Preview

Научный диалог

Расширенный поиск

Стилистика и прагматика художественного иронического дискурса (на материале английского и французского языков)

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-7-151-173

Аннотация

Выявляются особенности стилистического оформления художественного иронического дискурса в современной англоязычной и франкоязычной прозе. В качестве эмпирического материала используются текстовые фрагменты, содержащие иронические высказывания, отобранные из художественных литературных произведений на английском и французском языках. Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью взаимосвязей вербальных составляющих и концептуальной подоплеки иронии как ментального механизма вторичной эмпатии, а также необходимостью подтверждения статуса иронии как речевой стратегии ободрения, поощрения, самозащиты, порицания, осмеяния, дискредитации, самооправдания, саморепрезентации или самоуничижения, которая вербализуется в художественной литературе, благодаря привлечению ряда стилистических приемов семантического и синтаксического толка. Показано, что, помимо языковых средств, объективирующих концептуальную структуру иронического высказывания, и дейктических единиц, раскрывающих порядок и логику организации информации на уровне вторичной эмпатии, художественный иронический дискурс (как англоязычный, так и франкоязычный) ярко окрашен  изобразительно-выразительными средствами языка, которые актуализируются посредством неоднозначной, объемной, образоформирующей семантики и экспрессивного синтаксиса. В ходе сравнительно-сопоставительного анализа было выявлено, что франкоязычный художественный иронический дискурс обладает более высокой плотностью стилистических приемов и экспрессивностью, нежели англоязычный.

Об авторе

М. С. Шевелева
Пятигорский государственный университет
Россия

Шевелева Марина Сергеевна, аспирант, кафедра теоретической лингвистики и практики межкультурного общения

Пятигорск



Список литературы

1. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика : введение в когнитивную лингвистику / Н. Н. Болдырев. — Тамбов : ИД ТГУ им. Г. Р. Державина, 2014. — 236 с. — ISBN 978-5-89016-938-9.

2. Демьянков В. З. Понимание как интерпретирующая деятельность / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания. — 1983. — № 6. — С. 58—67.

3. Женетт Ж. Фигуры : Работы по поэтике / Ж. Женетт. — Москва : Издательство Сабашниковых, 1998. — Т. 1. — 472 с.

4. Заврумов З. А. Феномен иронии в художественном тексте : прагмасемантический и лингвокультурологический аспекты : диссертация … доктора филологических наук : 10.02.20 / З. А. Заврумов. — Махачкала, 2017. — 317 с.

5. Нелькенбаум В. М. Особенности стилистической конвергенции в художественном тексте / В. М. Нелькенбаум // Вестник Башкирского университета. — 2016. — Т. 21. — № 1. — С. 136—139.

6. Розенталь Д. Э. Словарь лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. — Москва : Оникс-21 век ; Мир и образование, 2003. — 623 с.

7. Сергеева Ю. М. Фактор адресата как причина амбигуентности диалогического дискурса / Ю. М. Сергеева // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики : традиции и инновации : в 2-х частях. — Москва : МПГУ, 2018. — Ч. 1. — С. 81—87.

8. Потебня А. А. Теория словесности : Тропы и фигуры / А. А. Потебня. — Москва : КРАСАНД, 2010. — 200 с. — ISBN 978-5-396-00197-8.

9. Туницкая Е. Л. Лингвистические маркеры персонажа — объекта авторской эмпатии / Е. Л. Туницкая // Филологические науки в МГИМО. — 2019. — № 1 (17). — С. 120—127. — DOI: 10.24833/2410-2423-2019-1-17-120-127.

10. Чейф У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения / У. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. — Москва : Наука, 1982. — Выпуск 11. — С. 277—317.

11. Шаравьёв Е. А. Герменевтика отвечания / Е. А. Шаравьёв // Вестник Челябинского государственного университета. — 2008. — № 28. — С. 142—152.

12. Шатуновский И. Б. Ирония и ее виды / И. Б. Шатуновский // Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма. — Москва : Индрик, 2007. — С. 349—372. — ISBN 5-85759-403-0.

13. Шевелева М. С. Теория эмпатии в анализе дискурса (на материале английского и французского языков) / М. С. Шевелева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2021. — Т. 14. — Выпуск 2. — С. 543—552. — DOI: 10.30853/phil210056.

14. Шилихина К. М. Дискурсивная практика иронии: когнитивный, семантический и прагматический аспекты : диссертация … доктора филологических наук : 10.02.19 / К. М. Шилихина. — Воронеж, 2014. — 399 с.

15. Chafe W. Discourse, Consciousness, and Time : The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing / W. Chafe. — Chicago : The University of Chicago Press, 1994. — 392 p.

16. Geeraerts D. Empathic Viewpoint and Intersubjective Ambiguity / D. Geeraerts // Наука без границ : синергия теорий, методов и практик : материалы Международной научной конференции. — Москва : МГЛУ, 2020. — С. 12—13. — ISBN 978-5-00120-210-3.

17. Kuno S. Functional syntax : anaphora, discourse, empathy / S. Kuno. — Chicago : University of Chicago, 1987. — 320 p.


Рецензия

Для цитирования:


Шевелева М.С. Стилистика и прагматика художественного иронического дискурса (на материале английского и французского языков). Научный диалог. 2022;11(7):151-173. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-7-151-173

For citation:


Sheveleva M.S. Stylistics and Pragmatics of Artistic Ironic Discourse (English and French Languages). Nauchnyi dialog. 2022;11(7):151-173. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-7-151-173

Просмотров: 412


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)