Preview

Nauchnyi dialog

Advanced search

Russian Preposition v kachestve and its French Equivalent à titre de as a Means of Forming the Constructions of Identity in Russian and French Languages

https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-11-206-213

Abstract

The results of the analysis of contextual uses of the Russian derived preposition v kachestve and one of its French equivalents - prepositional expression à titre de - are presented. The relevance of the study stems from the importance of the category of “identity” for the human understanding of the world and from the need of a detailed study of the phenomena representing this concept. The novelty of the study lies in the choice of units for analysis and the approach to their description. The material was journalistic texts in two languages chosen from text databases (text corpus and newspapers archives). The work briefly reviews the linguistic literature devoted to the phenomenon of identity, special attention is paid to indicators and means of expression of identity in language. The question about the existence of special types of syntactic constructions with the meaning of identity, introduced by some prepositional units, in the Russian and French languages is raised. It is proved that the Russian preposition v kachestve and the French prepositional expression à titre de can establish relations of identity (functional and ontological) between the components within syntax. The author concludes that both examined prepositional units can be considered the indicators of identity along with other morphological and lexical indicators.

About the Author

Z. V. Sheremetyeva
Far Eastern Federal University
Russian Federation


References

1. НКРЯ - Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru. (In Russ.).

2. LM - Le Monde [Electronic resource]. - Access mode: http://www.lemonde.fr.

3. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Арутюнова. - Москва : Наука, 1976. - 383 с.

4. Арутюнова Н. Д. Русское предложение. Бытийный тип : структура и значение / Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев. - Москва : Русский язык, 1983. - 198 с.

5. Арутюнова Н. Д. Тождество и подобие (заметки о взаимодействии концептов) / Н. Д. Арутюнова // Тождество и подобие : сравнение и идентификация. - Москва : Наука, 1990. - С. 7-32.

6. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. - Москва : Советская энциклопедия, 1996. - 571 с.

7. Прияткина А. Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения : учебное пособие для филологических специальностей вузов / А. Ф. Прияткина. - Москва : Высшая школа, 1990. - 176 с.

8. Прияткина А. Ф. Союз «как» в значении «в качестве» / А. Ф. Прияткина. - Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 1975. - 200 с.

9. Словарь служебных слов русского языка / А. Ф. Прияткина [и др.]. - Владивосток : Примполиграфкомбинат, 2001. - 363 с.

10. Шатуновский И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика) / И. Б. Шатуновский. - Москва : Языки русской культуры, 1996. - 400 с.

11. Южакова Ю. А. Категория тождества в русском языке : диссертация … доктора филологических наук : 10.02.01 / Ю. А. Южакова. - Москва, 2016. - 339 с.

12. Южакова Ю. А. Тождество как лингвистическая категория / Ю. А. Южакова // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. - 2012. - № 27. - С. 454-458.


Review

For citations:


Sheremetyeva Z.V. Russian Preposition v kachestve and its French Equivalent à titre de as a Means of Forming the Constructions of Identity in Russian and French Languages. Nauchnyi dialog. 2017;(11):206-213. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2017-11-206-213

Views: 435


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2225-756X (Print)
ISSN 2227-1295 (Online)