English Verbs of Directional Vision:Compatibility with Designations of a Qualitative Attribute
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-6-26-42
Abstract
This article addresses the challenges of constructing a semantic model of verbs related to the concept of ‘directed vision process and its qualitative attribute’ based on English collocations. The authors examine the structure of meaning of these lexical items through the analysis of the collocational patterns of look, watch, glance, stare, and gaze. This classification can be seen as a step towards creating a typological semasiology of specific languages. The structure of the complex lexical meaning ‘directed vision process and its attribute’ can be broken down into the following components: the invariant meaning, i.e., the core sememe (directed vision process), and an additional semantic component, i.e., the subordinate sememe (qualitative attribute of the vision process). A comprehensive sample was taken from 8000 pages of text from 24 works of fiction, describing 927 collocations. The first group includes collocations expressing various negative emotions associated with directed vision process: bad mood, nervousness, distrust, unfriendliness, fear, hatred, contempt, cruelty, etc. The second group consists of collocations expressing attentiveness, steadfastness, surprise, curiosity, wonder in characterizing directed gaze. The third group combines collocations expressing activity, speed, brevity, stealth of a brief glance. The authors came to the conclusion that all vision lexemes, except the verb ‘to look’, have a complex meaning structure.
About the Authors
N. A. AntonovaRussian Federation
Nadezhda A. Antonova – PhD of Pedagogy, Associate Professor, Department of Foreign Languages
Cheboksary
T. S. Ignatyeva
Russian Federation
Tatyana S. Ignatyeva – PhD of Pedagogy, Associate Professor, Department of Foreign Languages
Cheboksary
References
1. Apresyan, Yu. D. (2000). The structure of the dictionary entry. In: New explanatory dictionary of synonyms of the Russian language. Moscow-Vienna: Languages of Slavic culture: The Vienna Slavistic Almanac. 1488 p. ISBN 5-94457-159-4. (In Russ.).
2. Bailey, R. W., Gollach, M. (1982). English as a World Language. Ann Arbour: University of Michigan Press. 496 р.
3. Brutt-Griffer, J. (2002). World English. A Study of its Development. UK: Multilingual Matters Ltd. 215 p.
4. Budagov, R. A. (2004). Comparative semasiological studies. Romance languages. Moscow: Dobrosvet. 416 p. ISBN 5-94119-019-0. (In Russ.).
5. Cruse, D. A. (1990). Prototype Theory and Lexical Semantics. In: Meaning and Prototypes: Studies in Linguistic Categorization. Abingdon: Routledge. 382—402.
6. Khudyakov, A. A. (2005). Theoretical grammar of the English language. Moscow: Publishing Center “Academy”. 256 p. ISBN 5769561459. (In Russ.).
7. Kolchin, S. A., Kopylenko, M. M., Babushkin, A. P. (1998). Types of concepts in lexical and phraseological semantics of language. Philological sciences, 2: 109—114. (In Russ.).
8. Kolesov, I. Y. (2004). Visual perception: semantic preferences in English and Russian languages. Bulletin of Novosibirsk State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 2 (1): 97—102. (In Russ.).
9. Kositsyna, E. F. (2002). Semantic valences of verbs of vision and ways of their expression. PhD Diss. Moscow. 160 p. (In Russ.).
10. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 7th ed. (2006). Oxford: Oxford University Press. 1780 p. ISBN 9780194316514.
11. Potylitsyna, N. V. (2004). Phenomena of homonymy as one of the functional properties of language (based on the material of modern English). In: Semantics, function and grammatical categories of lexical units: interuniversity collection of scientific tr. Pyatigorsk: Publishing House of PGLU. 99—103. ISBN 5-89966-418-5. (In Russ.).
12. Shekhtman, N. A. (2014). From narration to hypertext and narrative: monograph. Orenburg: OGPU. 148 p. ISBN 978-5-85859-570-0. (In Russ.).
13. Silnitsky, G. G. (1988). Semantics of the English verb in relation to the signs of various language levels. In: Smolensk State Pedagogical Institute named after Karl Marx. Smolensk: SGPI. 128 p. (In Russ.).
14. The Oxford Dictionary of the English Language — The Oxford Explanatory Dictionary of the English Language. (2001). Moscow: Astrel; AST. 832 p. ISBN 5-17-0045506. (In Russ.).
15. Turner, M. (1994). Design for a theory of meaning. In: The nature and ontogenesis of meaning. Erlbaum: Lawrence Erlbaum. 91—107.
16. Zaliznyak, A. A. (2004). The phenomenon of ambiguity and ways of its description. Questions of linguistics, 2: 20—43. (In Russ.).
Review
For citations:
Antonova N.A., Ignatyeva T.S. English Verbs of Directional Vision:Compatibility with Designations of a Qualitative Attribute. Nauchnyi dialog. 2024;13(6):26-42. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-6-26-42