Аннотация
Статья посвящена проблеме изучения письменного научного англоязычного текста по медицине. Уделяется внимание особенностям его формирования в результате длительного исторического развития. Раскрывается вопрос о закономерностях представления прескриптивной информации в медицинском тексте XVIII века, который считается завершающим этапом национализации языка науки. Автор определяет, что медицинский текст, обладающий признаками выражения прескриптивности, выполняет функции информирования, регулирования и воздействия на адресата с целью выражения смыслов долженствования, рекомендации, разрешения и запрета. В статье содержится определение прескрипции применительно к медицинскому тексту. Представлено описание способов выражения прескрипций посредством языковых единиц: глаголов, используемых в страдательном залоге, имен существительных, прилагательных и причастий. Показано, что такие тексты ориентированы на то, чтобы побудить адресата к точному исполнению инструкций врача и не допустить возможности двойного толкования. Определены основные прескрипции медицинского письменного англоязычного научного текста XVIII века, используемые врачами по отношению к адресатам, как имеющие характер не принудительно-обязующий, а вежливо-рекомендательный.