs and sayings. In: Language and style of folklore works. Interuniversity collection of scientific papers. Voronezh: Publishing House of Voronezh University. 3—9. (In Russ.).

17. Mikailova, A. A. (2014). Features of the representation of the “poverty — wealth” frame in the semantics of Avar and English parodies. Language. Literature. Culture, 6: 48—62. (In Russ.).

18. Nikolaeva, E. K. (2010). Stable comparisons in Russian proverbs. In: Problems of history, philology, culture: scientific Journal of the Russian Academy of Sciences. Moscow-Magnitogorsk-Novosibirsk: Publishing house of LLC “Analyst”; type. MGPK. 238—245. (In Russ.).

19. Postnikova, S. V. (2009). On the question of the center of the functional-semantic field of comparison (based on the material of the German language). Bulletin of the Nizhny Novgorod University named after N. I. Lobachevsky, 5: 272—276. (In Russ.).

20. Rumyantseva, M. V. (2007). Typological features of comparative constructions (based on the material of the Russian and German languages). Author’s abstract of PhD Diss. Chelyabinsk. 22 p. (In Russ.).

21. Samchik, N. N. (2019). The category of comparison and the ethnolanguage picture of the world. Baltic Humanitarian Journal, 8 / 3 (28): 360—362. DOI: 10.26140/bgz3-2019-0803-0090. (In Russ.).

22. Tarlanov, Z. K. (1999). Russian proverbs: syntax and poetics. Petrozavodsk: Petrozavodsk State University. 448 p. ISBN 5-8021-0037-0. (In Russ.).

23. Telia, V. N. (2004). Cultural and linguistic competence, its high probability and deep intimacy in units of phraseological composition of the language. In: Cultural layers in phraseological units and in discursive practices. Moscow: Languages of Slavic Culture. 19—30. (In Russ.).

24. Zinovieva, E. I., Alyoshin, A. S. (2022). Family in comparative paroemias of Tuvan, Swedish and Russian languages. New studies of Tuva, 1: 131—145. DOI: 10.25178/nit.2022.1.9. (In Russ.).


Review

For citations:


Aleshin A.S. Proverbs of Comparative Semantics on Poverty and Wealth in Swedish and Russian Languages: Structural and Linguacultural Approaches. Nauchnyi dialog. 2024;13(5):9-27. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-5-9-27

Views: 467


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)