Ранняя русская рецепция Джеймса Хогга (1830-е годы)
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-10-255-267
Аннотация
В статье впервые осмысливается ранняя русская рецепция шотландского писателя Джеймса Хогга (1770—1835), известного у себя на родине в качестве интерпретатора народных баллад и автора «Исповеди оправданного грешника» (“The Confession of a Justified Sinner”,1824) — сложного произведения, положившего начало теме раздвоения личности в английской литературе. Высказано предположение, что первым русским, услышавшим о Хогге и его произведениях, был А. И. Тургенев, посетивший в августе 1828 года в Абботсфорде В. Скотта. Осмыслены материалы русской периодики 1830-х годов («Библиотека для чтения», «Северная пчела», «Телескоп», «Московский наблюдатель»), сообщавшие факты о жизни и творчестве Хогга. Отмечено, что авторами ряда статей (в большинстве своем опубликованных без подписи и под криптонимами) были значительные критики и публицисты эпохи — О. И. Сенковский, Н. А. Полевой, Н. И. Надеждин. Установлено, что в 1830-е годы были переведены на русский язык фрагменты из мемуарной книги Хогга о жизни В. Скотта в Абботсфорде «Сэр Вальтер Скотт в кругу семьи» (“The Domestic Manners and Private Life of Sir Walter Scott”, 1834), а также фрагмент из книги “Noctes Ambrosianae” («Амброзианские ночи», 1802—1835), приписывавшейся Хоггу, но в реальности являвшейся коллективным трудом Дж. Вильсона, Дж. Г. Локхарта, Хогга и У. Магинна. В результате анализа публикаций о Хогге в периодике и в четырнадцатом томе «Энциклопедического лексикона» (1838) выявлены неточности в представлении биографических фактов, склонность русских публицистов к некритическому восприятию субъективных оценок Хогга-мемуариста, во многом обусловленных его желанием подчеркнуть собственную литературную значимость. Отмечено, что, представляя Хогга последователем Бернса и другом Скотта, авторы статей в русской периодике не уделяли должного внимания творческой индивидуальности Хогга, самобытности его творческого наследия, в результате чего поздний период его литературной биографии (конец 1810-х — середина 1830-х гг.), связанный с созданием «Исповеди оправданного грешника» и ряда других значительных произведений, остался незамеченным на фоне раннего творчества, связанного с опорой на народную песенность.
Ключевые слова
Об авторах
Д. Н. ЖаткинРоссия
Жаткин Дмитрий Николаевич, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой перевода и переводоведения
Researcher ID V-2151-2017
Scopus Author ID 56242070100
Пенза
А. А. Рябова
Россия
Рябова Анна Анатольевна, доктор филологических наук, профессор кафедры перевода и переводоведения
Researcher ID Q-5288-2018
Scopus Author ID 56242052300
Пенза
Список литературы
1. Алексеев М. П. Русско-английские литературные связи (XVIII век — первая половина XIX века) / М. П. Алексеев. — Москва : Наука, 1982. — 864 с. — (Литературное наследство. Т. 91).
2. Алексеев М. П. Джон Вильсон и его «Город чумы» / М. П. Алексеев // Английская литература : очерки и исследования. — Ленинград : Наука. Ленинградское отд., 1991. — С. 337—357.
3. Алексеев М. П. Джон Вильсон и его «Город чумы» / М. П. Алексеев // Из истории английской литературы: Этюды, очерки, исследования / М. П. Алексеев. — Москва ; Ленинград : Гослитиздат, 1960. — С. 390—418.
4. Алексеев М. П. Чарлз Роберт Метьюрин и его «Мельмот Скиталец» / М. П. Алексеев // Метьюрин Ч. Р. Мельмот Скиталец / изд. подг. М. П. Алексеев, А. М. Шадрин. — Москва : Наука, 1985. — С. 531—638. — (Литературные памятники).
5. Гогг, James Hogg // Энциклопедический лексикон. — Санкт-Петербург : Тип. А. Плюшара, 1838. — Т. 14. Гем — гор. — С. 318—319.
6. Дружба двух знаменитых литераторов // Библиотека для чтения. — 1836. — Т. 14, Раздел VII. Смесь. — С. 23—25.
7. М. М. Вальтер Скотт и его семейство / М. М. // Библиотека для чтения. — 1834. — Т. 6, Раздел VII. Смесь. — С. 46—51.
8. Надеждин Н. И. Европеизм и народность в отношении к русской словесности / Н. И. Надеждин // Телескоп. — 1836. — № 1. — С. 5—60 ; № 2. — С. 203—264.
9. О смерти английских поэтов романтического поколения: Дж. Крабб, С. Т. Кольридж, Ф. Гименс, Дж. Хогг // Московский наблюдатель. — 1836. — Ч. VI, Кн. 1 (март). — С. 199—200.
10. Плоткин Л. А. А. В. Кольцов / Л. А. Плоткин // Кольцов А. В. Полное собрание стихотворений. — Ленинград : Сов. писатель, 1939. — С. 5—34.
11. Полевой Н. А. [Рецензия] // Библиотека для чтения. — 1836. — Т. 15, Разд. VI. Литературная летопись. — С. 3—4. — Рец. на кн.: Гоголь Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасечником Рудым Паньком. — Изд. 2-е. — Санкт-Петербург : в тип. Д. внешней торговли, 1836.
12. Полевой Н. А. [Рецензия] // Северная пчела. — 1835. — 20 дек., № 290. — С. 1157—1158. — Рец. на кн.: Стихотворения Алексея Кольцова. — Москва : в тип. Н. Степанова, 1835. — 40 с.
13. Сенковский О. И. Амброзиянские ночи г. Гогга / О. И. Сенковкий // Библиотека для чтения. — 1835. — Т. 10, Раздел II. Иностранная словесность. — С. 121—137.
14. Феодальный обед в Шотландии // Библиотека для чтения. — 1836. — Т. 14, Раздел VII. Смесь. — С. 20—22.
15. Чернышевский Н. Г. Очерки гоголевского периода русской литературы / Н. Г. Чернышевский // Полное собрание сочинений : в 15 т. Т. 3. — Москва : Государственное издательство художественной литературы, 1947. — С. 5—309.
16. Эттрикский пастух, Джемс Гогг // Библиотека для чтения. — 1836. — Т. 14, Раздел VII. Смесь. — С. 18—20.
17. Letters and Recollections of Sir W. Scott, by Mrs. Hughes (of Uffington) / ed. by Horace G. Hutchinson. — London : Smith, Elder & Co, 1904. — 338 p.
18. Strout A. L. The “Noctes Ambrosianae” and James Hogg / A. L. Strout // The Review of English Studies. — 1937. — January, Vol. 13. — P. 46—63.
Рецензия
Для цитирования:
Жаткин Д.Н., Рябова А.А. Ранняя русская рецепция Джеймса Хогга (1830-е годы). Научный диалог. 2020;1(10):255-267. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-10-255-267
For citation:
Zhatkin D.N., Ryabova A.A. Early Russian Reception of James Hogg (1830s). Nauchnyi dialog. 2020;1(10):255-267. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-10-255-267