“Svitrigailo, Grand Duke of Lithuania, or Supplement to histories of Lithuanian, Russian, Polish-Prussian” : Translation and Publication of Work of August Kotzebue in Russian Empire
https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-6-302-314
Abstract
The issue of the history of the translation into Russian of the historical work of the German playwright August Kotzebue “Svitrigailo, the Grand Duke of Lithuania”, which was published in 1835, when the name of the famous German author had already become a sign of bad literary taste, and his works ceased to be published. For the first time, the study introduces into scientific circulation materials from several archives that store documents that allow us to draw conclusions about why Kotzebue’s essay on the history of Lithuania and Poland has been lying on the shelf of the censorship department for more than a decade. The results of the study showed that the manuscript could not be allowed for publication for a long time, not because of the scandal around the tragic death of its author, and not because of the new heroized interpretation of the image of Svitrigailo. The real reason for oblivion was the additions (documents from the Königsberg archive) with which Kotzebue supplied his work. The author of the article reports that, among various historical materials, three papal bulls were presented at the end of the manuscript, related to the project of a possible reunification of the Latin and Greek churches. It was these documents that delayed the publication of Kotzebue’s work in Russian. The archival materials involved show that the censorship of the first quarter of the 19th century considered the dissemination of materials related to the issue of unification of churches dangerous for Russian society.
Keywords
About the Author
K. B. EgorovaRussian Federation
Kseniia B. Egorova - PhD in Philology, Associate Professor, Department of History of Russian and Western European Culture St. Petersburg SU, senior research scientist NLR.
Saint Petersburg
References
1. Coleman, A. (1934). Kotzebue in tschechischer Übertragung. Zeitschrift für Slavische Philologie, 11 (1/2): 54—72. (In Germ.).
2. Dmitrieva, E. E. (2017). The fate of August Kotzebue’s dramaturgy in Russia. In: From the history of Russian translated fiction. St. Petersburg: Nestor-History. 464 p. ISBN 978-5-4469-1194-3. (In Russ.).
3. Gosch, M. (1939). “Translaters” of Kotzebue in England. Monatshefte für Deutschen Unterricht, 31 (4): 175—183.
4. Karlina, R. G. (1977). “Ivan Nesterovich and his manuscript of the Japanese-Russian dictionary”. In”: Written monuments of the East. Historical and philological research. Yearbook 1972. Moscow: Nauka, GRVL. 224—230. (In Russ.).
5. Korf, M. A. (1869). The history of the publication in the Russian translation of Kotzebue’s work “Svitrigailo, the Grand Duke of Lithuania”. Russian Archive, 4: 613—628. (In Russ.).
6. Kotsebu, A. (1835). Svitrigailo, Grand Duke of Lithuania, or Supplement to the Histories of Lithuanian, Russian, Polish and Prussian. St. Petersburg: In the printing house of the Medical Department of the Ministry of Internal Affairs. 236 p. (In Russ.).
7. Library for reading, 13. (1825). St. Petersburg: In the printing house of the widow Plyushar with her son. 525 p. (In Russ.).
8. Melnikova, S. I. (2005). Kotsebu in Russia. St. Petersburg: St. Petersburg Academy of Theater Arts. 216 p. ISBN 5-88689-020-3. (In Russ.).
9. Memoires de L’Académie Impériale des Sciences de St. Pétersbourg», VIII. (1822). St. Pétersbourg. 46—47. (In Franc.).
10. Schneider, F. (1927). Kotzebue en España: Apuntes Bibliográficos e Históricos. Modern Philology, 25 (2): 179—194. (In Spain.).
11. Senkovsky, O. I. (1859). Collected works, 6. St. Petersburg: A. Smirdin Publishing House. 631 p. (In Russ.).
12. Williamson, G. (2015). Thought Is in Itself a Dangerous Operation: The Campaign Against “Revolutionary Machinations” in Germany, 1819—1828. German Studies Review, 38 (2): 285—306.
13. Williamson, G. (2000). What Killed August von Kotzebue? The Temptations of Virtue and the Political Theology of German Nationalism, 1789—1819. The Journal of Modern History, 72 (4): 890—943.
14. Zaichenko, O. V. (2013). August von Kotzebue: the history of political murder. New and Modern history. Russian Russian Archive, 2: 177—191. (In Russ.).
15. Zhukovsky, V. A. (2004). Complete works and letters: in 20 volumes, 13. Moscow: Languages of Slavic Culture. 760 p. ISBN 5-9551-0038-5. (In Russ.).
Review
For citations:
Egorova K.B. “Svitrigailo, Grand Duke of Lithuania, or Supplement to histories of Lithuanian, Russian, Polish-Prussian” : Translation and Publication of Work of August Kotzebue in Russian Empire. Nauchnyi dialog. 2022;11(6):302-314. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-6-302-314