Preview

Научный диалог

Расширенный поиск

Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-4-44-56

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена сопоставительному исследованию русских, английских и итальянских фразеологизмов с компонентом-зоонимом. Актуальность проведенного исследования обусловлена значимостью рассматриваемых единиц для понимания особенностей менталитета представителей разных лингвокультур и улучшения процесса межкультурной коммуникации, поскольку данные фразеологизмы наглядно демонстрируют как общность, так и различие в ценностях, стереотипах и моделях поведения в национальных культурах. В статье выполнен обзор научной литературы, посвященной изучению зоонимов, и представлены результаты собственного исследования. Его новизна видится в том, что предлагается подробная классификация фразеологических единиц с компонентом-зоонимом на основе проведенного анализа их структурно-семантических особенностей на материале корпуса трех неблизкородственных языков. По структуре выделены субстантивные, адъективные, глагольные и адвербиальные фразеологизмы. Внутри структурных групп на семантическом основании выделены подгруппы, обозначающие человека, его опыт, статус, положительные и отрицательные качества, типичные свойства, эмоциональное и физическое состояние, поведение, речевую деятельность, межличностные отношения и др. Уделяется внимание оценочной коннотации рассматриваемых единиц. Выявлены доминантные образы во фразеологии русского, английского и итальянского языков, и рассмотрены их значения в сопоставительном аспекте.

Об авторах

Ю. Н. Куличенко
Волгоградский государственный университет
Россия


Е. М. Королевская
Московский городской педагогический университет
Россия


Список литературы

1. СС - Горбачевич К. С. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке / К. С. Горбачевич. - Москва : АСТ ; Астрель; Ермак, 2004. - 285 с.

2. РАФС - Квеселевич Д. И. Русско-английский фразеологический словарь / Д. И. Квеселевич. - Москва : Русский язык, 2000. - 705 с.

3. АРФС - Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / А. В. Кунин. - Москва : Русский язык, 1984. - 944 с.

4. БРАФС - Лубенская С. И. Большой русско-английский фразеологический словарь / С. И. Лубенская. Изд-е 2-е. - Москва : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2004. - 1056 с.

5. ФС - Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. - Москва : Русский язык, 1986. - 543 с.

6. ИРФС - Черданцева Т. З. Итальянско-русский фразеологический словарь : Ок. 23 000 фразеологических единиц / Т. З. Черданцева, Я. И. Рецкер, Г. Ф. Зорько. - Москва : Русский язык, 1982. - 1056 с.

7. LD - Longman Dictionary of English Idioms. - Harlow : Longman, 1996. - 387 p.

8. OD - Oxford Dictionary of English Idioms. - Oxford : Oxford University Press, 2010. - 408 p.

9. Гордеева З. А. Методика исследования зоонимов при моделировании русской языковой картины мира (на примере зоонима «кошка») / З. А. Гордеева // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. - 2013. - № 1. - С. 71 - 73.

10. Звягинцева В. В. Зоонимы в русской, английской и французской лингвокультурах / В. В. Звягинцева, И. А. Толмачева // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия Лингвистика и педагогика. - 2014. - № 1. - С. 16 - 20.

11. Козько Н. А. Перевод фразеологических единиц, содержащих зоонимы / Н. А. Козько // Альманах современной науки и образования. - 2008. - № 8-2. - С. 83 - 85.

12. Кудрявцева Е. В. Фразеологизмы с компонентом-зоонимом собака : лингвокультурологический комментарий / Е. В. Кудрявцева // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. - 2015. - № 2. - С. 131 - 134.

13. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка / А. В. Кунин. - Москва : Высшая школа, Дубна : Феникс, 1996. - 381 с.

14. Соколова М. В. Семантические характеристики анималистических фразеологизмов финского языка / М. В. Соколова // Вестник Марийского государственного университета. - 2012. - № 8. - С. 92 - 94.

15. Черданцева Т. З. Очерки по лексикологии итальянского языка / Т. З. Черданцева. - Москва : ЛИБРОКОМ, 2012. - 184 с.

16. Черданцева Т. З. Язык и его образы : Очерки по итальянской фразеологии / Т. З. Черданцева. - Москва : ЛКИ, 2010. - 168 с.

17. Черникова Е. М. Зоонимы и орнитонимы в составе фразеологизмов как способ отражения лингвокультурной информации (на материале французского и итальянского газетного текста) / Е. М. Черникова, Н. В. Шатрович // Вестник Южно-Уральского государственного университета. - 2010. - № 21. - С. 46 - 50.

18. Peters P. Similes and other evaluative idioms in Australian / P. Peters // Phraseology and Culture in English. - Berlin : Mouton de Gruyter, 2007. - Pр. 235 - 255.


Для цитирования:


Куличенко Ю.Н., Королевская Е.М. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом. Научный диалог. 2017;(4):44-56. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-4-44-56

For citation:


Kulichenko Y.N., Korolevskaya E.M. Comparative Analysis of Phraseological Units with Component-Zoonym. Nauchnyi dialog. 2017;(4):44-56. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-4-44-56

Просмотров: 25


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)