Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Graphic Novel Adaptation as a Subgenre (Franco- and Anglophone Texts)

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-6-250-265

Abstract

The objective of this study is to define the graphic novel adaptation as a distinct subgenre of the graphic novel and to develop a cohesive methodology for its examination. The research material comprises Franco- and Anglophone graphic novel adaptations published since the early 2000s. It is noted that this subgenre has become one of the most popular forms of mass literature, characteristic of the twenty-first century as an era of visual culture. Based on a review of theoretical studies, the fundamental characteristics of graphic novel adaptations are articulated. An analysis of works from the past decade demonstrates the evolution of the subgenre under consideration. Specifically, it is observed that (1) the original narrative line is modified through the incorporation of themes and issues relevant to twenty-first-century individuals; (2) there is an increased complexity in character development, structure, and chronotope; (3) a philosophical dimension is foregrounded. It is shown that graphic novel adaptations can be categorized into two types based on target audience: mass (“low brow”) and intellectual (“high brow”). The “low brow” type primarily aims to popularize the reading of classic texts, while the “high brow” type represents an authorial interpretation of a well-known literary work. The intellectual form (“high brow”) has become increasingly prevalent since the 2010s.

About the Authors

M. G. Merkulova
Moscow City University
Russian Federation

Mayya G. Merkulova - Doctor of Philology, Associate Professor, Department of English Philology 

Moscow



I. G. Prudius
Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V. P. Astafyev
Russian Federation

Irina G. Prudius - PhD of Philology, Department of World Literature and Teaching Methodology

Krasnoyarsk



References

1. Alimuradov, O. A., Shubitidze, V. Z. (2020). Graphic novel: milestones in the evolution of the genre in English-speaking and Russian-speaking linguistic cultures. Features of creolization in the text space of a graphic novel as a translationally significant feature. Philological aspect, 09 (65): 54—74. (In Russ.).

2. Baetens, J. (2012). Le roman graphique. In: La bande dessinée: une médiaculture. Paris: Armand Colin, coll. “Médiacultures”. 200—216. (In Frenc.).

3. Barthes, R. (1966). Critique et verité. Paris: Éditions du Seuil. 79 p. ISBN 10: 2020019310.

4. Bolter, J. D. (2000). Remediation. Understanding New Media. Cambridge, Madssachusetts: The MIT Press. 295 p. ISBN 0-262-02452-7.

5. Cartmell, D. A. (2012). Companion to Literature, Film, and Adaptation. New Jersey: WileyBlackwell. 448 p. ISBN 978-1-4443-3497-5.

6. Chute, H. (2008). Comics as literature? Reading graphic narrative. Publications of the Modern Language Association of America, 123 (2): 452—465. DOI: 10.1632/pmla.2008.123.2.452.

7. Dubovitskaya, M. A. (2022). American graphic Novel: Multimodality and Identity. Nauchnyi dialog, 11 (3): 228—246. DOI: 10.24224/2227-1295-2022-11-3-228-246 (In Russ.).

8. Eisner, W. (2022). Comics and sequential art. Moscow: Mann, Ivanov and Ferber. 192 p. ISBN 978-5-00-117675-6. (In Russ.).

9. Groensteen, T. (2005). La bande dessinée: une littérature graphique. Toulouse — Milan: Les Essentiels Milan. 63 p. ISBN-10: ‎2745910396. (In Ital.).

10. Grossman, J. (2015). Literature, Film, and Their Hideous Progeny. London: Macmillan. 238 p. ISBN-10.1349565237.

11. Helbo, A. (1975). Sémiologie de la représentation: Théâtre, télévision, bande dessinée (Creusets). Bruxelles: Éditions Complexe. 195 p. (In Frenc.).

12. Hutcheon, L. (2013). A Theory of Adaptation. London: Routledge. 304 p. ISBN 9780415539388.

13. Jumailo, O. A. (2018). The concept of intermediality and its evolution in modern scientific knowledge. The Upper Volga Philological Bulletin, 4 (15): 58—62. DOI: 10.24411/2499-9679-2018-10197. (In Russ.).

14. Khaminova., A. A., Zilberman, N. N. (2014). Theory of intermediality in the context of modern humanities. Bulletin of Tomsk State University, 389: 38—45. DOI: 10.17223/15617793/389/5. (In Russ.).

15. Lefevere, A. (1992). Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. London; New York: Routledge. 150 p. ISBN 9781138208742.

16. Lumière, E. (2015). Müller Jürgen E. et le concept d’intermédialité. Available at: https://cinemadoc.hypotheses.org/3457 (accessed 11.04.2024).

17. Maksimenko, O. I. (2016). Adaptation of a work of fiction: from a novel to a comic. Bulletin of the Moscow State Regional University. Series: Linguistics, 2: 111—116. DOI:

18. 18384/2310-712X-2016-2-111-116. (In Russ.).

19. Mansanti, C. (2013). Le roman graphique. Available at: https://www.fabula.org/actualites/journee-d-etudes-sur-le-roman-graphique-amiens-le-5-juin-2014-departement-danglais-de-l_58818.php (accessed 23.04.2024).

20. McFarlane, B. (1996). Novel to Film. An Introduction to the Theory of Adaptation. Oxford: Clarendon Press; New York: Oxford University Press. 279 p. ISBN-10: ‎0198711506.

21. Merkulova, M. G., Prudius, I. G. (2023). The genre of the graphic novel: towards the formulation of the problem (based on the material of modern French- and Englishlanguage texts). Philological sciences. Questions of theory and practice, 16 (10): 3379—3385. DOI: 10.30853/phil20230522. (In Russ.).

22. Nerlich, M. (1990). Qu’est-ce qu’un iconotexte ? Réflexions sur le rapport texte-image photographique. In: Iconotextes: actes du colloque international tenu à l’Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand, 17—19 mars 1988. Paris: Ophrys. 255—302. (In Frenc.).

23. Novikova, E. G. (2019). F. M. Dostoevsky in Japanese comics. Text. Book. Book publishing, 19: 75—94. DOI: 10.17223/23062061/19/6. (In Russ.).

24. Osmukhina, O. Y., Kuryaev, I. R. (2018). Synthesis of comics and noir stylistics in the series of “graphic novels” by F. Miller “Sin city” (“sin city”): on the problem of reinterpretation. Philological sciences. Questions of theory and practice, 3 (81): 49—52. DOI: 10.30853/filnauki.2018-3-1.11. (In Russ.).

25. Prudius, I. G., Merkulova, M. G. (2024). Features of the novel of initiation in the biographical graphic novel by Pierre Kristen and Sebastian Verdier “Orwell”. Philological Sciences. Questions of theory and practice, 3: 762—767. DOI: 10.30853/phil20240108. (In Russ.).

26. Rippl, G. (2013). Intermediality, transmediality and graphic narrative. In: From comic strips to graphic novels: contributions to the theory and history of graphic narrative: collection of articles. Berlin: De Gruyter Mouton. 157—179.

27. Seabrook, D. (2020). Nobrow. Marketing culture. Marketing of culture. Moscow: Ad Marginem. 240 p. ISBN 978-5-91103-121-3. (In Russ.).

28. Slethaug, G. E. (2014). La théorie de l’adaptation et critique. Littérature et cinéma postmodernes aux États-Unis. London: Bloomsbury Academic. 288 p. ISBN 1623562015.

29. Tremblay-Gaudette, G. (2008). Tensions, prétentions et galvaudage; gains et écueils du roman graphique comme stratégie du cheval de Troie en Amérique du Nord. Available at: https://www.kinephanos.ca/2011/romans-graphiques (accessed 26.04.2024).

30. Tsvetkova, M. V., Krizskaya, E. V. (2020). N. Butler’s comic strip “Pride and Prejudice” as a variant of reading the novel of the same name by J. Austin. Bulletin of St. Petersburg University. Language and literature, 17 (2): 217—231. DOI: 10.21638/spbu09.2020.204. (In Russ.).

31. Vasilyeva, E. V. (2024). Transformation of Gothic poetics in a graphic novel adaptation (based on the graphic novel by Amy Chu and Su Lee “Carmilla. The first vampire”). Siberian Philological Forum, 1 (26): 69—79. (In Russ.).

32. Welsh, J. (2007). The Literature/Film Reader. Issues of Adaptation. London: The Scarecrow Press, Inc. 361 p. ISBN 0810859491.


Review

For citations:


Merkulova M.G., Prudius I.G. Graphic Novel Adaptation as a Subgenre (Franco- and Anglophone Texts). Nauchnyi dialog. 2024;13(6):250-265. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-6-250-265

Views: 220


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)