Словарная репрезентация лингвокультурных стереотипов: коммуникативное поведение русских в тематическом словаре пословиц
Аннотация
Рассматривается проблема оптимизации словарного описания стереотипов русской лингвокультуры, отраженных языковыми единицами. Показаны возможности решения данной проблемы при тематической словарной систематизации пословиц, регламентирующих коммуникативное поведение русских. Выполнен обзор современных лингвокультурологических и лингвоаксиологических исследований таких паремий в их проекции на лексикографическую практику. Показано развитие идей паремиографов XIX века в современных концепциях тематических словарей, особое внимание уделяется рубрикации разделов и приемам комментирования пословиц речеповеденческой тематики. Приводится авторский вариант классификации пословичного материала, отражающего коммуникативное поведение русских. Обосновывается целесообразность рассредоточенного расположения паремий в рубриках, представляющих речевые жанры и особенности общения в определенных социокультурных сферах. В соответствии с данной концепцией модифицирована и разработанная авторами ранее система лингвоаксиологической параметризации пословиц. Приводятся образцы словарных макростатей, репрезентирующих аксиологемы речеповеденческой сферы. Привлекается не получивший на данный момент отражения в словарях пословичный материал интернет-коммуникации. Представлена концепция лингвоаксиологической параметризации материала в двуязычном тематическом словаре пословиц.
Об авторах
Т. Г. НикитинаРоссия
Никитина Татьяна Геннадьевна – доктор филологических наук, профессор
Псков
В. И. Рогалева
Россия
Рогалёва Елена Ивановна – доктор филологических наук, профессор
Псков
Лисян Пяо
Россия
Пяо Лисян – аспирант
Санкт-Петербург
Список литературы
1. Андрианова Д. В. Пословицы восточных славян в сопоставительной лексикографической репрезентации / Д. В. Андрианова, Н. Д. Игнатьева, Т. Г. Никитина // Научный диалог. — 2020. — № 7. — С. 9—23. — DOI: 10.24224/2227-1295-2020-7-9-23.
2. Ая У. Русские пословицы на фоне эстонских: к концепции тематического лингвокультурологического словаря / Урве Ая // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. — 2011. — № 5 (59). — С. 43—47.
3. Ван Вэньцзя. Культурный сценарий «Супружеская ссора» в зеркале русских паремий / Ван Вэньцзя // Научный диалог. — 2017. — № 1. — С. 22—34.
4. Грачев М. А. «Несносно честный Даль» / М. А. Грачев. — Нижний Новгород : Книги, 2013. — 228 с.
5. Дементьев В. В. “Анкета речевого жанра” Т. В. Шмелёвой: прошлое, настоящее, будущее (К 30-летию жанроведческой модели) / В. В. Дементьев // Жанры речи. — 2020. — № 4 (28). — С. 252—262. — DOI: 10.18500/2311-0740-2020-4-28-252-262.
6. Еремина С. А. Стереотип «речевая деятельность» в народном языковом сознании (по данным пословиц, собранных В. И. Далем) / С. А. Еремина, А. П. Орлова // Лингвокультурология. — 2009. — № 3. — С. 68—83.
7. Задачи базы данных фразеологического словаря и стадии ее проектирования / В. В. Вакуленко, А. А. Гончаров, А. А. Дурново, М. И. Зацман // Средства и системы информатики. — 2020. — Т. 30, № 2. — С. 113—123.
8. Зимин В. И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений / В. И. Зимин. — Москва : АСТ-Пресс, 2019. — 736 с.
9. Зимин В. И. Пословицы и поговорки русского народа : объяснительный словарь / В. И. Зимин, А. С. Спирин. — Москва : Сюита, 1996. — 544 с.
10. Коваль О. В. Стратегии и тактики в рамках речевого жанра / О. В. Коваль, Ф. Михай // Вестник Костанайского Государственного Педагогического Института. — 2017. — № 2 (46). — С. 44—51.
11. Куготова М. С. Паремии русского и карачаево-балкарского языков о речевом поведении / М. С. Куготова // Известия Кабардино-Балкарского научного центра РАН. — 2012. — № 1 (45). — С. 174—179.
12. Никитина Т. Г. Фразеологические трансформации в лексикографическом отображении (Из песни слова не выкинешь) / Т. Г. Никитина // Жизнь фразеологии — фразеология в жизни : сборник научных статей к юбилею профессора А. М. Мелерович. — Кострома : КГУ, 2018. — С. 236—243.
13. Прозоров В. В. О надёжности и состоятельности речежанровой коммуникации / В. В. Прозоров // Жанры речи. — 2020. — № 3 (27). — С. 195—204.
14. Прохоров Ю. Е. Русские: коммуникативное поведение / Ю. Е. Прохоров, И. А. Стернин. — Москва : Флинта; Наука, 2006. — 328 с.
15. Соколова Л. В. Русские пословицы и поговорки о языке и речевом этикете / Л. В. Соколова // Инновационная наука. — 2015. — Т. 2, № 6. — С. 162—166.
16. Спивакова Е. М. Стереотип о женщине в русской и китайской языковых картинах мира (на материале пословиц) / Е. М. Спивакова, Д. С. Абдуразакова // Тенденции инновационного развития науки и практики : сборник научных статей по материалам Международной научно-практической конференции. — Смоленск : НОВАЛЕНСО, 2017. — С. 136—141.
17. Умирзакова З. А. Об изучении коммуникативного поведения в лингвистике / З. А. Умирзакова // Norwegian Journal of development of the International Science. — 2018. — № 16. — С. 59—61.
18. Федорова Н. Н. Современные трансформации русских пословиц / Н. Н. Федорова. — Псков : Гименей, 2007. — 226 с.
19. Черногрудова Е. П. Правила коммуникации в русских паремиях и в постулатах современной риторики / Е. П. Черногрудова // Вопросы филологии. — 2012. — № 3. — С. 20—30.
20. Щеглова И. В. Комплекс анкет для исследования коммуникативного поведения естественных билингвов / И. В. Щеглова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2018. — № 9 (87), Ч. 2. — C. 410—414. — DOI: 10.30853/filnauki.2018-9-2.42.
Рецензия
Для цитирования:
Никитина Т.Г., Рогалева В.И., Пяо Л. Словарная репрезентация лингвокультурных стереотипов: коммуникативное поведение русских в тематическом словаре пословиц. Научный диалог. 2021;(10):117-133. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-10-117-133
For citation:
Nikitina T.G., Rogaleva E.I., Piao L. Dictionary Representation of Linguocultural Stereotypes: Communicative Behavior of Russians in Thematic Dictionary of Proverbs. Nauchnyi dialog. 2021;(10):117-133. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-10-117-133