Пословицы восточных славян в сопоставительной лексикографической репрезентации
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-7-9-23
Полный текст:
Аннотация
Представлены основные положения концепции сопоставительной словарной репрезентации восточнославянских пословиц, разработанной лексикографами Санкт-Петербургского и Псковского университетов. Сформулированы принципы макроструктурирования «Большого русско-украинско-белорусского словаря пословиц». Обоснованы приемы параметризации паремиологических параллелей и уникалий. Актуальность исследования в современной социополитической ситуации определяется необходимостью укрепления традиций объективной интерпретации этноязыкового единства восточных славян. Новизна исследования состоит в обращении к неразработанному в сопоставительном лексикографическом аспекте паремиологическому материалу и инновационном подходе к его лексикографированию. Доказано, что ценность словаря как этнолингвистического и лингвоаксиологического источника повысится за счет сочетания тематической организации материала, маркировки сходств и различий при подаче паремиологических параллелей и объединения паремий под рубриками-аксиологемами. Особое внимание уделяется выявлению и словарной репрезентации полных межъязыковых паремиологических эквивалентов, установлению типов соответствий для частичных эквивалентов, описанию их этноспецифических элементов. Показаны возможности реализации сопоставительного аспекта при использовании предлагаемого авторами формата лексикографической репрезентации аксиологического содержания паремий. Подчеркивается, что разработанная лексикографическая концепция позволит представить восточнославянское паремиологическое пространство в единстве и разнообразии структурно-семантических моделей, языковых образов, аксиологических векторов и будет способствовать совершенствованию системы сопоставительной паремиографии.
Ключевые слова
восточнославянские языки,
пословица,
межъязыковые паремиологические эквиваленты,
аксиологема,
паремиологический словарь,
сопоставительная лексикография,
East Slavic languages,
proverb,
interlingual paremiological equivalents,
axiologeme,
paremiological dictionary,
comparative lexicography
Об авторах
Дарья Витальевна Андрианова
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт лингвистических исследований Российской академии наук
Россия
Наталья Дмитриевна Игнатьева
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена»
Россия
Татьяна Геннадьевна Никитина
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Псковский государственный университет»
Россия
Просмотров:
795