Typology of Words and Constructions with a High Degree of Meaning
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-6-43-58
Abstract
The article is devoted to the study of the semantics of units expressing the value of intensity. The concept of the lexical function Magn of the “Meaning ↔ Text” model is used in the article. Lexical functions are a tool for describing limited lexical collocation. Magn is an abstract typical meaning of ‘very’, ‘intensity’, ‘high degree’, which is expressed in a significant number of different words, and in many cases in an idiomatic way. Lexical units expressing the meaning of ‘very’ / ‘large’ / ‘intense’ are represented in different languages by a large number of words and constructions. The designation of intensity in many languages has lexically determined variants of expression, often linguistic specific. A brief overview of the main models of the formation of the meaning of intensity in a language, examples of linguistic-specific units are given. The novelty of the research is determined by the presentation in the work of new models of the formation of the meaning of Magn and linguistic-specific expressions of this meaning. The relevance of the study is due to the fact that the study of models of the formation of the value of intensity is in line with modern research on the study of semantic evolution, the construction of a typology of semantic transitions, the identification of the features of the picture of the world of different languages, the creation of explanatory models of the language.
About the Author
E. R. IoanesyanRussian Federation
Evgeniya R. Ioanesyan - Doctor of Philology Leading Researcher.
Moscow
References
1. Babaeva, E. E. (2000). Famous 2, famous 1, legendary, illustrious. In: Y. D. Apresyan (ed.). New explanatory dictionary of synonyms of the Russian language: second edi-tion. Moscow: Languages of Russian culture. 143—147. (In Russ.).
2. Grigorieva, S. A., (2000). Very, very, strongly 2. In: Y. D. Apresyan (ed.). New explanatory dictionary of synonyms of the Russian language: second edition. Moscow: Lan-guages of Russian culture. 256—261. (In Russ.).
3. Ioanesyan, E. R. (2018). Lexical units with a ‘knowledge’ component: one type of derivative meanings. Nauchnyi dialog, 7: 66—80. DOI: 10.24224/2227-1295-2018-7-66-80.
4. Ioanesyan, E. R. (2019a). One type of derived values of emotional predicates. In: E. S. Ku-bryakova (ed.). Cognitive studies of language: issue. XXXVI: Understanding. Interpretation. Cognitive modeling. Tambov: Derzhavinsky Publishing House. 452—459. (In Russ.).
5. Ioanesyan, E. R. (2019b). Symptomatic vocabulary in the function Magn. Nauchnyi dialog, 2: 34—48. DOI: 10.24224/2227-1295-2019-2-34-48. (In Russ.).
6. Ioanesyan, E. R. (2020). Symptomatic vocabulary with built-in emotion. Nauchnyi dialog, 7: 91—104. DOI: 10.24224/2227-1295-2020-7-91-104. (In Russ.).
7. Ioanesyan, E. R., Ryabtseva, N. K., Kovshova, M. L., Dronov, P. S., Orlova, O. S. (2020). Representation of the emotional sphere of a person on the material of different languages. Moscow-Yaroslavl: Chancellor. 244 p. (In Russ.).
8. Kustova, G. I. (2000). Cognitive models in semantic derivation and the system of derived meanings. Questions of linguistics, 4: 85—109. (In Russ.).
9. Kustova, G. I. (2011). Words with a high degree of meaning: semantic models and semantic mechanisms (Magn’y — adjectives). In: I. M. Boguslavsky (ed.). Word and lan-guage. Moscow: Languages of Slavic Cultures. 256—268. (In Russ.).
10. Melchuk, I. A. (1974). Experience of the theory of linguistic models «Meaning ↔ Text». Mos-cow: Nauka. 314 p. (In Russ.).
11. Melchuk, I. A. (1995). Russian language in the model «Meaning ↔ Text». Moscow—Vi-enna: School Languages of Russian culture, Vienna Slavic Almanakh. 682 p. (In Russ.).
12. Melchuk, I. A. (2012). Language: from meaning to text. Moscow: Languages of Slavic Cul-ture. 176 p. (In Russ.).
13. Mel’čuk, I., Milićević, J. (2020). An Advanced Introduction to Semantics: A Meaning-Text Approach. Cambridge University Press. 450 p.
14. Paducheva, E. V. (2004). Dynamic models in the semantics of vocabulary. Moscow: Lan-guages of Slavic culture. 608 p. (In Russ.).
15. Rakhilina, E. V., Karpova, O. S., Reznikova, T. I. (2009). Models of semantic derivation of polysemantic qualitative adjectives: metaphor, metonymy and their inter-action. Computer linguistics and intellectual technologies. Moscow: RGGU. 8(15): 420—425. (In Russ.).
16. Tutin, A. (2012). Collocations in the semantic field of emotions: regularity rather than id-iosyncrasy. In: Meanings, texts and other exciting plots. Moscow: Languages of Slavic Culture. 602—612. (In French).
Review
For citations:
Ioanesyan E.R. Typology of Words and Constructions with a High Degree of Meaning. Nauchnyi dialog. 2021;(6):43-58. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-6-43-58